# ## $ › 3û•EÎÜ Ö ª*”;[YÏm¦}ˈL–5À3û '4;CMV`gnw„™¤ÌÒØÝãéîó&,5<CIPYaipv|‚‹’´ÀØâí8FR\¾Ðå6<@EM…’ ¬¸ÃÏÙãí÷ÿ /7?FMU]chnty~„Š’˜ ¦­´»ÃÉÏÓÚàåëóú !,3<EP]dx‚Š’›¢¨°·¾ÆÎØáéñú $+06<ELSY`gms{ƒ‰–¤¯¸ÁËÕÜãëóú '/8BLVlxˆ‘™¡ªµ¿ÈÐØáèï÷ÿ &.5;_ir{ƒ‹”¦®¶¿ÇÏÖÝåìôú  # 0 9 B M [ c y ‡ Ž — Ÿ ¦ ¬ ´ ¼ ™ ¢ « ³ Ä Î Ö Þ æ î ÷   ' B $ - 5 = F d ƒ ‰ — ¤ « ² Ê Ó Ü ¡¨°¸ÁÍ×æðøÿDs…–Ûåïø>Fnx¢¬#*dnw‚Œ”¥­ÀÈÏØ.6MXaju†’˜žø ->")07>IOV^gpw«èðù /7>HPVn“ž¬¼ÃÑØñ#Ay¢AHª²¸óû  + I T } Œ Ü ò ü ! !!õ#$,$9$E$_$h$€$Š$”$š$ì%õ%&&#&-&<&D&M&V&`&g&o&y&‚&’&˜&Ÿ&¹&Â&Ê&Ñ&Ø&à&è&ö&þ&''.'='L'W'b'o'x'„''œ'¨'²'½'È'Ò'á'ð'û'((()(6(B(O(X(a(i(t(~((˜(¤(¯(º(Â(Ê(×(ß(é(ô())/)6)F)O)V)`)m)x)‚))•)Ÿ)«)Ô)à)í)*+*J*\*i*r*}*™*¢*ª*¹*Û*æ*ï*á.è.ï.÷.þ./ ///!/)/2/9/B/{/ƒ/¤/®/¶/¿/È/0)090s0~0‡0’0œ0¥0°0·0À0È0Ó0Þ0æ0ë0ð0û011/1>1L1Y1e1n1v1}1†1Œ1›1£1ª1±1»1Â1Ü1ä12 222$2+262e2k2r2y22·2¿2Æ2Ï2Ø2ä2ì2ö2þ2 383C3Q3\3f3…33™3¡3¨3°3¹3Ï3×3â3ì344&40494A4J4[4f4o4y4‚4Œ4–4 4©4»4Ã4Ê4Ò4Ú4â4é4"5(5/555<5C5H5O5V5]5ƒ5‰5Ž5“5¶5½5Ç5Î5×5Þ5é5666$6+6P6Y6_6™6£6²6»6Â6È6Ï6×6Þ6å6ë6ð6÷6þ67 7777#7+72797@7J7R7Y7_7h7n7t7{7‚7ˆ7¡7®7µ7º7À7Æ7Ë7Ñ7Ö7Û7â7é7ñ7ø7C8I8t8{8¤8­8´8¸8¼8Ã8Ù8 9999"9(9-91969?9F9J9n9¡9©9Ï9š:¤:­:¶:À:È:Ò:Û:â:ê:ó:ú:; ;;;4;@;J;R;];e;o;~;„;;”;œ;¥;­;µ;»;Â;É;\>“>™>Ÿ>§>®>µ>½>Æ>Ï>Ø>ß>ç>ï>ø>?????&?-?4?;?B?I?P?X?b?l?s?|?‚?ˆ??•?›?®?@@ @%@,@2@9@?@u@@‹@•@Ÿ@«@´@¼@Â@Ê@Ó@Ù@ã@ë@ò@ø@þ@AAAAAAFAMASAYA`AeAkAtA}A†A‹A‘A—AA£AªA¯A¶A»AÀA=B_DgDÎDÔDÜDSF[F¶F½FÄFÊFÑFöFGAJKJSJZJaJgJŸJ©J±J¶J¹J»J½J¿JÁJÃJÅJÉJÌJÎJÓJÚJÞJåJîJ÷JùJK KKK$K)K0K8K?KGKLKQKWK\K_KaKyK‡K²K»K-L4LFLaLjLqLyL‚LŠL‘L˜LžL¥L­L´LºLÀLÅLËLÒLÙLßLåLíLôLüLM MMM)M0M7M@MYMaMhMŒM™M©M¾MÅMÏMÛMñMùMN5STcTmTÊT)VrVˆV–VWWW W)W2W;WAWGWbWKXUXaXjXYY%Y-Y3Y9YFYNYVY[YdYlYqYxYY…YY—Y«Y½YÄYÑYûZ [[[&[0[6[>[G[P[W[a[h[p[w[[‰[’[[§[±[º[Â[Ê[Ñ[ï[ö[9\B\J\O\S\Z\c\j\Â]É]Ð]×]ß]æ]í]ô]ú]^^ ^^^$^=^O^X^a^i^x^„^§^¯^¶^Ò^ä^ô^þ^ __ _'_._6_?_H_Q_Y_d_l_u_š_¥_º_ç_±`º`Â`Ê`Ó`Û`ã`ë`aGaNalaqaªa±a¸aÀaÇabbb%b+b4brDrNr[rirrr|r„rr™r r§r°r¸rÀrÇrÎrÖr"s;sBsJsQs[sesqsØsÞsttt,tKt]totxtƒtŒt”tšt¡t¨t¯t¶t¼tÃtÍtÖtÝtætîtÿtuuuu#u5u=uEuLuRuYuauouyuu†uu›u¥u´uËuÓuæuóu]v~v‡vv–vv¤v¬v´v½vßvçvîvövüv www#w(w.w4w]wewlw¡w¹wÃwÝwãw xxxx&x2xÏx×xÝxäxïxùxy yyy%y/y7y?yFyNyWy_yhyqy{y‚y‰y—yžy¨y²y¹y¿yÌyÖyáyêyóyüy¬z´z¾zÈzÒzÚzâzêzòzùz{{{{ {&{,{p{w{~{‡{{˜{ {¦{¬{²{¸{¾{Æ{Ì{Ò{} }}}"}(}-}2}e}t}}}š}¦}/~4~:~@~M~S~Y~^~”~š~ž~¢~¥~¨~á~å~õ~þ~@HPYbmv·Ûâþ €'€0€7€>€F€N€W€ê€ï€ö€ $*08@LXdnx€Ž– ¨²ºÁÃÈÎÔÚßêðóùþ‚ ‚‚‚‚ ‚$‚6‚>‚F‚N‚V‚^‚h‚n‚t‚~‚ˆ‚Œ‚Ž‚‘‚”‚˜‚ž‚¤‚¦‚©‚®‚´‚º‚Ä‚Ì‚Ô‚è‚ò‚ü‚ƒƒƒ"ƒ*ƒ8ƒJƒTƒ\ƒdƒlƒxƒ~ƒŠƒ–ƒžƒ¬ƒ¾ƒÅƒÊƒÔƒèƒöƒ„„„ „(„0„6„B„J„T„[„b„g„p„x„‚„š„ „ª„°„·„„̄фڄã„ê„ò„ú„… ……&…0…:…D…L…V…^…b…h…r…€………Š…’…š…¢…®…º…È…Ò…Ø…ç…î…ü…† ††$†(†4†;†B†F†L†T†^†h†n†x†€††††š†¢†°†¹†Â†Ì†Ø†à†ð†ü†‡‡‡‡(‡2‡<‡F‡M‡T‡^‡f‡p‡~‡Š‡˜‡¢‡¬‡º‡Ä‡É‡Ð‡Ü‡ò‡ˆˆ"ˆ.ˆ6ˆ<ˆFˆTˆlˆšˆ°ˆ¾ˆÈˆËˆÎˆÔˆÚˆäˆîˆúˆ‰ ‰‰‰‰*‰>‰H‰T‰`‰f‰l‰v‰~‰Š‰’‰œ‰¦‰®‰¶‰¾‰È‰Î‰Ò‰Ú‰ä‰î‰ú‰ŠŠŠŠ"Š*Š2Š:ŠFŠPŠZŠ`ŠhŠrŠ€ŠŒŠ–ŠžŠ¨Š°Š¼ŠÆŠÎŠÔŠÞŠçŠìŠòŠøŠýŠ‹‹‹*‹1‹:‹F‹P‹Z‹d‹n‹v‹~‹†‹’‹œ‹¦‹°‹º‹Ä‹Î‹Ø‹ê‹ø‹ŒŒ"Œ,Œ4Œ>ŒFŒNŒ\ŒnŒ|ŒŠŒ’ŒªŒ±Œ´Œ¸Œ¼ŒÆŒÌŒØŒàŒêŒúŒ "2;AGPV\dipvˆŒ¤¬²ºÌÔÛêòõúŽŽ$Ž(Ž.Ž3Ž:Ž  $.7=@EKNTZdnvšŸ«¸ÈÐÕâçîþ &09BXahnsx~‚†”š£¨®±´¼¾ÍÓÚîóü‘‘ ‘ ‘‘‘‘‘!‘)‘7‘?‘’!’(’“’š’§’­’²’Á’à’â’l”t”{””‰””—”¡”©”²”½”Ö”÷”••§•––– –(–/–6–>–F–L–S–[–b–k–ΖӖ-—3—:—D—K—R—Y—`—f—l—r—w—}—„—‹—‘—›—¢—ė˗Зԗؗô—û—˜(˜,˜a˜h˜q˜{˜‚˜Š˜’˜›˜¤˜«˜³˜¹˜¿˜Ä˜Ê˜Ñ˜Ø˜Þ˜å˜ë˜ï˜ó˜ü˜™ ™™™™%™-™4™;™C™J™P™U™Nš››.›R›X›_›d›h›n›u›z›€›‡›ß›ä›ç›ë›ð›ô›ù›ý›œœœCœZœ©œ°œ¸œ $=P`ož1 8 B  ” õ #¡Y¡„¢Œ¢“¢š¢ ¢¨¢°¢·¢¾¢Ä¢Ê¢Ñ¢Ù¢á¢è¢ï¢¤¤¤$¤)¤/¤B¥I¥¨ ¨çª"«J«S«]«b«i«|««¬­%­z­‚­Ù­ì­ú­;®¢®º®Ä®Ê®Ñ®¯¯¯j¯—¯*°´³»³á³í³ú³´ ´´E´®´¸´µ­·Á·Õ·þ·L¸`¸u¸œ¸²¸Ø¸¹¹&¹/¹!»q»}»†»è»ð»ø»¼¼¼¼ ¼&¼-¼3¼:¼B¼K¼V¼^¼f¼o¼w¼€¼ˆ¼®¼¸¼Á¼É¼Ó¼ ½½½%½.½8½?½G½O½Y½a½h½q½{½Û½ä½>¾w¾£¾ ¿¿¿&¿Í¿Ö¿þ¿ÀÀ5À™À ÀþÀÁÁÁ.ÁÀÁÈÁ;ÇEÇNÇXǞǥÇÈ ÈÈÈ"È)È2È;ÈAÈFÈIÈNÈVÈZÈ`ÈeÈjÈpÈuÈxÈzÈ}È€ÈȃȉÈȒȕȘȚȞȠȢÈÌÈ.É7ÉCÉOÉ[ÉfÉsÉÉÉšÉ ÏÏÏ"Ï,Ï4Ï>ÏHÏOÏÑÏßÏРиЖÒòÒùÒÓÓ ÓÓêÔòÔøÔþÔÕ ÕÕ ÕPÕYÕqÕ}Õ„ÕŒÕ¦× ØØØ#Ø+Ø2Ø:ØDØK؆؜إحصؼØÃØÉØÑØÙØàØ ÙÙ3Ù:ÙAÙGÙMÙSٔ١ٸÜÀÜÝ݆ÝÝáÝ#ÞHÞ]ÞeÞjÞ`êfêlêwê—ê=òGòþùúgúlúsúzú‚ú‰ú-û3û8U¼äF‘µfinalització normal, amb èxits'ha infringit la restricció única (%s.%s)es demana la sessió per determinar l'esdeveniment de rastreigs'ha excedit el nombre màxim de sessionss'ha excedit el nombre màxim de llicències de sessiós'ha excedit el nombre màxim de processos (%s)la sessió està connectada a algun altre procés; no es pot canviar de sessióID de sessió no vàlid; accés denegat D™àù;Vy Âôles referències de la sessió processen memòria privada; no es pot desmontar la sessióno es permeten connexions des de més d'un procés en mode de procés únicno s'ha pogut assignar %smanca l'ID de sessió o no és vàlidno es pot matar la sessió actuals'ha matat la vostra sessióla sessió no és una sessió d'usuaril'ID de sessió d'usuari no existeix.s'ha marcat la sessió per ésser mortala contrasenya de migració de sessió és incorrecta!2"g#’$Ó% &V'ž¾la sessió actual té una contrasenya de migració buidano es pot fer %s en la sessió PL/SQL actualLICENSE_MAX_USERS no pot ser menor que el nombre actual d'usuariss'ha superat el nombre màxim de nivells SQL recursius (%s)no es pot passar a una sessió que pertany a un grup diferent del servidorNo es pot crear la sessió: el grup de servidor pertany a un altre usuarierror durant una acció periòdica(8)x*º+Õ,ð213y4³ìs'ha sobrepassat el límit de temps actiu - s'ha avortat la cridas'ha sobrepassat el límit de temps actiu - la sessió ha finalitzatNom de servei desconegut %sl'operació remota ha fallattimed_statistics ha de ser TRUE quan statistics_level no és BASICs'ha produït un error del sistema operatiu mentre s'obtenia un encuaments'ha esgotat el temps d'espera mentre s'esperava un recurss'ha excedit el nombre màxim (%s) de recursos d'encuament526[7¾8ë9;:{;¶Þs'ha excedit el nombre màxim d'encuamentsel recurs està ocupat i s'ha especificat una adquisició amb NOWAIT o el temps d'espera s'ha esgotats'ha excedit el nombre màxim de bloquejos DMLel bloqueig DDL sobre l'objecte '%s.%s' ja està retingut en un mode incompatibles'ha excedit el nombre màxim de bloquejos sobre taules temporalsper muntar aquesta BD, DB_BLOCK_SIZE ha de ser %s (i no %s)s'ha excedit el nombre màxim de DB_FILES<8=r>§?è@ARB†Cªås'ha detectat un interbloqueig mentre s'esperava un recursuna altra instància té un ajust de DML_LOCKS diferentno es pot obtenir bloqueig DML de taula completa. DML_LOCKS val 0s'ha excedit el nombre màxim de fitxers log %sl'objecte és massa gran per assignar en aquest SO (%s,%s,%s)ha fallat la inicialització del paràmetre FIXED_DATEEl SID %s conté un caràcter no vàlidvalor %s no vàlid per al paràmetre %s; ha de ser almenys %s DDE‰FÑGèHI-JTKrL¤MÁÛ%s no és un valor vàlid per al paràmetre %s; ha d'estar entre %s i %sno es pot obtenir el bloqueig -- bloqueigs de taula desactivats per a %sL'ordre %s no és vàlidaEl número de procés ha d'estar entre 1 i %sel procés "%s" no és actiul'ordre %s pren entre %s i %s argumentsno s'ha especificat cap procésno s'ha trobat el procés "%s" en aquesta instànciano s'ha trobat el buidatge %sel buidatge %s no és vàlid N>ObPQµRßS0TwUžV¹Öno es poden buidar variables per nomno s'ha trobat la variable %sl'àrea global especifiecada pel nivell %s no és vàlidano es pot llegir el rang d'adreça [%s, %s)la mida de memòria de %s no està dins el conjunt vàlid de [1], [2], [4]%s%s%s%s%savís: tot i que la SGA està possiblement malmesa, s'ha fet correspondrel'àrea global ha de ser PGA, SGA, o UGAla crida actual no existeixla crida d'usuari no existeix W>XoY¢ZÑ['\O]‡^¡`¼ôno es pot executar l'ordre en la instància remotael servidor compartit no ha pogut executar l'ordre número d'instància no vàlid a l'ordre ORADEBUG No s'ha pogut assignar memòria per a l'ordre ORADEBUG de la base de dades de clústers LARGE_POOL_SIZE ha de ser com a mínim %sLARGE_POOL_SIZE ha de ser major que LARGE_POOL_MIN_ALLOC%s ha de ser entre %s i %s%s necessita un valor entervalor incorrecte %s per al paràmetre %s, ha de ser de %sa2bgc±dùefMgƒÂús de la funció SQL d'Oracle no en el nivell SQL92 %ses requereix un fitxer de paràmetres per a crear o muntar la base de dadesavís: no s'ha especificat cap fitxer de paràmetres per a la instància %sno s'han trobat dadesespecificació no vàlida per al paràmetre de sistema DISPATCHERSels dispensadors no poden usar el protocol de xarxa %sprotocol de xarxa no vàlid; reservat per a ús dels dispensadorsh2ij¹kl3m‡n¬øs'ha detectat un interbloqueig; tots els servidors públics estan bloquejats esperant recursoshi ha massa configuracions de distribuïdorno es pot iniciar o tancar la BD quan s'està connectat a un dispensadorno s'ha pogut connectar al procés listener d'ORACLEno s'ha pogut configurar el dispensador per acceptar la connexió de manera asincronavalor no vàlid per a l'atribut %s: %sel valor %s per a l'atribut %s no és vàlid, ha de ser un valor entre %s i %s o>pQqfrsÂt u2vdw·îatribut %s no vàlidel valor de %s és nulel nom del protocol (%s) és massa llargmanca el valor del paràmetre de sistema SERVICE_NAMESs'ha rebutjat la connexió; la taula de connexió del dispensador està plenael nom de SERVICE_NAMES és massa llargS'ha d'especificar PROTOCOL, ADDRESS o DESCRIPTIONNomés es pot especificar un dels atributs següents: PROTOCOL, ADDRESS o DESCRIPTIONespecificació incorrecta per al paràmetre de sistema %s zD{s}—~Àè€0‚dƒ…„µãno es pot inicialitzar la configuració de xarxafinalitza el servidor públic inactiuconnexió rebutjada; presentació no vàlidaconnexió rebutjada; duplicitat no vàlidael dispensador %s no existeixaquesta ordre exigeix un nom de dispensadorha fallat la validació de l'adreça del listener '%s'adreça de listener no vàlida '%s'el protocol de xarxa no suporta el registre '%s'error de sintaxi o nom de xarxa no resolt '%s' …J†g‡‘ˆ£‰ÓŠ ‹R–e—~˜™™Òñel valor de %s és massa llargespecificació de DISPATCHERS #%s no vàlidafalta l'atribut %sespecificació de LISTENER_NETWORKS #%s no vàlidaespecificació de LISTENER_NETWORKS no vàlida amb NAME=%scap de les adreces que s'han especificat per a l'atribut %s són vàlidesatribut duplicat %sID de transacció duplicatID de transacció incorrectela sessió actual no coincideix amb la sessió sol·licitadaerror intern a la biblioteca XAš2›\ ‹¡È¢ £D¤ŒÎerror de protocol al monitor de transaccióno es pot executar fora de la transacció globalla longitud global de transacció %s és superior al màxim (%s)la longitud de branca de transacció %s és il·legal (màxim permès %s)la longitud de dbid externa %s és superior al màxim (%s)la longitud de nom de base de dades interna %s és superior al màxim (%s)transacció autònoma no permesa a dins de la transacció distribuïda¥2¦~ȲÉÚÊ&Ë=Ìr­no es permet la transacció autònoma distribuïda migrable amb operació remotael nivell d'imbricació remota/local és massa profundno s'ha pogut crear el fitxer de controlla versió %s del fitxer de control és incompatible amb la versió %s d'ORACLEfitxer de control: '%s's'estan utilitzant els fitxers de control incorrecteserror en llegir (bloc %s, # blocs %s) del fitxer de controlÍ,΋ÏÈÐÑEÒ«Ûerror en identificar el fitxer de control, consulteu el log d'alerta per obtenir més informacióerror en escriure (bloc %s, # blocs %s) del fitxer de controlels fitxers de control no són per a la mateixa base de dadesel nombre de noms de fitxers de control sobrepassa el límit de %sla mida de bloc del fitxer de control no coincideix, comproveu el log d'alertes per obtenir informacióno es pot obrir el fitxer de control especificatÓ,ÔsÕµÖ ×ZØŠÕel fitxer de control no coincideix amb els fitxers de control anteriorsla mida (%s) del bloc està per sota del mínim requerit de %s bytesno es pot tornar a utilitzar el fitxer de control; cal la mida del fitxer antic %s, %sel fitxer de control '%s' versió %s no és coherent amb el fitxer '%s' versió %scal que sigui, com a mínim, un fitxer de controlno s'ha pogut canviar la mida del fitxer de control per migrar des de 8.0.2Ù&ÚyÛÌÜ9ݦÌno s'ha pogut canviar la mida del fitxer de control per als tipus de registres nousla mida del bloc %s del fitxer de control '%s' no coincideix amb DB_BLOCK_SIZE (%s)la mida del fitxer de control necessari (%s blocs lògics) sobrepassa la mida màxima permesa (%s blocs lògics)la primera instància no ha muntat el fitxer de control; consulteu el log d'alertes per obtenir més informacióerror en escriure al fitxer de controlÞ,ßqà­áâSãêl'operació utilitzarà el nom d'un fitxer de control muntat actualmentel fitxer de conversió no es vàlid o la versió es incorrectas'ha intentat un canvi de mida del fitxer de control amb un tipus de registre il·legal (%s)la mida esperada de %s del fitxer de control és diferent de la mida real %sno es permet l'operació mentre hi ha un fitxer de control alternatiu oberts'ha detectat un bloc corrupte en el fitxer de control: (bloc %s, # blocs %s)ä,åræÉçèLé™Öla longitud del fitxer de control alternatiu sobrepassa el màxim de %sno s'ha permès l'operació: ja s'ha encuat el fitxer de control de rèpliques de retencióno s'ha permès l'operació: no es pot encuar el fitxer de control de rèpliquesno s'ha donat un nom al fitxer de control de rèpliquesel fitxer de control de rèpliques no existeix, és corrupte o no es pot llegirel fitxer de control de còpies és corrupte o no es pot llegirê&ëmìÒí+îtºerror en identificar o obrir el fitxer de control de còpies o rèpliquesla lectura del fitxer de control sense bloqueig no és coherent a causa d'una actualització simultàniano es permet l'operació de rèplica: el fitxer de control muntat és una còpia de seguretatno es permet l'operació de rèplica: s'acaba de crear el fitxer de controll'operació rebutjaria un nom de fitxer que es part de la base de dadesï&ð¤ñëòBó–ös'ha esgotat el temps d'espera mentre s'esperava l'encuament del fitxer de control: '%s' l'ha retingut durant més de %s segonsl'encuament del fitxer de control s'ha retingut durant més de %s segonsno es permet l'operació: el fitxer de control no és coherent amb el diccionari de dadess'ha utilitzat el màxim de registres de noms de fitxer permesos al fitxer de controlno s'ha pogut expandir la secció del nom de fitxer del fitxer de control mitjançant %s registresú2ûRüýÏþÿ?‚¹l'arxivador no s'ha inicialitzatLOG_ARCHIVE_DUPLEX_DEST no pot tenir la mateixa destinació que la cadena %sel log %s del thread %s és buit, no es pot arxivarlímit de caràcters %s superat per la cadena de destinació de l'arxiu %serror a la cadena de control d'arxiu '%s'error en arxivar el log %s del thread %s, número de seqüenciador %sno es pot traduir la cadena de destinació de l'arxiu %s2{»ZŽÊûerror de l'arxivador. Només 'connect internal', fins que sigui alliberat.l'arxivament manual en mode NOARCHIVELOG ha d'identificar un logel registre %s de la instància oberta %s (thread %s) és el registre actual, no es pot arxivarno es pot trobar el seqüenciador de log online %s per al thread %sel log %s del thread %s s'està arxivant o modificantel log %s actual del thread %s tancat no es pot intercanviarno hi ha logs que calgui arxivar per al thread %s > Y ¤ Ñ  +aƒ¬Ñno es necessita recuperacióes necessita recuperació d'instància, no es pot establir el mode ARCHIVELOGes necessita el nom del fitxer de log arxivatno es necessita el nom del fitxer de log arxivatel fitxer log especificat '%s' no existeixel fitxer log especificat és part del thread %s, no %serror en crear el log d'arxivat %sno hi ha logs que necessitin ser arxivatserror en escriure el log d'arxivat %s2‘±è6n°ærecuperació (per fallada de dispositiu) de dades de càrrega directa que no vàren ésser anotadesopció de recuperació il·legal %sla recuperació per fallada de dispositiu ja ha començats'ha especificat la paraula clau CHANGE però no s'ha donat cap número de canviopció il·legal per a l'indicador de recuperació UNTIL %sel fitxer de log '%s' ja no és necessari per a aquesta recuperacióel canvi %s generat a %s és necessari per al thread %s2j¹ó,\‰Éel canvi %s per al thread %s és a la seqüència número %sla recuperació per fallida de dispositiu no es pot realitzar amb el dispensadorno es suporta la crida UPI %s, useu ALTER DATABASE RECOVERs'ha cancel·lat la sessió de recuperació a causa d'errorsla sessió de recuperació encara s'està executantno s'ha donat TIME com una constant de cadenano hi ha membres disponibles o cap memebre conté dades correctes8 u!º"Ê#$@%y&µéel número de canvi especificat %s no s'ha trobat al thread %sper continuar la recuperació teclegeu ALTER DATABASE RECOVER CONTINUEsuggerència : %ss'ha produït un error d'arxivat del sistema operatiu. Vegeu l'error següentcal un valor numèric per a l'opció PARALLELno s'ha instal·lat la prestació de recuperació paral·lelael fitxer de control no està sincronitzat amb el log de redoespecificador de format d'archivelog incorrecte '%s'',(o)¶*+(,ˆÜel fitxer de dades número %s no és correcte, ha de ser entre 1 i %ss'ha excedit el nombre màxim ed fitxers(%s) per a RECOVER DATAFILE LISTs'ha d'especificar una RECOVER DATAFILE LIST abans de RECOVER DATAFILE STARTManca l'interval TIMEOUT o no és vàlidcal utilitzar la recuperació per fallada de dispositiu de nivell de fitxer al fitxer de dades %sla mida especificada (%s) del bloc de redo log és il·legal - excedeix el límit de %s ->./£0È1ò213U4”5¼íerror en afegir el fitxer de log '%s' - el fitxer no es pot crears'ha sobrepassat el límit de %s logsno es pot processar Multi-Strand Redoel INSTANCE_NUMBER sol·licitat està ocupatel log %s del thread %s és inconsistent; pertany a una altra BDlímit de %s instàncies en aquesta BDel INSTANCE_NUMBER sol·licitat és fora del rang, el màxim és %sno es pot obrir el registre arxivat '%s'el fitxer de redo log pertany a una BD incorrecta627k8§9Ä:;Q<’Ùel log arxivat conté la seqüència %s; cal la seqüència %sno es pot llegir la capçalera del fitxer de redo log arxivatlog online %s thread %s: '%s'no s'han pogut obrir els membres del grup de log %s del thread %slog %s del thread %s, el número de seqüència esperat %s no coincideix amb %slog %s del thread %s, número de thread (%s) erroni a la capçaleralog %s del thread %s, el tipus %s a la capçalera no és de fitxer de log=2>m?¸@A7BC¯úel tipus de fitxer %s a la capçalera no és de fitxer de loglog %s del thread %s, la mida esperada (%s) del fitxer no coincideix amb %sel log %s del thread %s té un estat de reinicialització de log incorrecteno es pot llegir la capçalera del log %s del thread %slog %s del thread %s, no es pot actualitzar la capçalera del fitxer de logel log %s del thread %s no és una còpia actualEl log actual del thread %s no és utilitzable i cal arxivar tots els altresD,E‰FÒGHXIœØel nom traduït '%s' del fitxer log '%s' és massa llarg, %s caràcters sobrepasa el límit de %slog arxivat per al thread %s, número de thread (%s) erroni a la capçaleraEl log comença al canvi %s, es necessita el canvi anterior %sel log %s del thread %s té dimensions (%s) menors de les necessàries (%s)el log arxivat acaba al canvi %s, es necessita el canvi posterior %sel log arxivat comença al canvi %s, es necessita el canvi %sJ2KlLªMèN#O5PzÃel log arxivat acaba al canvi %s, es necessita el canvi %sla versió %s del log és incompatible amb la versió %s d'ORACLEel log arxivat és massa petit - pot no estar totalment arxivaterror en llegir del fitxer de redo log bloc %s comptador %slog arxivat : '%s'log online %s: No hi ha cap log amb aquest número, el log no existeixla mida del fitxer de log és (%s blocs) és menor que el mínim de %s blocsQ8RwSµTØUVKX‰Y­îel fitxer de log '%s' no existeix i no s'ha especificat la midael log %s del thread %s és més recent que el fitxer de controll'arxivat del log no conté cap redoerror d'E/S en processar el log online %s del thread %slog %s del thread %s, número de log %s erroni a la capçalerael registre arxivat no té els %s resetlogs SCN que s'esperavenno es pot recrear el log online '%s'error d'escriptura al bloc %s comptador %s del fitxer de redo logZ8[f\®]ö^"_^`{a¿õmembre de registre marcat com a STALE i tancatlog %s del thread %s, la mida de bloc esperada (%s) no coincideix amb %sfallada durant operació de redo de procés únic. Cal avortar la instànciafallada en obtenir la mida del bloc per '%s'el registre %s de la instància %s (thread %s) s'ha d'arxivardata de recuperació no vàlidacal que s'arxivin tots els logs per al thread %s - no es pot activars'ha malmès el log a prop del bloc %s canvi %s hora %sb8cpd—eÐfgOhti˜Ós'ha malmès la capçalera del bloc del fitxer de redo logels números de change no estan ordenatshi ha longituds inconsistents en la descripció del changehi ha massa membres especificats per al fitxer de log, el màxim és %sHi ha massa membres de fitxer especificats, el màxim és %sel grup de fitxers log %s no existeixno és un membre de fitxer de log: %sno es pot suprimir l'últim membre del log %s per al grup %sj2kxl—mÏnÿoSp˜Ðes necessita un membre per formar un fitxer de log vàlid en el grup %sel log no és la versió arxivadano es pot escriure la capçalera en el nou membre del logel log especificat no és el següent log correctelog %s del thread %s, error del control de suma (checksum) a la capçalera del fitxererror del control de suma (checksum) a la capçalera del fitxer de logerror del control de suma (checksum) al bloc de redo logq,rrs®tÿu2vwÏEl log actual del thread %s no és utilitzable i es neteja un altre logposible interbloqueig potencial durant operació de kcbchangeno hi ha prou memòria al conjunt compartit; com a mínim hauria de ser de %s bytesen aquest moment, el fitxer %s no pot ser modificatla versió %s del log online és incompatible amb la versió %s d'ORACLEparàmetre db_block_size = %s no vàlid; ha de ser un múltiple de %s dins el rang [%s..%s]w,xiy˜zï{0|„ÓNo es pot assignar cap objecte d'estat de la caché del bufferen aquest moment, no es pot llegir el fitxer %sLes còpies de seguretat freqüents del fitxer %s fan que s'aturi l'operació d'escripturano es poden crear les agrupacions de coixins com s'ha especificatno hi ha buffers lliures disponibles al conjunt de buffers %s de la mida de bloc %sKno es pot especificar db_%sk_cache_size perquè %sK és la mida estàndard de bloc},~ŽÉ€5‚…¯no es poden utilitzar paràmetres antics i nous per a l'especificació de la mida de caché del búfer%s no és una mida de bloc vàlida, el rang vàlid és [%s..%s]la caché DEFAULT de la mida de bloc %s no pot reduir-se a zeroNo hi ha prou memòria per fer créixer la cachéno es pot activar la Memòria molt gran amb els paràmetres de la caché del bufferuse_indirect_data_buffers no està suportat†,‡yˆ»‰÷ŠL‹ˆÍs'està netejant el log %s del thread %s, no es pot convertir en el log actualCal que tots els threads commutin al nou format de log a la vegadas'està netejant el log %s del thread %s, operació no permesael log %s del thread %s és necessari per a la recuperació de fitxers de dades offlines'ha reutilitzat el log online mentre s'intentava arxivar-los'han de renombrar els registres en línia de la base de dades clonadaŒ2uŽ´ä‘L’ƒÐerror %s necessita fallback per a la recuperació d'una sola passadael procés de recuperació de la instància ha acabat amb un erroravortar recuperació de thread per reconfiguraciódescripció de canvi malmesa al log de referel valor %s del paràmetre %s no és vàlid per a aquesta versióaquesta versió no suporta aquest valor del paràmetre %sels canvis a la BD fets en la versió %s no es poden utilitzar en la versió %s“8”l•—–³—嘙;´‰Î%s (%s) no és el mateix que a altres instàncies (%s)El fitxer de conversió no s'ha trobat: '%s'tipus de compatibilitat "%s"el paràmetre COMPATIBLE ha de ser de %s o superiorno es pot passar de la revisió %s.%s a la %s.%sel paràmetre %s està definit com a TRUECOMPATIBLE ha de ser %s o superior per utilitzar AUTO SEGMENT SPACE MANAGEMENTLa llicència ORACLE no és per aquesta CPU. Contacteu amb Oracle Corp. µ>¶•·¬»̼ò½!¾[¿‰À¨ÇLa llicència ORACLE d'aquest producte no és per aquesta CPU. Contacteu amb Oracle Corp.Opció %s no instal·ladacaracterística no habilitada: %sno s'ha iniciat el procés de fons "%s"ha fallat el procés de fons "%s" quan arrencavael procés de fons "%s" no ha arrencat després de %s segonss'ha arrencat inesperadament un procés de fonserror greu en un procés de fonsha finalitzat un procés de fons Á>۾ÄÔÅÕ5Ö`׈ذØel procés de fons '%s' ha finalitzat inesperadament amb l'error %sel procés de fons '%s' no s'ha iniciatel procés en primer pla ha mort inesperadamentel procés en primer pla ha finalitzat inesperadament amb l'error %sel procés de fons '%s' ha mortel procés CKPT ha finalitzat incorrectamentel procés LGWR ha finalitzat erròniamentun procés DBWR ha finalitzat erròniamentel procés PMON ha finalitzat erròniament ÙDÚl۔ܼÝäÞ ß3àbáŠâ¬Îel procés ARCH ha finalitzat erròniamentel procés SMON ha finalitzat erròniamentel procés TRWR ha finalitzat erròniamentha finalitzat el procés RECO erròniamentha finalitzat el procés SNP* erròniamentSMON process terminated due to error %sEl procés de fons RVWR ha acabat amb l'error %sha finalitzat el procés LCK* erròniamentel procés LMON ha acabat amb errorel procés LMD* ha acabat amb error ãJä„åªæÑçøèéCêjë‘ì³íÕ÷un procés ha finalitzat incorrectament durant el tancamentel procés LMS* ha finalitzat amb errorEl procés DIAG ha acabat amb l'error %sEl procés ASMB ha finalitzat amb errorsEl procés CTWR ha acabat amb l'errorEl procés RBAL ha finalitzat amb errorsEl procés ARB* ha finalitzat amb errorsel procés PSP ha finalitzat erròniamentEl procés RMS0 ha acabat amb errorel procés GTX* ha acabat amb errorel procés GMON ha acabat amb errorî8ï„ð§ñÎòõ67`8 Ù'inst %s, osid %s' ha retingut l'encuament %s durant massa temps (%s segons)el procés GEN0 ha acabat amb errorsel procés LMHB ha finalitzat amb errorsel procés XDMG ha finalitzat amb errorsel procés XDWK ha finalitzat amb errorsno es pot sol·licitar el grup de processadors - NUMA no està activatEl grup de processadors sol·licitats %s és massa gran (màxim %s)S'ha sobrepassat el nombre màxim de gestors d'interrupció 9D>n?@¾AãB C4DwE FÊ÷No s'ha pogut adquirir l'encuament global.osndnt: $CANCEL fallida (break)osndnt: $QIO fallida (envia un break out-of-band)error en el protocol de break in-banderror en el protocol de break out-of-banderror en el protocol de reinicialitzacióosndnt: el servidor ha rebut una petició de connexió mal construïdales versions del protocol no coincideixenosndnt: no es pot assignar àrea de contextosndnt: no es pot desassignar àrea de context GPHgIƒJ K¿LäMN5OcPŠQ¯RÜü+sndnt: $TRNLOG fallidano es pot tancar la connexióel nom del host és incorrecteosndnt: LIB$ASN_WTH_MBX fallidano es pot connectar amb el host remotel missatge de host era massa curtel missatge del host era de longitud incorrecteel missatge del host era d'un tipus incorrecteel número de bytes escrit és incorrecteosndnt: $QIO fallida (cua de bústies)osndnt: $DASSGN fallida (dispositiu de xarxa)osndnt: $DASSGN fallida (bústia) S>TZUwVXÆY,Z_[\²õosndnt: $QIO fallida (rebre)osndnt: $QIO fallida (enviar)osndnt: $QIO fallida(recua de bústies)osndnt: $QIO fallida (lectura de bústies)codi d'error intern; arguments: [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s]el procés monitor s'ha trobat un bloqueig inesperatexcepció interna en algun programala sessió ORACLE ha finalitzat amb un error fatals'ha produït un error de nivell %s en una sentència recursiva d'SQL^8_K`a¸bç¼ú½l¾­ûcodi d'error internS'ha produït un error intern mentre es modificava un bloc de dadescomprovant l'error [%s] [%s] [%s] [%s] [%s]no s'ha pogut connectar a la connexió d'entradacodi d'error interncodi d'error intern de software; arguments: [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s]un objecte necessari per l'arrencada en calent no pot ser alteratla versió (%s) del segment d'inicialització és inconsistent amb la versió '%s'¿8ÀzÁªÂîÆÇQÈxЭés'ha sobrepassat el màxim de bloqueigs sobre la cache d'instànciesel procés d'inicialització (bootstrap) ha fallatestat incoherent durant l'inici; tanqueu la instància i reinicieu-laerror en canviar el format del fitxer '%s'el nou nom de la tablespace és el mateix que el nom anticel nou nom de la tablespace no és vàlidno es pot canviar el nom de la tablespace del sistemaL'ordre ALTER DATABASE RESET COMPATIBILITY ja no està admesaÑ2ÒzÓ…ÔËÕûäKå–Úels canvis efectuats a la versió %s no es poden utilitzar a la versió %sFunció "%s"El paràmetre d'inicialització COMPATIBLE s'ha d'establir explícitamentL'ordre ALTER DATABASE CONVERT ja no està admesaS'ha especificat una clàusula ALTER DATABASE SET STANDBY que ja no té suport: %sla mida del fitxer de dades de (%s) blocs excedeix la mida màxima de fitxerla mida del fitxer de registre de (%s) blocs excedeix la mida màximaî2ïeðœ0à45m6Àâla base de dades s'ha muntat i desmuntat prèviamentno s'ha pogut obtenir l'estat de resilvering del fitxerla recuperació ha detectat una escriptura perduda d'un bloc de dadeshi ha hagut un error en la transcripció del missatge d'errorEl valor especificat per a sga_max_size és massa petit; com a mínim ha de ser %sMEl valor especificat per a sga_target %sM és massa petit; com a mínim ha de ser %sMEl procés MMAN ha acabat amb error7,8n9È:;Y<íEl valor especificat per a sga_target és més gran que sga_max_sizeno es pot establir SGA_TARGET ni MEMORY_TARGET a causa de la configuració interna existentno es pot definir DB_BLOCK_BUFFERS si SGA_TARGET o MEMORY_TARGET està definitno es pot definir SGA_TARGET o MEMORY_TARGET per a una instància ASMno s''ha pogut encongir sga_target al valor especificatel valor de shared_pool_reserved_size especificat és inconsistent amb la configuració interna= >—?û@~Ìesdeveniment que accentua la funció SGA d'ajustament automàtic de prova per mitjà de transferències parcials de grànulsstatistics_level no es pot establir en BASIC quan la funció SGA d'ajustament automàtic està activadaesdeveniment que accentua la funció SGA d'ajustament automàtic de prova per mitjà de canvis de mida del broker de memòria aleatorisno hi ha cap agrupació de fluxos creada i no se'n pot crear automàticament capA&B™CÕDEuËesdeveniment per provar la cancel·lació i la protecció de caché afegint buffers per a les peticions en mode diferitSimuleu 4031 durant una petició en mode immediat en auto-sgaSimuleu una inhabilitació del guarda de memòria per cobrir codisSimuleu una transferència de memòria des de la memòria del sistema per a una sol·licitud d'iniciEl valor que s'ha especifficat per a MEMORY_TARGET és superior al de MEMORY_MAX_TARGETF8G“HÆIJ/KpLžMÈôEl valor que s'ha especificat per a MEMORY_TARGET és massa petit, com a mínim ha de ser %sMSGA_TARGET no es pot modificar al valor especificatPGA_AGGREGATE_TARGET no es pot modificar al valor especificatMEMORY_TARGET no té suport en aquest sistemano es pot definir DB_BLOCK_BUFFERS amb SGA_TARGET o MEMORY_TARGETEl paràmetre no té en compte MEMORY_MAX_TARGETEl paràmetre no té en compte MEMORY_TARGETMEMORY_TARGET no té suport en aquest sistemaN8OqP¶QÿR=S…„Á…Þùno s'ha pogut encongir MEMORY_TARGET al valor especificatMEMORY_TARGET/MEMORY_MAX_TARGET i LOCK_SGA no es poden definir alhorano es pot definir STATISTICS_LEVEL a BASIC amb SGA_TARGET o MEMORY_TARGETno es pot definir SGA_TARGET %s a més de MEMORY_MAX_TARGET %s.no es pot definir PGA_AGGREGATE_TARGET %s a més de MEMORY_MAX_TARGET %s.no es pot definir SGA_MAX_SIZE %s a més de MEMORY_TARGET %s.la sentència SQL no és vàlidal'ordre CREATE no és vàlida †V‡sˆ‘‰«ŠÁ‹ÜŒó Ž.m„‘©’»Ôel tipus de dades no és vàlidel nom de la taula no és vàlid%s: identificador no vàlidmanca una paraula claumanca un parèntesi esquerremanca un parèntesi dretmanca la paraula clau NULLel número d'arguments no és vàlidla longitud especificada és massa llarga pel seu tipus de dadesel caràcter no és vàlidel paràmetre d'entrada és massa llarghi ha massa valorsmanca la paraula clau ADD “V•™–§—Ϙ噚+›Jœ{“ž­ŸÉ âþactualment no es permet l'accés per xarxa a la taula del diccionarimanca una comala columna s'ha definit de forma ambiguala funció no és vàlidal'operador relacional no és vàlidl'ordre SQL acaba de forma inesperadamanca o és incorrecta una opcióno s'ha trobat la paraula clau FROM on s'esperavamanca la paraula clau BYmanca la paraula clau INTOmanca la paraula clau VALUESmanca el signe d'igualtatmanca la paraula clau SELECT ¡P¢`£p¤…¥Á¦ã§ ¨C©Vª«¨¬Íçmanca el períodemanca l'asteriscmanca l'identificadortipus de dades incoherents: s'esperaven %s s'han obtingut %sl'ordre SQL no acaba apropiadamentaquí no es permet la funció d'agrupamentla funció d'agrupament està massa profundament imbricadamanca una expressióno és una funció d'agrupament d'un sol grupno hi ha prou arguments per a la funcióhi ha massa arguments per a la funciól'ordre ALTER no és vàlida ­P®h¯‰°Ÿ±Ͳ³´-µ\¶·¨¸¿Úmanca el nom del clústerla taula o la vista no existeixenel clúster no existeixel número de columnes agrupades és insuficientla columna agrupada que s'ha especificat no existeixmanca la paraula clau TOno hi ha prou valorsla sentència ALTER CLUSTER ja no està suportadala referència a la base de dades remota és il legall'opció DROP no és vàlidael clúster no està buitmanca la paraula clau GROUP ¹Jºo»¼»½ã¾¿ À>Á€ÂžÃÉåmanca el nom d'índex o no és correctemanca la paraula clau IDENTIFIEDel nom s'utilitza per un objecte ja existentmanca o no és vàlida l'opció d'auditoriael nom de la columna està duplicatmanca la paraula clau CHECKel tablespace '%s' no existeixla nomenclatura de les columnes és ambigua a la llista de seleccióvalor datetime/interval erronihi ha massa expressions group-by / order-bytipus d'interval no suportat ÄPÅÆ©ÇÄÈßÉúÊË,ÌEÍcΎϼØel nom de la taula no està a la llista del FROMno es permeten el àlies de columna per '*'manca la paraula clau TABLEmanca la paraula clau WHEREmanca la paraula clau INDEXmanca la paraula clau ONmanca la paraula clau WITHmanca la paraula clau SETl'identificador és massa llargl'estimació del compte de files no és vàlidel valor (percentatge) del PCTFREE no és vàlidno es permet fer data + data ÐDшҪÓÚÔöÕÖ\×rؤÙÁàAquí no es permet la pseudocolumna o l'operador que heu especificat.l'opció d'auditoria està duplicadahi ha funcions de grup imbricades sense GROUP BYno és una expressió GROUP BYla traducció de sinònims ja no és vàlidano es poden barrejar opcions d'auditoria de taula i de sistemamanca el signe de sumano es pot audit o noaudit SYS les accions d'usuariaquí la columna no és permesael nom del programa no és vàlid ÚDÛtÜžÝÏÞûß&àLásâŽãªäel nom(s) de grup no és vàlid o no hi és presentl'usuari(s) no és vàlid o no hi és presentla contrasenya(s) no és vàlida o no hi és presenthi ha massa contrasenyes pels usuaris donatsel privilegi no és vàlid o no hi és presentel format de l'ordre GRANT no és vàlidel format de l'ordre REVOKE no és vàlidmanca la paraula clau GRANTmanca la paraula clau OPTIONl'identificador del sinònim no és vàlid o no hi és present äDåjæçÖèôéê,ëNìní¹ël'operador de concatenació és ||, no |el tipus de dades LONG s'utilitza de forma il legals'ha d'anomenar aquesta expressió amb un àlies de columnael nom de la vista no és vàlidexcedit el nombre màxim de cursors obertscursor no vàlidobtenció (fetch) fora de seqüènciano s'ha analitzat cap instruccióla característica d'usuari per defecte no està suportada; connexió denegadala contrasenya donada és nul la; connexió denegada îDïhð™ñÄòáóýôRõcöœ÷ºêla variable d'unificació no existeixla variable no es troba en la llista seleccionadano totes les variables han estat vinculadesmanca un paràmetre obligatoril'operació OCI és incorrectaNo es pot utilitzar el mode de compatibilitat amb v7 quan es parla amb un servidor v6no hi ha connexiócancel·lació requerida per l'usuari de l'operació en curstancament d'ORACLE en execuciól'entrada (Logon) ha estat cridada recursivamentø8ù{úªûÑüý"þOÿšÚAquesta funció només pot ser cridada després d'una obtenció (fetch)usuari/contrasenya incorrecte; entrada denegadala columna no té un tipus de dades LONGno es pot assignar memòria en el procés d'usuaril'estat del context és desconegutla mida especificada al context és incorrectel'operació sobre la base de dades no està suportada en aquesta configuracióno s'ha trobat el context del cursor (Número de cursor no vàlid) Dp–Í9T{’ ´ätipus de dada no vàlid en la crida de la OCIel paràmetre del UPI està fora de rangmúltiples coixins de mida > 4000 a la llista de vinclesles variables de vinculació no estan permeses en operacions de definició de dadeserror intern de doble tascaerror intern de doble tascaSELECT ... INTO la variable no existeixprivilegis insuficientsidentificació d'usuari desconegudainicialitzant ORACLE, o bé tancament en execució 8 S ¢ Áí<{²Ùl'ORACLE no està disponiblel'ORACLE només està disponible per usuaris amb privilegis de RESTRICTED SESSIONnom/número de variable il legals'ha sobrepassat la memòria màxima de cursorno es pot escriure en un fitxer de base de dades versió %s amb ORACLE versió %sprivilegis insuficients en els objectes subratllats de la vistacaràcter incorrecte en la contrasenya; entrada denegadaerror intern. El punter a HSTDEF és nul2pµñ8q¸øla desconnexió d'una sessió amb punters oberts no està permesacorrupció de la memòria del costat de l'usuari [%s], [%s], [%s], [%s]la mida %s del buffer per a la variable excedeix el màxim %sa l'usuari %s li manquen privilegis de CREATE SESSION; entrada denegadano es pot aconseguir espai per estendre l'àrea de contextL'error anterior s'ha produït a l'esquema=%s, paquet=%s, procediment=%sNo s'ha pogut trobar el procediment especificat al context donat2gÅEØLa unificació pel nom no està suportada a RPC de fluxno es pot aconseguir espai per obrir l'àrea de contextformat incorrecte del coixí rpc retardatla destinació necessària LOG_ARCHIVE_DUPLEX_DEST no ha estat especificadano es pot llegir l'adreça d'emmagatzemament de l'usuarino es pot escriure en l'adreça d'emmagatzemament de l'usuariEls tipus de dades de l'objecte no té suport per a un lligam o definició en aquest mode!8"x#’$Ã%î&4.g/Óel bloc.camp referenciat en la user exit no és vàlid o és ambiguerror intern a la nova UPIanàlisi esperada abans d'un vincle o una execucióvincles de vectors o execucions no permesosno es pot iniciar un servidor V8 utilitzant una aplicació de client V7no s'ha pogut assignar memòria per definir el búferUtilitzant una versió obsoleta d'Oracle en el servidorno es poden realitzar operacions sense arrencar ORACLE081h2•3Ý4ø536b7åno es pot aturar ORACLE; ORACLE no està en marxaerror de connexió; tipus de crida desconegudano es pot tancar ORACLE dins d'una sessió oberta - s'ha de sortir primeresteu actualment connectatsmúltiples connexions per procés no estant encara suportadesfallida en la inicialització del procés de fonsfallida en processar els paràmetres de sistemala base de dades ORACLE no ha estat adequadament creada, l'operació ha estat avortada889V:˜;Ø<=C>q?Âøerror en el tancament d'ORACLEno es pot arrencar ORACLE mentre està en marxa - tanqueu-lo primer'row_locking = always' necessita l'opció de procés transaccionalel valor del paràmetre "%s" és inconsistent amb el d'altres instànciesargument no vàlid a la crida de l'OCIerrors precedents al rpc retardat a "%s.%s.%s"el punt de restauració '%s' no s'ha establert mai en aquesta sessió o no és vàlidno es pot arrencar ORACLE - actualment esteu connectat@2AlB­CåDERFœëno es pot tancar ORACLE mentre existeixin processos actiustancament immediat en execució - les operacions no estan permesestancament en execució - les connexions no estan permesesfallida durant l'arrencada forçada (startup force)La instància ORACLE ha estat suprimida. Desconnexió forçadal'ordre ALTER DATABASE CLOSE només està permesa sense sessions connectadesl'ordre ALTER DATABASE CLOSE està en execució. Les connexions no estan permesesG2HZI—JãK>L˜M¸ýla sentència DML ha processat zero filesel programa versió (%s) és incompatible amb la instància (%s)no es pot tancar mentre hi hagin transaccions - fer COMMIT o ROLLBACK primererror en la interfície del programa durant l'execució d'una sentència INSERT d'un camp LONGno es pot muntar la base de dades en mode SHARED si s'ha arrencat en mode de simple procésla base de dades ja esta muntadala BD que voleu crear està actualment muntada amb una altra instànciaN8O`P QÕR"SQTŠUÞòno es pot muntar la BD en mode EXCLUSIVEel nom de la base de dades '%s' del fitxer de control no és '%s'el nombre de fitxers de control (%s) no és igual a %sla base de dades a muntar és incompatible amb la muntada en altres instànciesla BD ha de ser tancada abans de ser desmuntadala BD ha d'estar muntada per inicialitzar una recuperacióel fitxer %s es troba en procés de seguretat o recuperació per fallida de dispositiula BD no està obertaV8WPX—Y¿Zã[$\a]‚Îfitxer de dades %s: '%s'el nom del fitxer de dades %s és desconegut - renombreu-lo correctamentla recuperació no ha estat inicialitzadael fitxer %s necessita ser recuperaterror d'E/S en l'escriptura d'un bloc en el fitxer %s (bloc # %s)error d'E/S en la lectura d'un bloc del fitxer %s (bloc # %s)error en obrir el fitxer de BD %sel fitxer a afegir '%s' té una mida de bloc il legal: %s; el límit és de %s^,_q`šaÉb&cS®no es poden afegir més fitxers de BD: el límit de %s ha estat excediterror en la creació del fitxer de BD '%s'no es pot suprimir un fitxer de BD en línia, %sno es pot reanomenar el fitxer de BD %s - el fitxer està en ús, o bé en procés de recuperaciófallida en la verificació del fitxer de BD %sno es pot iniciar la còpia de seguretat en línia; el medi de recuperació no està disponibled&evfág>h~Õno es pot recuperar el fitxer de dades %s - el fitxer està en ús o recuperant-seno es pot desactivar el procés de recuperació - el fitxer %s està activat com a còpia de seguretat en líniala base de dades s'ha de muntar en aquesta instància i no es pot obrir en qualsevol instànciala mida del nom de la BD '%s' excedeix del límit de %s caràctersno es pot iniciar una còpia de seguretat en línia - el fitxer %s es troba fora de líniai,jlk¨lãm/n|»el tablespace per defecte de l'usuari o el temporal, no existeixel fitxer de BD versió %s és incompatible l'ORACLE versió %sel valor del paràmetre DB_FILES %s excedeix del límit de %sla longitud del nom del fitxer de BD '%s' excedeix del límit de %s caràctersla longitud del nom del fitxer de Log '%s' excedeix del límit de %s caràctersla BD ha estat muntada en mode exclusiu per una altra instànciao,pnqÀrùs:t‰üel fitxer %s accedit per una ordre DML/consulta està fora de líniala mida especificada del fitxer %s (%s blocs) és inferior a la mida original de %sel fitxer de dades %s està a punt de quedar fora de líniala BD ha d'estar oberta per aquesta instància, o bé per cap altrel'opció RESETLOGS només és vàlida després d'una recuperació incompleta de la BDla còpia de seguretat en línia no es pot finalitzar - tot els fitxers estan fora de línia o són de només de lecturau&vtwËxyO¥error al reanomenar el fitxer de dades %s - el nou nom '%s' no ha estat trobatno es pot acabar la còpia de seguretat en línia, no s'està fent cap copia de cap fitxerno es pot desactivar la recuperació - el fitxer %s necessita recuperacióLa mida del fitxer (%s blocs) excedeix del màxim de %s blocsnomés està permès una operació de fora de línia immediata si tenim l'arxivador activatz&{‘|Æ}ú~Nªno es pot iniciar una còpia de seguretat en línia - al fitxer %s se li està aplicant una còpia de seguretatel fitxer %s del tablespace SYSTEM està fora de líniano es pot actualitzar la mida del fitxer de dades %sno es pot tancar la BD - el fitxer %s està marcat com de còpia de seguretat en líniano es pot impedir l'escriptura - el fitxer %s està marcat com de còpia de seguretat en línia,€”ׂƒp„­öutilitzeu un mitjà de recuperació per recuperar el bloc, restaureu la còpia de seguretat si és necessariel fitxer %s recuperat pertany a una còpia de seguretat incorrecta hi ha una recuperació per fallada de dispositiu incompatible activala BD està ocupada. Les sentencies open, close, mount i dismount no estan permeses arala BD comença a obrir-se, tancar-se, muntar-se o desmuntar-sela recuperació o flashback està en execució i necessita accés als fitxers…,†„‡œˆï‰ŠWµno es pot identificar/bloquejar el fitxer de dades %s - vegeu el fitxer de rastreig DBWRla BD %s ja està muntadael fitxer no és de la mateixa BD que els anteriors - identificador de BD incorrecteel fitxer no és un %sel nom de la BD %s de la capçalera del fitxer, no coincideix amb el nom donat de %sla mida de bloc %s de la capçalera del fitxer no coincideix amb les mides de bloc configurades‹8Œˆ©ŽËùE‘‹’Éêla clàusula SIZE indica %s (blocs), però hauria de coincidir amb la capçalera %sMAXLOGFILES no ha d'excedir de %sMAXDATAFILES no ha d'excedir de %sel número de fitxer %s és més gran que %s (%s)dos fitxers tenen el mateix número de fitxer/grup, o bé són el mateix fitxerla mida física del bloc %s no coincideix amb la dels altres membres %sel DATAFILE número 1 no ha estat trobat i ha de ser-hi presentel fitxer '%s' no ha estat trobat“,”„•Å–—K˜‰Ídegut a que el punt de control no s'ha pogut activar, es posa fora de línia el fitxer %sla recuperació del fil %s s'ha bloquejat al bloc %s del fitxer %sel diccionari indica la mancança del fitxer de dades del tablespace systemDB_FILES conté %s quan hauria de ser %s per a ser compatibleel diccionari té més fitxers dels %s permesos per la instànciael diccionari té més fitxers dels permesos pel fitxer de control, %s™8š‚›ØœðžhŸª Ïðfitxer de dades inconsistent amb el diccionari - deu ser una versió antigafitxer %s ha estat creat abans del darrer CREATE CONTROLFILE, no es pot tornar a crearel fitxer %s no existeixno es pot crear el fitxer de dades 1el fitxer %s s'ha creat abans del darrer RESETLOGS conegut, no es pot tornar a crearno es pot crear el fitxer de BD %s - fitxer en ús o en recuperacióno es pot muntar la DB en mode SHAREDel grup de Logfile %s ja existeix¡,¢Z£Œ¤×¥(¦v¸el número del grup de Logfile %s és incorrecteel fitxer %s no ha passat els tests de verificacióno es pot llegir del fitxer %s perquè no ha passat els tests de verificacióLa mida de bloc %s especificada no coincideix amb la mida de bloc de capçalera %ss'ha utilitzat un RESETLOGS que ha afectat a tots els fitxers excepte a aquestel fitxer de control o de dades %s és d'abans de l'últim RESETLOGS§2¨v©”ªÚ«¬p­Ââel fitxer %s ja estava fora de línia - no es pot posar fora de líniacal tenir almenys un fil actiuel fitxer %s no és el mateix que s'ha vist a l'inici de la recuperacióel fitxer %s necessita més recuperació per a ser consistentla còpia de seguretat en línia del fitxer %s necessita més recuperació per a ser consistentel fitxer %s es troba inconsistent degut a una fallida en la sessió de recuperacióel fil %s tant sols conté un Log®2¯y°µ±²?³€´¿þs'ha d'especificar la mida pel fitxer de Log si s'usa l'opció RESETLOGSel fitxer %s no es troba al mode de còpia de seguretat actiula mida real de %s del fitxer és més petita que la mida correcta de %s blocsla capçalera del fitxer %s no s'ha pogut escriure correctamentl'encarnació d'aquest fitxer és errònia - temps de creació erronil'encarnació d'aquest fitxer és errònia - SCN de creació erroniel número del fitxer és més aviat %s que %s - fitxer incorrecteµ2¶t·¹¸¹Tº†»¼÷no és un fitxer de dades - el número de tipus a la capçalera és %sel fitxer no forma part d'aquesta base de dades - id de BD incorrecteel fitxer és més recent que el fitxer de control - antic fitxer de controlel fitxer de dades és d'una versió antiga - no s'està accedint a la versió actualel fitxer de dades és anterior al darrer RESETLOGSla capçalera del fitxer de dades és a un suport malmèsel fitxer de dades d'Oracle7 no és de la migració a Oracle8¼8½W¾u¿”ÀÊÁÂSÂÖMAXLOGMEMBERS no pot excedir %sMAXINSTANCES no pot excedir %sMAXLOGHISTORY no pot excedir %smanca el thread actiu %s després de CREATE CONTROLFILEdesprés de CREATE CONTROLFILE s'espera que el fil %s sigui desactivatel fitxer de Log membre pertany a un grup de fitxers de Log diferentel fitxer de Log membre no és del mateix momentla base de dades no està oberta: només s'admeten consultes sobre taules/vistes fixesÄ,Å|ƹÇýÈ>ɲabans que s'obri la base de dades és il legal fer una ordenació basada en fitxerel fitxer de dades %s no és el mateix per a un procés de fonsun MAXINSTANCES de %s requereix un MAXLOGFILES mínim de %s, no de %scal especificar RESETLOGS per activar un nou nom de base de dadesel número de grup a la capçalera %s no coincideix amb el GROUP %sel número de fil %s és més gran que MAXINSTANCES %sÊ,ËuÌ¢ÍéÎÏ[ la capçalera del fitxer del Log membre és inconsistent amb altres membresel Log %s és inconsistent amb els altres Logses requereix l'opció SET DATABASE per instal·lar una base de dades seedel fitxer de dades %s és inconsistent amb els Logsno es pot fer de només lectura - el fitxer %s està fora de líniano es pot fer de lectura/escriptura - el fitxer %s està fora de líniaÐ Ñ…ÒòÓ^¨la còpia de seguretat en línia no es pot iniciar - el fitxer %s s'està convertint en només de lecturael fitxer %s és només de lectura - no es pot recuperar mitjançant un fitxer de control de còpies de seguretatno es pot finalitzar la còpia de seguretat del fitxer %s; el fitxer està en ús o bé en procés de recuperacióha fallat END BACKUP per a %s fitxer(s) i s'ha realitzat amb èxit per a %sÔ2Õ‡Ö¯××Ø&ÙZÚsÎS'ha produït l'error %s durant la inicialització de l'accés a la capçalera del fitxerno es pot estendre el fitxer de dades %sno es pot encongir el fitxer de dades %sla base de dades ha d'estar en mode ARCHIVELOG per a utilitzar la cache externamassa fitxers de dades per afegir en una única ordreha mort una cache externael fitxer de dades ha sofert una fallida del medi físic: base de dades en mode NOARCHIVELOGÛ,ÜtÝÕÞ ßHà‹Ïel fitxer de tablespace del sistema ha sufert una fallida del medi físics'han afegit fitxers de dades sense nom al fitxer de control mitjançant una recuperació de suportel fitxer offline %s es perderà si s'aplica RESETLOGSs'estan recuperant fitxers mitjançant TSPITR del tablespace %srecuperació de la base de dades mitjançant TSPITR del tablespace %sel fitxer %s ha estat creat en el futur d'una recuperació incompletaá&âYã¬ä÷åSÄl'arxivat no és permès en una base de dades clònicaS'ha produït l'error %s durant la finalització de l'accés a la capçalera del fitxerLectura de versió de capçalera de fitxer desconegut per número de fitxer %sno es pot evitar writes - file %s en la còpia de seguretat de l'administrador de recuperacióno es pot iniciar la còpia de seguretat online - fitxer %s a còpia de seguretat de l'administrador de recuperacióæ,ç èóé#êrëžÊno es pot finalitzar la còpia de seguretat online - fitxer %s a còpia de seguretat de l'administrador de recuperacióno es pot tancar - fitxer %s a còpia de seguretat de l'administrador de recuperacióerror en bloquejar el fitxer de base de dades %sno es pot reutilitzar el fitxer de base de dades %s, mida de fitxer desconegudano s'ha pogut suprimir el fitxer temporal %sno s'ha pogut suprimir el fitxer de dades %sì8íœîÖïðVñyò‘ó¶Òavís: END BACKUP s'ha completat amb èxit però alguns fitxers no estan en mode de còpia de seguretatNo es pot traduir la cadena de destinació %s del paràmetreHa fallat l'estad. d'un directori de destinació de fitxerEl nom que s'ha donat al directori de destinació del fitxer no és vàlidNo es pot crear el nom de fitxer %sNo es pot suprimir %s %sNo es pot crear el nom de fitxer únicFallada en obtenir data/horaô2õpö¤÷äøùXú›ãclàusula TEMPFILE no vàlida per modificar TABLESPACE permanentLa cadena de paràmetre de destinació és massa llargal'operació %s no és permesa quan STANDBY_PRESERVES_NAMES és certNo s'ha pogut crear el nom de fitxer nou del fitxer %sREUSE només es permet quan s'ha proporcionat un nom de fitxer.STANDBY_FILE_MANAGEMENT = AUTO necessita COMPATIBLE = %s o superiorno es pot afegir el fitxer de dades '%s' - no s'ha pogut crear el fitxer ûJü’ýåþÿÿ0Dg·ÓïOperació %s no permesa quan la gestió de fitxers d'espera és automàtica.No es pot afegir el fitxer %s. El fitxer té un nom de fitxer Oracle Managed Files.el fitxer '%s' ja existeixerror en crear el fitxer '%s'db_files massa gransError LogMiner greu.el rang SCN especificat no és vàlidel rang de dates especificat no és vàlidLes opcions especificades no són vàlidesno es pot obrir el fitxer %serror en llegir el fitxer %s8X• É ö 8 N ‘Ül'interval d'inici és obligatoriel fitxer %s prové d'una encarnació de base de dades diferentno es pot aplicar aquesta DDL al diccionari Logminerno es pot afegir un fitxer de log duplicat %sno es pot eliminar un fitxer de log %s que no es troba a la llistamanca el fitxer de logno s'ha especificat cap fitxer de log per a aquesta sessió LogMinerla base de dades s'ha de muntar per a les opcions de LogMiner especificades,Ÿâ4€Ÿäs'ha produït un error mentre es processava informació en el fitxer de diccionari %s, és possible que estigui malmèsel DB_ID del diccionari %s no coincideix amb el dels fitxers de logel conjunt de caràcters del diccionari %s no coincideix amb el dels fitxers de logla versió de redo del diccionari %s no coincideix amb la dels fitxers de logopció de diccionari conflictivael diccionari %s correspon a una encarnació de base de dades diferent&ƒÈ^¬la base de dades ha de tenir pernís d'escriptura per a les opciones de LogMiner especificadeserror en escriure al fitxer durant la creació del fitxer sense formatfalten opcions per a la creació del diccionari o són incorrecteserror del procés subordinat: %u. Comproveu els logs de l'alerta i el fitxer de traceserror del procés subordinat. Comproveu els logs de l'alerta i fitxer de traces8½÷K u!žädbms_logmnr.start_logmnr() cal que sigui invocat abans de seleccionar v$logmnr_contentsactualment no hi ha cap sessió LogMiner activano s'ha definit el paràmetre d'inicialització utl_file_dirsessió no vàlidael tipus de retorn sol·licitat no és suportat per la funció lcr_mineInvocació il·legal de la funció mine_valueLa taula/columna especificada no existeixTipus de columna de diccionari LogMiner diferent del tipus especificat "D#‰$¿%ç'(2)Y*˜+¯,½øEl nom de la columna que s'ha de minar ha de ser un literal de cadenaEl fitxer de log s'ha afegit o tret durant la seleccióJa esteu connectat a una sessió LogminerNo esteu connectat a cap sessió LogminerAtribut de sessió Logminer no vàlidAtribut de diccionari Logminer no vàlidNo hi ha cap diccionari Logminer per al SCN d'inici sol·licitatNo hi ha cap taula aixíEstat no vàlidno es pot afegir el fitxer %s perquè el DB_ID no coincideix-2.~/Í0.1k2Ÿ3×ÿel mode archivelog ha d'estar habilitat per construir a dins del flux de logcal una compatibilitat amb 8.2 o posterior per construir a dins del flux de logno s'ha pogut fer el bloqueig exclusiu del diccionari del sistema, necessari per a la construccióno es permet més d'una operació de construcció simultàniamentno es pot truncar la taula de construcció necessàriaproblema en carregar una taula de construcció necessàriaerror general en executar la construcció 4>5d6”7Õ8ú9-:f;š<öÿerror intern al Diccionari de Logminerno s'ha pogut establir el Diccionari de Logminercontext de processos de diccionari logminer no vàlid o inexistentla funció encara no està implementadano es pot obrir el fitxer de diccionari especificatel fitxer de log té una versió de compatibilitat diferentHi ha un altre procés connectat a la sessió LogMinerLogMiner BUILD: Error en copiar les metadades del catàleg del sistema al diccionari LogMinerError NLS =>>^?Æ@A+BZC™DÃEàNo hi ha prou memòria a LogMinerLogMiner no pot reactivar la sessió a causa de la incapacitat d'organitzar les dades del punt de controlLogMiner ha detectat que el flux del registre està corromputEl coordinador LogMiner ja està connectatCal que sigui un procés de coordinador LogMinerLogMiner ha processat redo més de l'especificat a reset log scnJa no es troben dades de log suplementarisLogMiner provant esdevenimentLogMiner rastrejant esdeveniment F>GbH£IæJþKFLrNPàðcal especificar un nom de tablespaceel tablespace proporcionat per al diccionari Logminer no existeixel tablespace proporcionat per al desbordament Logminer no existeixsessió Logminer existentS'han d'afegir dades de registre suplementari per executar aquesta ordreel canvi de logminer tablespace està en curss'han detectat sessions actives de logminerLa versió del LogMiner és inferior a la versió del diccionari minatelement no vàlid Q>RXSŠT¶UØZ[,\Y]–Ûdiscrepància de nom globalEl paràmetre SQL_REDO_UNDO especificat no és vàlidEl paràmetre COLUMN_NAME especificat és NULLs'està esperant la branca a SCN %ss'està esperant el nou registre de brancaL'SCN de reinici especificat és massa anticNo s'ha trobat el diccionari LogMiner completProcessos insuficients per a l'operació LogMiner especificadano hi ha prou memòria per organitzar la sessió persistent de LogMiner^,_j`ša·béd’ä_log_parallelism_max més gran que 1 no admès en aquesta versióS'ha recuperat el fitxer de registre corrupte %sLogMiner provant esdevenimentLa mida de bloc de fitxer de registre no és vàlidaLa mida del bloc lògic (%s) del fitxer %s no és compatible amb la mida del sector de disc (la mida del sector del suport és de %s i la mida del sector del host és de %s)La instància %s (thread %s) té menys de dos fitxers de registre de mida de bloc %se&f£g9w©xÈåSi esborreu el registre %s quedaran menys de dos fitxers de registre amb la mida de bloc %s per a la instància %s (thread %s)El thread %s no ha pogut obrir el fitxer de registre %s. La mida de blocs del fitxer de registre (%s) és més gran que la mida del sector de discs (%s)El thread %s no ha pogut obrir el fitxer de registre %s de mida de blocs %s en %s discs de mode natiu de sectorsEsdeveniment públic de logMinerno es pot inserir NULL a (%s) yDzs{®|Å}ô~I€j•‚ßós'ha inserit un valor massa gran per la columnaviolació de la clàusula where d'una vista WITH CHECK OPTIONno s'ha trobat cap dadaALTER COLUMN farà que un índex sigui massa granel valor de la columna obtinguda és NULLs'ha truncat el valor de la columna obtingudano es pot actualitzar (%s) a NULLaquesta llista de columnes ja està indexadal'opció NOSORT no es pot fer servir; les files no estan en ordre ascendentel ROWID no és vàlidƒ8„v…­†ò‡ˆA‰yŠÂáno es pot emmagatzemar la longitud de la columna a l'indicadorno es permet la longitud zero per aquest tipus de dadesel valor que hi ha al buffer de número decimal empaquetat és il legals'ha trobat una longitud de vector incorrectamassa funcions d'agregar diferentsdues taules no es poden combinar externament entre ellesuna taula pot estar combinada externament, com a màxim, a una altra taulal'índex especificat no existeix‹8Œ]‚Ž¸úH‘Ž’Ðådatdts: el codi de format és il legaldatstd: el codi de format és il legaldatrnd/dattrn: l'especificador de precisió és il legall'obtenció exacta retorna més que el número de files sol licitadess'ha trobat un error mentre es controlaven les files extra a l'obtenció exactadesprés del caràcter escape, manca un caràcter o n'hi ha un d'il·legalel caràcter escape ha de ser una cadena de caràcters de longitud 1sobreeiximent numèric “>”s•”–ý—1˜]™…š§›Ïãuna subconsulta d'una única fila en retorna més d'unal'argument '%s' està fora de rangTaula organitzada en índexos: no hi ha segment de dades per a emmagatzemar peces de fila de sobreeiximentla columna que s'està afegint ja existeix a la taulas'ha produït un error intern a l'ordre GRANTel sinònim públic a esborrar no existeixel sinònim a crear ja està definitel sinònim privat a esborrar no existeixl'usuari no existeixœ2`ž”Ÿà %¡s¢Äôhi ha un bucle CONNECT BY a les dades d'usuarino es pot utilitzar un CONNECT BY amb una combinacióes permet un valor superior a la precisió especificada per a aquesta columnala columna a modificar ha d'estar buida per canviar el tipus de dadesla columna a modificar ha d'estar buida per decrementar la precisió o l'escalano es pot disminuir la longitud de columna perquè algun dels valors és massa granla columna a modificar a NOT NULL ja és NOT NULL£,¤r¥Ħ§]¨Æerror intern; el tipus de dada d'una columna de la vista és incorrecteerror intern; el tipus intern de la dada es correspon a un tipus extern incorrecteno es pot seleccionar ROWID d'una vista composta sense una taula de claus preservadesno es pot seleccionar ROWID d'una vista amb DISTINCT, GROUP BY, etc.l'ALTER TABLE no funciona sobre columnes agrupadescal esborrar l'índex abans de canviar al tipus desitjat©8ªr«¡¬Æ­®E¯v°§ôla columna conté valors NULL; no es pot alterar a NOT NULLs'ha excedit la longitud màxima (%s) de la claula columna no es pot modificar a NULLno es pot fer CREATE UNIQUE INDEX; s'han trobat claus duplicadesSET TRANSACTION ha de ser la primera sentència de la transaccióno es pot convertir la columna a un tipus numèricla conversió de la columna sobreïx el tipus enterdins una transacció READ ONLY no es pot executar cap INSERT, UPDATE ni DELETE±2²e³¢´Þµ&¶n·­îla conversió de la columna sobreïx el tipus decimalla longitud no és vàlida dins la cadena de caràcters variablela longitud no és vàlida per la cadena de caràcters variables'ha sol licitat una conversió que no està implementada o no és raonablenomés es pot vincular un valor LONG per inserir-lo dins una columna LONGno es poden inserir literals de cadena de més de 4000 caràctersno es pot modificar el tipus de dada amb les restriccions actuals¸2¹Œº­»ï¼½[¾ŠÄautorització circular (s'està autoritzant un autoritzador predecessor) d'una taula o vistael número hexadecimal no és vàlidno es poden llegir les dades - la definició de la taula ha canviatla clau d'ordenació és massa llargaun predicat només pot fer referència a una taula d'una combinació externaPRIOR només pot anar seguit d'un nom de columnaLa iteració en llista no dóna suport a operadors barrejats¿8ÀrÁµÂêÃÄkŅƼðno es pot crear un sinònim amb el mateix nom que l'objecteno es pot usar CONNECT BY sobre vistes amb DISTINCT, GROUP BY, etc.no poden haver subconsultes a una clàusula CONNECT BYno es pot tenir START WITH o PRIOR sense CONNECT BYs'ha de reanalitzar el cursor per canviar el tipus d'una variable d'unificacióel divisor és igual a zeroel descriptor de l'àrea de dades d'usuari és massa granun vincle de vector no pot incloure cap columna LONGÇ8È`ÉʸËÜÌÍTΙÆel darrer caràcter del buffer no és NULLmanca el caràcter nul a la cua de la cadena STRel model del format de número no és vàlidel joc de caràcters de està suportatla longitud d'una variable vinculada a DATE o NUMBER no és vàlidaels vectors només es poden vincular a sentències PL/SQLla longitud del vincle de compilació és diferent de la del d'execucióla mida de l'element del vector és massa gran ÏDÐ…Ñ¿Ò÷ÓÔ/ÕHÖs׌ذßel número decimal empaquetat és massa gran pel coixí proporcionathi ha un quartet o un byte no vàlids a les dades d'entradael resultat de la concatenació de cadenes és massa llargl'ordre ANALYZE no és vàlidal'opció CASCADE no és vàlidal'opció LIST no és vàlidala mida especificada a SAMPLE és incorrectaSIZE especificat no vàlidno s'ha trobat la taula especificadala forma de la taula especificada és incorrecta Ù>ÚbÛ¢ÜòÝÞ-ßsàˆáÏíopció il·legal per a ANALYZE CLUSTERfallida en la comprovació del bloc - mireu el fitxer de rastreigfallida de les referències creuades de taula/índex - mireu el fitxer de rastreigfallida en l'obtenció de data/horaha fallat CREATE DATABASEl'índex '%s.%s' o la partició d'aquest índex és en un estat inservibleha fallat CONTROLFILEel nom de base de dades'%s' no coincideix amb el paràmetre db_name '%s'error en afegir fitxers de Logâ8ãfä†åÏæç%èMé‘Ëmanca el nom de la base de dades o és il legalla base de dades no està muntadano es pot crear la base de dades; hi ha un error al fitxer '%s', línia %sel nom especificat '%s' no coincideix amb el real '%s'error en suprimir fitxers de Logerror en reanomenar fitxers de dades/Logerror reanomenant el fitxer de Log %s - no es troba el nou fitxer %sl'hora actual retornada pel sistema operatiu és incorrectaê8ëpì«íñîï<ð{ñ¿ßerror en l'especificació del Log: no existeix aquest Logerror en esborrar el grup de Log %s: no existeix aquest Logfitxer de registre no existent, fitxer de dades o fitxer temporal "%s"membre del Log: '%s'CREATE DATABASE ha d'especificar més d'un fitxer de Logerror mentre es processava el fitxer '%s' a prop de la línia %sel número de fitxers de dades a afegir (%s) excedeix el límit de %serror en afegir fitxers de dades ò>óiô¼õ ö1÷Nønù˜ú´ßel fitxer '%s', per reanomenar, no existeixno es pot reanomenar el fitxer a '%s' - el fitxer ja forma part de la base de dadesno es pot crear el fitxer com '%s' - el fitxer ja existeix a la base de dadeserror en reanomenar els fitxers de dadeserror en obrir el fitxer '%s'error mentre es llegia el fitxerFDF mentre es processava una sentència SQLerror tancant el fitxer '%s'la instància ja ha muntat una base de dadesû2ü\ý³þúÿ!nŸìla instància ja ha obert una base de dadesno es pot crear una base de dades; la instància s'està inicialitzant en una altra bandano es pot reanomenar el fitxer '%s'; el fitxer no pertany al tablespaceel segment de rollback '%s' no existeixel segment de rollback '%s' ja existeix o el nom indicat té el prefix _SYSSMUs'ha excedit la quota d'espai del tablespace '%s'no es pot afegir el fitxer '%s' - el fitxer ja forma part de la base de dades >k²ô,J z ´éno s'ha pogut obtenir cap segment de rollbackel tablespace '%s' no està activatel tablespace '%s' no està desactivatno es pot desactivar el tablespace system; tanca'l si és necessariel tablespace '%s' està desactivat, no s'hi pot fer llocel tablespace '%s' ja existeixno es pot esborrar el segment de Rollback SYSTEMel segment de Rollback especificat '%s' no està disponibleel Tablespace conté el segment de Rollback actiu '%s' , w É/tÈavís: RECOVER ha estat un èxit però OPEN RESETLOGS donaria el següent errorno es pot esborrar el Tablespace perquè utilitza un segment de Rollback actiu '%s'el Tablespace no està buit, utilitza l'opció INCLUDING CONTENTSno es pot esborrar el Tablespace systems'ha estès el segment de Rollback i s'han alliberat els blocs pinnedno es pot usar el segment de Rollback de sistema per un Tablespace que no ho és '%s',vÊ$bªçMAXEXTENTS no ha de ser menor que les %s extensions actualment assignadess'ha arribat al límit de la coincidència de transaccions, motiu:%s paràmetres:%s, %sla rèplica és massa vella: el segment de Rollback número %s amb el nom "%s" és massa petitel MINEXTENTS del segment de Rollback ha de ser més gran que 1les extensions de segment de Rollback han de ser com a mínim de %s blocsS'han exhaurit els ID de transacció al segment de Rollback %s8v¨ì#n‘¹ðel MAXEXTENTS del segment de Rollback ha de ser més gran que 1El patró LIKE conté un caràcter parcial o il·legalno s'han pogut suprimir tots els objectes del tablespace especificatno s'ha pogut estendre el segment de Rollback (id = %s)el segment de Rollback és PUBLIC, s'ha de fer servir la paraula clau PUBLICel segment de Rollback no és PUBLICerror a la identificació del fitxer '%s'el fitxer s'ha especificat més d'un cop a ALTER DATABAS, “!¾" #S$‘×si esborreu el registre %s quedarien menys de dos fitxers de registre per a la instància %s (thread %s)no es pot activar la quota d'espai a PUBLICel fitxer de dades és massa petit per les taules del diccionari del sistemaMINEXTENTS no pot ser més gran que les extensions %s actualment assignadesla versió %s de redo és incompatible amb la versió %s d'ORACLEel segment de rollback '%s' no es pot activar, %s extensions excedides%2&i'¡(Ó)ó*G+ƒ»s'està tancant la instància, ja no s'admeten més canviss'ha excedit el número màxim de transaccions concurrentstemps mort en espera d'un recurs de gestió d'espaiLa instància %s no està activadano es pot afegir el fitxer de Log '%s' - el fitxer ja forma part de la base de dadess'ha malmès un bloc de dades ORACLE (fitxer # %s, bloc # %s)durant la recuperació s'ha produït un error d'escriptura,&-o.Ô/0tËerror durant la creació del fitxer de control %s per a còpia de seguretats'intenta utilitzar ,del segment de Rollback (%s), la nova extensió (%s), que encara s'està assignantno es pot obrir el fitxer de control per fer còpies de seguretatno es pot obtenir la mida del bloc del fitxer de control del qual es farà una còpia de seguretatno es pot obtenir la mida del fitxer de control del qual es farà una còpia de seguretat1,2c3¢4þ586€Òerror identificant el fitxer de còpia de seguretat (%s)la BD hauria d'estar muntada com EXCLUSIVE per aquesta operaciós'ha produït un error durant la còpia del fitxer de còpia de seguretat del fitxer de controlcal utilitzar l'opció RESETLOGS per obrir la base de dadescal utilitzar l'opció RESETLOGS o NORESETLOGS per obrir la base de dadesel valor de la llista de lliures (FREELIST) del segment %s excedeix el màxim de %s7,8o9½:;s<±áel bloqueig és mantingut per una transacció distribuïda en-dubte %serror en la conversió del segment de rollback (%s) Versió 7 al format Oracle 8la mida òptima de segment de Rollback (%s blcs) és menor que la inicial calculada (%s blcs)s'intenta ajustar dins el segment de Rollback (%s) l'extensió (%s), que està quedant lliureerror alliberant l'extensió (%s) del segment de Rollback (%s))no es pot especificar el sistema al paràmetre %s=8>?¨@õA!CQDƒE´Üel segment de Rollback de sistema no es pot alterar ni actiu ni inactiuel segment de Rollback '%s' no està actiuno s'ha pogut obtenir el segment de rollback (%s), l'espai de la caché és plecom a màxim un "%s" a la clàusula "%s" de %smida de bucket il·legal a la clàusula "%s" de %smida d'agrupació il·legal a la clàusula "%s" de %srang de números il·legal a la clàusula "%s" de %smanquen números a la clàusula "%s" de %sF2GmH¯IøJ@K€L»çel paràmetre no és idèntic al d'una altra instància muntadano es pot afegir el fitxer de registre a la instància especificadano es pot posar el segment de rollback '%s' a actiu, el seu estat és (%s)el Log %s és el Log actual pel fil %s - no es poden esborrar els membress'ha de fer recuperació utilitzant l'opció de BACKUP CONTROLFILEel número de fil %s és incorrecte - ha d'estar entre 1 i %sla instància %s (thread %s) ja està activadaM2N•OÑPQNRS¬Ùla instància %s (thread %s) només té %s registres; es necessiten almenys dos registres per activar.la instància %s (thread %s) està ocupada - no es pot activarla instància %s (thread %s) està muntada - no es pot desactivarla instància %s (thread %s) està oberta - no es pot desactivarno es pot muntar: %s no és un número de fil vàlidredo thread %s no activada - no es pot muntarel fil %s està muntat per una altra instànciaT,UQVžWáX<Y‹Åno hi han fils disponibles per muntarno es pot reanomenar un membre del Log actual si la base de dades està obertaha d'especificar-se un número de fil - no es pot deixar per defecteel registre %s és el registre actual per a la instància %s (thread %s) - no es pot esborrarel registre %s es necessita per a la recuperació de la instància %s (thread %s)el segment de rollback '%s' no pertany a aquesta instànciaZ2[t\¤]Þ^#_l`Îel segment de rollback número '%s' no pot tractar més transaccionsel segment de rollback número '%s' no està actiu# màx d'extensions assolit (%s) pel segment de rollback %s# màx d'extensions assolit (%s), al gravar un 'undo' al tablespace %s# màx d'extensions assolit (%s), en un segment temporal del tablespace %s# màx d'extensions assolit (%s) en la taula %s.%s# màx d'extensions assolit (%s), en l'índex %s.%sa2bvcµdòefdgºäOpció de Clústers d'Aplicació Real necessària per a aquesta operacióel segment de rollback número '%s' està a punt de desactivar-seel # de segment de rollback %s especificat no està disponibleel segment de rollback '%s' ja està activatel segment de rollback '%s' l'està utilitzant una altra instància (#%s)el paràmetre %s no permet que la versió d'ORACLE %s munti la base de dades de clústers la instància %s no té cap thread assignath,i€jÇklJms°el tablespace no es pot fer només de lectura amb canvis de transaccions distribuïdesno es poden afegir fitxers de dades al tablespace de només lectura '%s'no cal iniciar la còpia de seguretat per al tablespace només de lectura '%s'el tablespace de sistema no es pot fer només de lecturael tablespace '%s' ja és només de lectural'intent anterior de fer de lectura/escriptura és a la meitatn,ozp¼q rMsÓel tablespace '%s' no és només de lectura; no es pot fer de lectura/escripturael tablespace '%s' és només de lectura; no s'hi pot assignar espaiel registre %s és el registre actual de la instància desactivada %s (thread %s)operació no permesa amb un fitxer de control de còpia de seguretatno es pot ampliar el segment de Rollback %s en %s al tablespace %sno es pot ampliar el segment de salvar/desfer en %s al tablespace %st8upv§wÝxyNzn{µõno es pot ampliar el segment temp en %s al tablespace %sno es pot ampliar la taula %s.%s en %s al tablespace %sno es pot ampliar l'índex %s.%s en %s al tablespace %sno es pot ampliar el clúster %s.%s en %s al tablespace %sal clúster %s %s s'ha arribat a l'extensió # màxima (%s)valor de l'opció SHRINK no vàlidno s'ha pogut crear l'extensió INITIAL per al segment del tablespace %sno s'ha pogut assignar MINEXTENTS superior a %s al tablespace %s|8}W~u¨€Û‚WƒÓtablespace '%s' ja és permanenttablespace '%s' ja és temporaltablespace '%s' no és buit i no es pot fer temporalel contingut de tablespace '%s' canvia constantmentla transacció que ha ampliat el segment de classificació ha avortatel fitxer de control no és un fitxer de control d'standbyel fitxer de control és per a una base de dades d'standbyno es poden afegir més tablespaces: s'ha sobrepassat el límit de %s„,…~†¹‡ˆa‰²Ûla base de dades d'espera necessita l'opció DROP per a offline del fitxer de dadesfitxer de control de la base de dades d'standby no coherentcal fitxer de dades %s nou per a la recuperació de la base de dades d'esperael fitxer de control és una còpia de seguretat; no es pot fer un fitxer de control d'standbyés possible que faltin fitxers o hi hagi fitxers addicionals al fitxer de controlel fitxer de dades %s no s'ha identificatŠ2‹sŒ°ÿŽS–´ëel fitxer de dades %s és una recuperació de l'àntic i no l'actualmax_commit_propagation_delay incoherent amb altres instànciesla conversió del nom de fitxer d'espera de '%s' supera la longitud màxima de %sels paràmetres de conversió del nom de fitxer d'espera difereixen de l'altre objecteel paràmetre %s ha de ser parells de cadenes de patró i substituciós'està obrint la base de dadesno es pot ampliar el segment LOB en %s al tablespace %s‘,’{“Ä”•Q–›Üs'ha assolit el nombre màxim d'extensions (%s) al segment LOB del tablespace %sla BD de només de lectura no pot assignar espai temporal al tablespace %sno es pot ampliar l'índex %s.%s partició %s en %s al tablespace %ss'ha assolit el nombre màxim d'extensions (%s) a la taula %s.%s partició %ss'ha assolit el nombre màxim d'extensions (%s) a l'índex %s.%s partició %ss'ha assolit el nombre màxim de fitxers (%s) per al tablespace %s—2˜†™Éšò›œX¡äl'atribut de connexió especificat per al tablespace '%s' és el mateix que l'existentno es pot ampliar la taula %s.%s partició %s en %s al tablespace %serror de sintaxi a la clàusula "%s" de %smida d'àrea de classificació massa petitano es pot ampliar el segment lob %s.%s en %s al tablespace %sno es pot ampliar el segment lob %s.%s partició %s en %s al tablespace %ss'ha assolit el nombre màxim d'extensions (%s) al segment lob %s.%sž2Ÿ ¼¡ð¢(£v¤¿Ùs'ha assolit el nombre màxim d'extensions (%s) al segment lob %s.%s partició %serror en convertir el segment rollback %s a la versió 8.0.2el fitxer de control no és un fitxer de control clonel fitxer de control és per a una base de dades de clonsuna base de dades clònica només pot tenir el segment de rollback SYSTEM onlines'està important el tablespace '%s' per a la recuperació del mateix tempsllista amb usuari duplicat ¥J¦r§™¨¶©Ϊ«X¬r­®±¯Éçaquí no és apropiat utilitzar un clústeraquí no és apropiat utilitzar una vistamanca la paraula clau SYNONYMla cadena és massa llarguna combinació externa no es pot especificar sobre una columna de correlacióel valor resultant d'una funció d'usuari ha estat massa llargamanca la paraula clau LISTs'esperava la paraula clau ACCESS o SESSIONprograma no existentmanca la paraula clau OFprivilegi llistat per duplicat °>±k²•³½´ðµ&¶]·Ž¸Òûno podeu autoritzar un privilegi que no teniuno es té GRANT OPTION per aquest privilegierror a l'execució d'una funció d'usuarino es pot utilitzar UNIQUE en un índex d'un clústerno es pot utilitzar un NOSORT en un índex d'un clústerseccta: s'ha passat un element de mode d'accés no vàlidclàusula BY ACCESS | SESSION no permesa a NOAUDIToperador de combinació externa (+) no permès dins un operand OR o INno es té opció d'autorització per '%s.%s' ¹>º€»¼½½ú¾"¿IÀ}Á±ÜUSERENV(COMMITSCN) s'ha invocat més d'una vegada en una transacciónúmero no vàlidno està permès tenir columnes de longitud zerola precisió de la coma flotant està fora de rang (de 1 a 126)USERENV('COMMITSCN') no està permès aquíaquí no és apropiat utilitzar una taulala precisió del número està fora de rang (de 1 a 38)l'escala del número està fora de rang (de -84 a 127)s'esperava un nom d'enllaç de base de dades ÂDÃuÄ ÅÝÆÇ<ÈXÉvʶËÎèel número de columnes especificades és incorrectes'ha trobat una definició de vista circularoperació de manipulació de dades il legal sobre aquesta vistaaquí no és permesa una columna virtualparàmetres no vàlids - EXTENT MIN més gran que EXTENT MAXopció ALTER TABLE incorrectes'esperava un [NOT] SUCCESSFULmodes vàlids: [ROW] SHARE, [[SHARE] ROW] EXCLUSIVE, SHARE UPDATEmanca la paraula clau INmanca la paraula clau MODE ÌDÍmΔϸÐÝÑìÒÓ=Ô„Õ´ûmanca una doble cometa a un identificadoridentificador de longitud zero il·legalcomentari no finalitzat adequadamentnomés poden indexar-se funcions puresINTO inapropiatnom de variable d'unificació incorrecteaquí no és permesa una variable indicadoraespecificació usuari.taula.columna, taula.columna, o columna incorrecteaquí tan sols és permès un nom de columna simpleNo es tenen privilegis per fer un GRANT o un REVOKE a o sobre sí mateixÖ2׋حÙúÚ@Ûyܧ×Tan sols es poden fer REVOKEs d'UPDATE o REFERENCES de la taula sencera, no d'una columnaopció de desfer buidatge no vàlidano es pot suprimir de la vista sense exactament una taula de tecla preservadadefinició de columna incompatible amb la definició de columna agrupadauna taula tan sols pot contenir una columna de tipus LONGs'ha d'especificar un nombre d'extensió o bloccadena entre cometes no finalitzada correctamentÝ2ÞXߟàÎáðâ.ãf®s'ha d'especificar un nombre d'objectela taula ha d'estar buida per afegir una columna obligatòria (NOT NULL)una funció d'usuari s'ha definit incorrectamentargument il·legal per a una funciól'operació DML no correspon a una taula única de la combinacióvopdrv: el bloc d'una consulta d'una vista no és al FROMl'actualització o la supressió impliquen una taula de combinació externaä8å…æ¿çðè'éCêsë®×no està garantit que el nou valor d'actualització de la combinació sigui únicno és permès especificar el nom del propietari de la taulataula del diccionari no permesa en aquest contextl'expressió de UPDATE ... SET ha de ser una subconsultacadena numèrica massa llargaespecificacions de l'opció de CLUSTER duplicadesopció de CLUSTER no permesa dins d'una ordre CREATE CLUSTERopció il legal per una taula d'un clústerì8í_î¢ïÞðÿñCòyó­ús'ha d'especificar un valor per a LEVELno es pot especificar el tipus d'una columna en aquest CREATE TABLEs'ha especificat l'opció de desfer buidatge més d'una vegadabucle en la definició de sinònimsno es pot modificar més d'una taula base a través d'una vista comunaWITH GRANT OPTION no està permès dins d'aquest sistemas'ha sobrepassat el màxim de subconsultes imbricadesno es pot modificar una columna que apunta a una taula de tecla no preservadaô2õJö}÷Ðøùbú£àés necessària una cadenano es pot especificar UNRECOVERABLE sense AS SELECTno es pot especificar UNRECOVERABLE per a un clúster o per a una taula d'un clústernomés es pot especificar una clàusula RECOVERABLE o UNRECOVERABLEno es pot especificar RECOVERABLE amb la recuperació de base de dades desactivadal'ORDER BY ha de ser un número menor o igual que la llista SELECTno és permès el FOR UPDATE d'aquesta expressió de la consultaû8üiý©þéÿ6O…®Úsols és permesa una clàusula per bloc de consultaés necessària una clàusula CONNECT BY en aquest bloc de consultaun bloc de consulta té un número incorrecte de columnes resultatl'expressió ha de tenir el mateix tipus de dades que l'expressió corresponentexpressió no seleccionadael número màxim de columnes a la taula o vista és 1000el número màxim de columnes d'índex és 32el número màxim de columnes de clúster és 32 >t’Àß `  ¿äel nombre màxim d'expressions en una llista és de 1000operador no permès amb llistesaquest operador ha d'anar seguit per ANY o ALLmanca la paraula clau EXCEPTIONuna columna no pot ser combinada externament a una subconsultaun literal en el format de la data era massa gran per ser processatel format de la data és massa llarg pel coixí de dades internla data juliana està fora del rangfallida en l'obtenció de la data/hora > s¥ËõK‡Ãîfallada en inicialitzar la informació de zona horàriahi ha un possible error en l'operació de data/horael codi de format apareix dues vegadesla data juliana (..) l'ús del dia de l'anyl'any només pot ser especificat una vegadal'hora només pot ser especificada una vegadahi ha problemes amb l'ús dels dos formats: AM/PM i A.M./P.M.hi ha problemes amb l'ús dels dos formats: BC/AD i B.C./A.D.el mes només pot ser especificat una vegada8qªÞ"E&'Ëïel dia de la setmana només pot ser especificat una vegadala utilització de 'HH24' (..) l'ús de l'indicador de (..)la utilització de l'any amb signe (..) l'ús de BC/ADel codi de format no pot aparèixer en el format d'entrada de la datael format de la data no és correcteel codi de format d'era és incorrecte amb aquest calendariel format de la data no coincideix amb la cadena a convertir que s'ha entratl'any en data juliana no és correcte(8)f*‹+¸,ë-.W/”¼el dia de l'any en data juliana no és correcteel mes en data juliana no és correcteel dia del mes en data juliana no és correcteel dia de la setmana en data juliana no és correctehi ha problemes amb l'hora i els segons del diahi ha problemes amb els minuts de l'hora i els segons del diahi ha problemes amb els segons del minut i els segons del diala data no és vàlida pel mes especificat 0>1„2Ç3í4ÿ5*6S7p8§êel valor entrat no coincideix amb el format de la data (és massa curt)l'any (complet) ha d'estar entre -4713 i +9999, i ser diferent de 0el quadrimestre ha d'estar entre 1 i 4no és un mes vàlidla setmana de l'any ha d'estar entre 1 i 52la setmana del mes ha d'estar entre 1 i 5no és un dia de setmana vàlidel dia del mes ha d'estar entre 1 i l'últim dia del mesel dia de l'any ha d'estar entre 1 i 365 (366 si és any de traspàs) 9D:b;€<£=Æ>ô? @>A\Byºl'hora ha d'estar entre 1 i 12l'hora ha d'estar entre 0 i 23els minuts han d'estar entre 0 i 59els segons han d'estar entre 0 i 59els segons del dia han d'estar entre 0 i 86399la data juliana ha d'estar entre 1 i 5373484es requereix AM/A.M. o PM/P.M.es requereix BC/B.C. o AD/A.D.no és una zona horària vàlidas'ha trobat un caràcter no numèric on se n'esperava un de numèric CDDˆE³FäG(HVI†J˜K·LÍþs'ha trobat un caràcter no alfabètic on se n'esperava un d'alfabèticla setmana de l'any ha d'estar entre 1 i 53el literal no coincideix amb la cadena del formatel valor numèric no coincideix amb la longitud del element de formatl'any no està suportat per al calendari actualla data és fora del rang per al calendari actuall'era no és vàlidala classe datetime no és vàlidal'interval no és vàlidla precisió de guia de l'interval és massa petita MDN_O‘P¼Q×RS0TeU†V´èreservat per a ús posteriorels intervals o dates no són mútuament comparablesel nombre de segons ha de ser inferior a 60reservat per a ús posteriorla precisió de guia de l'interval és massa petitala zona horària ha de ser entre -12 i 14el minut de la zona horària ha d'estar entre -59 i 59l'any ha de ser com a mínim -4713la cadena és massa llarga per al buffer internel camp especificat no s'ha trobat a data o interval WJXnY¤ZÍ[ô\(bBc_j|k¨lÈêel camp hh25 ha d'estar entre 0 i 24els segons fraccionals han d'estar entre 0 i 999999999l'id de regió de zona horària no és vàlidno s'ha trobat la regió de zona horàriasolapament inhabilitat durant una transició de regióel divisor és igual a zeros'ha detectat un error de NLSError intern de Data/Intervals'ha trobat massa especificadors de precisióespecificador de precisió erronis'esperava la paraula clau LOGFILE mPnso•p¶qÙrûstAubv‚w£xÆäs'esperava la paraula clau ROLLBACKs'esperava la paraula clau SEGMENTs'esperava la paraula clau EVENTSs'esperava la paraula clau DATAFILEs'esperava la paraula clau STORAGEs'esperava la paraula clau BACKUPs'esperava la paraula clau TABLESPACEs'esperava la paraula clau EXISTSs'esperava la paraula clau REUSEs'esperava la paraula clau TABLESs'esperava la paraula clau CONTENTSs'esperava la paraula clau ROW y>zb{œ|Ë}~6O€f«îs'esperava la paraula clau EXCLUSIVEl'opció d'auditoria no és vàlida pels números de seqüèncial'opció d'auditoria no és vàlida per les vistess'esperava la paraula clau ONLINE, OFFLINE, RESIZE, AUTOEXTEND o END/DROPl'usuari o el rol '%s' no existeixl'usuari '%s' no existeixel rol '%s' no existeixhi ha problemes amb el nom d'usuari '%s' i el d'un altre usuari o rolhi ha problemes amb el nom de rol '%s' i el d'un altre rol o usuari‚2ƒg„°…ë†"‡^ˆ¦îcal que estigui especificat CASCADE per esborrar '%s'CASCADE ha avortat, els objectes han estat bloquejats per un altre usuarino tens autorització sobre el rol '%s' o el rol no existeixs'ha excedit el nombre màxim de rols activats (màx. %s)no es pot autoritzar el privilegi WITH GRANT OPTION a un rolno es pot fer REVOKE d'uns privilegis que ha autoritzat (GRANT) un altremanquen privilegis per executar aquesta sentència d'autorització (GRANT) ‰>Šk‹•ŒµãŽ2f„‘ÊÝno es té cap privilegi per autoritzar (GRANT)l'auditoria de l'objecte no està suportadano es pot autoritzar %s a un rolno està autoritzada l'opció ADMIN pel rol '%s'no es pot crear un objecte emmagatzemat utilitzant privilegis a través d'un rols'ha detectat una autorització circular sobre un rolmanca un nom d'usuari o de rolno es pot especificar el propietari quan s'estan creant usuaris o rolsnom de rol no vàlid’8“w”¦•à–—?˜v™µîcal especificar IDENTIFIED BY quan s'està executant CREATE USERnomés pot ser especificada l'opció ADMIN OPTIONno es pot esborrar un usuari que actualment està connectats'esperava la paraula clau SEQUENCEno es pot especificar IDENTIFIED BY i EXTERNALLY a la vegadas'ha definit la clàusula IDENTIFIED BY més d'una vegadas'ha definit la clàusula IDENTIFIED EXTERNALLY més d'una vegadas'ha definit la clàusula DEFAULT ROLE[S] més d'una vegadaš8›tœ²ôžŸB l¡¤Ñs'ha definit la clàusula DEFAULT TABLESPACE més d'una vegadas'ha definit la clàusula TEMPORARY TABLESPACE més d'una vegadala longitud del nom de l'identificador (%s) excedeix el màxim (%s)s'esperava la paraula clau ROLEno es tenen privilegis sobre el tablespace '%s'el ROLE '%s' no ha estat autoritzat a '%s'els privilegis de SYSTEM no han estat autoritzats a '%s'l'ordre deixa de ser vàlida, vegeu ALTER USER ¢>£|¤¯¥ä¦§3¨_©‹ª«çla clàusula DEFAULT ROLE no és vàlida per executar CREATE USERDEFAULT ROLE '%s' no ha estat autoritzat a l'usuaril'ordre no és vàlida quan s'estan utilitzant OS_ROLESS'esperava la paraula clau MIN o MAXCal proporcionar un enter per l'opció LAYERCal proporcionar un enter per l'opció OPCODEL'opció de buidatge del Logfile no és vàlidaL'opció de buidatge no és vàlidaCal especificar un número de fitxer o de seqüenciador de Log «D¬e­Ž¯§°Ö±²8³t´“µÐèCal especificar un número de blocCal especificar un temps per l'opció TIMECal especificar un PERIODopció no vàlida per executar CREATE CONTROLFILENomés s'ha d'especificar RESETLOGS o NORESETLOGS una vegadaCal especificar RESETLOGS o NORESETLOGSCal especificar un nom de BD per executar CREATE CONTROLFILEOpció de ALTER TRACING il·legalCal especificar una cadena per ALTER TRACING ENABLE o DISABLEManca un número de canvi ¶D·\¸ƒ¹›º±»м½8¾y¿ŸÆOpció d'arxivat il·legalCaràcter il legal en el canvi número %sManca el número de canviManca el número de filManca el número de seqüenciadormanca la contrasenya pel rol '%s' o no és vàlidahi ha hagut un error durant la inicialització de OS ROLEcal especificar CASCADE CONSTRAINTS per dur a terme aquest REVOKEopció d'auditoria no vàlida per taulesopció d'auditoria no vàlida per DEFAULT À>ÁÂÀÃÙÄÅ)ÆUÇȦÓopció d'auditoria no vàlida per procediments ni paquets ni funcionsno es pot crear un usuari perquè s'ha excedit LICENSE_MAX_USERSOPTIMIZER_GOAL és obsoletnom d'usuari de SO d'un client massa llargla connexió de SO remota no és permesael sistema operatiu no autoritza el rol '%s'error en obrir el fitxer de contrasenya '%s'fitxer '%s' de contrasenya incorrecteerror en tancar el fitxer de contrasenya '%s'É8ÊlË®ÌÛÍÎKχÐÄÜerror en l'escriptura del fitxer de contrasenya '%s'GRANT ha fallat: falta el fitxer de contrasenyes o està desactivaterror en llegir el fitxer de contrasenya '%s'GRANT ha fallat: el fitxer de contrasenya '%s' és pleGRANT ha fallat: l'usuari '%s' està identificat externamentREVOKE ha fallat: el SYS d'usuari té sempre SYSOPER i SYSDBAel fitxer de contrasenya no es pot actualitzar en mode SHAREDmanca la paraula clau %sÑ8ÒÓ£ÔÅÕÚÖ0×SØ—áno es permet a l'usuari SYS crear índexs amb grups de llista de lliureserror escrivint la traça d'auditoriael paràmetre USERENV és incorrecteviolació de seguretatla longitud implícita (-1) no és vàlida per aquest vincle o definició de tipus de dadacadena de format decimal incorrectano es poden utilitzar les opciones ALLOCATE o DEALLOCATE amb REBUILDs'ha especificat una escala diferent de zero per a una columna no numèrica Ù>ÚoےܸÝÓÞðß>àváÃßla mida especificada d'un fitxer no pot ser zero.manca la cadena de connexió al hostel nom de l'enllaç de BD està duplicatmanca la paraula clau USINGmanca la paraula clau CONNECTno es pot usar el mode FOR UPDATE sobre una vista amb DISTINCT, GROUP BY, etc.no es pot usar el mode FOR UPDATE sobre una taula remotano es pot utilitzar una subconsulta en START WITH en una base de dades remotaés obligatori un valor enterâ2ãjä³åÔæ çU蟼un enllaç de BD amb el mateix nom té una connexió obertala cadena de connexió a la BD remota és incorrecta o l'enllaç no existeixhi ha masses enllaços de BD en úsles operacions DDL sobre BD remotes no estan permesesla sentència remota conté una vista sobre un objecte remot, sense optimitzarels predicats START WITH o CONNECT BY no es poden avaluar en una BD remotano s'ha trobat l'enllaç de BDé2êwë‘ìÍíî1ï€Åtotes les taules de la sentència SQL han de pertànyer a una BD remotamanca la paraula clau LINKun UPDATE de múltiples columnes de tipus LONG no està permèsl'obtenció (fetch) d'un número fix de columnes no és permès en el servidormanca la paraula clau FILEtan sols es poden executar sentències SELECT sobre taules i/o vistes dinàmiquesno hi ha cap ROWID per taules fixes o taules organitzades externamentð8ñ…ò®óÓôõAö„÷Ãöles taules del clúster no es poden utilitzar fins que no s'hagi creat l'índexja existeix un índex per a aquest clústerno estan permesos els enllaços ràpidsla combinació d'operacions té vincles il·legalsmassa variables per descriure al obrir un cursor automàticamentno s'ha inicialitzat l'emmagatzemament per la variable d'unificacióno es poden definir vectors per utilitzar en sentències SELECT els vincles per valor no estan permesos en vectors ø8ùnú˜û½ü÷ý:þsÿŸÝla BD remota %s no suporta confirmacions en dues fasesla BD client no pot iniciar una transaccióhi ha massa transaccions distribuïdess'ha de concloure la transacció actual abans d'executar %sconnexió denegada al gestor de transaccions: transacció en execuciómassa sessions locals participant en la transacció globalla transacció distribuïda ja estava iniciadano es pot participar en una transacció distribuïda en execució2wÌf‡Ïís'ha intentat iniciar la transacció distribuïda sense estar connectats'ha sobrepassat el temps màxim d'espera de la transacció distribuïda per un bloqueigla transacció %s s'està desfent, algunes BD remotes es poden quedar en-dubteuna altra sessió o branca de la mateixa transacció s'ha finalitzat o ha fallatla transacció remota %s ha fallatla transacció %s s'ha confirmat, algunes BD remotes poden estar en-dubtela transacció %s està en-dubte2} ¯ ñ " \ ¢Ýuna operació d'actualització distribuïa ha fallat; cal desfer la transaccióC2F: %s: error a l'ordre de la C2F número %s de %sC2F: %s: protocol de recuperació de la C2F erroni, número %s de %sno s'ha trobat cap transacció preparada amb ID %sORA-2PC-CRASH-TEST-%s en una comprovació de la confirmacióuna sentència SELECT FOR UPDATE no pot referenciar taules distribuïdesno es poden bloquejar taules de diferents BD's (LOCK TABLE) >˜¹æh‰Óül'ID de BD %s ja no és correcte per la recuperació, s'esperava %ss'ha provocat %s%s a %s%soperació distribuïda no suportadaopció incorrecta en la sentència ALTER SYSTEMmanca el text de DISPATCHERS o no és vàlidcal desfer (ROLLBACK) l'última transacció o fins l'últim punt de restauració (SAVEPOINT)hi ha hagut un error greu en %s%sel paràmetre global_names ha de definir-se com a TRUE per aquesta operacióla BD %s%s no permet %s en aquest context2q¦äL“×error a la base de dades remota %s inicialitzant funcionalitatsel protocol de xarxa de la BD distribuïda no concordano es poden utilitzar seqüenciadors en actualitzacions remotesno es pot fer %s en una transacció distribuïdauna altra instància ha canviat l'estat de la transacció %sel seqüenciador no es troba amb la taula actualitzada o la columna LONGles SELECTs sobre columnes LONG han de ser de taules del mateix node >w ·!æ"#P$‚%¡&Âévalor incorrecte per la sentència ALTER SYSTEM FIXED_DATEno es pot ingressar en una transacció distribuïda de confirmaciól'enllaç de base de dades està essent utilitzatl'enllaç de base de dades no està operatiu (CLOSED)l'enllaç de BD ha de tenir una cadena de connexió únicael nom de la BD conté un caràcter incorrecte: '%s'manca una part del nom de la BDl'enllaç de BD %s connecta amb %sel nom de l'enllaç de BD és massa llarg'8(v)±*ê+,2-~.¼Ûobjecte bloquejat per un altre procés de la mateixa transaccióno hi ha instal·lada l'opció de bases de dades distribuïdesno es pot confirmar (COMMIT) des d'una sessió subordinadaerror de xarxa: s'ha intentat callback+passthrus'ha desfet la transaccióla transacció distribuïda s'ha quedat sense espai a la taula de transaccionsTRANSACTIONS_PER_ROLLBACK_SEGMENT(%s) més de les possibles(%s)opció de rèplica no instal·lada/20g1¬2ô3-4e5žçSpecified initialization parameter cannot be modifiedSpecified initialization parameter is not modifiable with this optionel paràmetre no pot modificar-se perquè el valor especificat no és vàliderror en analitzar la referència de la taula d'índex (:I)utilitzat per propòsits interns, no hauria de sortir maiPCC: no hi ha prou memòria (p.e., no s'ha pogut assignar)PCC: cache de cursor inconsistent (no hi ha coincidència entre uce i cuc)6,7x8¹9ÿ:H;…äPCC: cache de cursor inconsistent (no hi ha una entrada cuc per aquesta uce)PCC: cache de cursor inconsistent (referència a cuc fora de rang)PCC: la cache del host és inconsistent (no hi ha cap 'cuc' disponible)PCC: cache de cursor inconsistent (no hi ha cap entrada 'cuc' a la cache)PCC: cache de cursor inconsistent (el OraCursor nr és dolent)PCC: aquest pgm és massa vell per la llibreria de temps d'execució: cal tornar-la a precompilar <>=Š>Ð?@4\]]€^š_ÞøPCC: S'ha passat un descriptor incorrecte a la llibreria de temps d'execucióPCC: la cache del host és inconsistent (referència a sit fora de rang)PCC: la cache del host és inconsistent (tipus de sqi incorrecte)PCC: error de consistència del pilotPCC: un SELECT..INTO retorna massa files.el nom del tablespace és incorrecteopció d'OFFLINE incorrectela sentència ALTER TABLESPACE és incorrecte, o bé li manquen opcionsopció d'STORAGE incorrecte `Da€b•cÆdüe5fYg€h¡iÌóno s'ha especificat cap opció per la sentència ALTER CLUSTERmanca l'opció STORAGEl'opció SHARED ha estat especificada més d'un coples opcions SHARED i EXCLUSIVE són mútuament excloentsl'opció EXCLUSIVE ha estat especificada múltiples vegadesLa partició especificada no existeixel nom nou de la tablespace no és vàlidnom de la tablespace no vàlid: %sOpció ALTER TABLESPACE ... RENAME no vàlidacadena de contrasenya VALUES incorrecta j>kjl˜mÈno!p[q rÅës'ha detectat una tablespace amb el nom '%s'identificador de DEFAULT tablespace incorrecteidentificador de TEMPORARY tablespace incorrecteno s'ha especificat cap opció per la sentència ALTER USERopció de CREATE INDEX incorrecteel DLM instal·lat no admet el mode de bloqueig alliberabletaula organitzada per índexes no pot contenir columnes del tipus LONGel valor de MAXLOGFILES és incorrecteel valor de MAXDATAFILES és incorrecte s>tgužvÎw xAydz—{Ð÷el valor de FREELIST GROUPS és incorrectela clàusula DATAFILE ha estat especificada més d'un copopció incorrecte en la sentència CREATE DATABASEles opcions ARCHIVELOG i NOARCHIVELOG són mútuament excloentsla clàusula LOGFILE ha estat especificada més d'un copel valor de FREELISTS és incorrectel'opció d'emmagatzamament FREELISTS no està permesal'opció d'emmagatzemament FREELIST GROUPS no està permesael valor de MAXLOGHISTORY és incorrecte|8}u~¥Ë€ð(‚OƒŒÎLa paraula clau PUBLIC no és apropiada per a fils desactivatsopció incorrecte en la sentència DROP TABLESPACEManca el número de fil i és obligatorinom de segment de rollback incorrecteopció incorrecte en la sentència CREATE ROLLBACK SEGMENTManca el número de grup i és obligatorila sintaxi correcte és: SET TRANSACTION READ { ONLY | WRITE }opcions vàlides: ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | READ COMMITTED }„8…j†˜‡¼ˆþ‰=Šv‹Áäopció incorrecte en la sentència CREATE TABLESPACEopció incorrecte en la sentència ROLLBACK WORKmanca el nom del punt de restauracióopcions vàlides: ISOLATION_LEVEL { SERIALIZABLE | READ COMMITTED }les quotes de recursos no estan permeses en la sentència REVOKEhi ha un element diferent de WORK a continuació de COMMITno es poden barrejar privilegis d'espai de Tablespace amb altres privilegisla quota especificada és incorrectaŒ8dŽŽªì’:“‹”¹éLa instància mo es pot activar explícitamentla clàusula ON és obligatòriamanca la paraula clau TABLESla sintaxi correcte és: SET TRANSACTION USE ROLLBACK SEGMENT PCTINCREASE no està permès per clàusules d'emmagatzemament de rollback segmenterror %s de sintaxi a l'especificació de l'esdeveniment (mínim %s) a prop de '%s'intent de crear objecte %s en un tablespace %sl'opció PERMANENT/TEMPORARY ja està especificada •>–_—‰˜¬™àš›8œi˜àel fitxer ja ha estat especificatl'opció ONLINE/OFFLINE ja s'ha especificatmanca la clàusula DATAFILE/TEMPFILEl'opció WITH GRANT OPTION no està permesa per PUBLICno es pot utilitzar un seqüenciador aquíno es poden assignar més taules a aquest clústerl'opció d'emmagatzemament INITIAL no està permesaALTER, INDEX i EXECUTE no permesos per a vistesels privilegis de SELECT i ALTER són els únics permesos en seqüenciadors ž>Ÿl –¡Ä¢î£*¤]¥Š¦·ãduplicitat d'especificació de l'opció INITRANSel valor de l'opció INITRANS és incorrecteduplicitat d'especificació de l'opció MAXTRANSel valor de l'opció MAXTRANS és incorrecteno s'han especificat les opcions de la sentència ALTER TABLEels valors de PCTFREE, o bé PCTUSED són incorrectesduplicitat d'especificació de l'opció PCTFREEduplicitat d'especificació de l'opció PCTUSEDduplicitat d'especificació de l'opció BACKUP§8¨m©ˆª¿«ú¬2­p®®íduplicitat d'especificació de la sentència TABLESPACEmanca el nom del tablespaceduplicitat d'especificació de l'opció d'emmagatzemamentel valor de l'opció d'emmagatzemament INITIAL és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament NEXT és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament MINEXTENTS és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament MAXEXTENTS és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament PCTINCREASE és incorrecte¯8°s±©²ë³"´Bµl¶’Çel valor de l'opció d'emmagatzemament OPTIMAL és incorrecteno es poden assignar privilegis d'EXECUTE sobre taulesnomés són vàlids per a procediments els privilegis EXECUTE i DEBUGel valor de MAXEXTENTS és incorrecte (màxim permès: %s)el nom del clúster és incorrecteduplicitat d'especificació de l'opció SIZEel valor de l'opció SIZE és incorrecteuna opció de la sentència ALTER CLUSTER és incorrecte ·>¸€¹žº¼»ù¼0½H¾h¿®Ümanca una opció de la sentencia ALTER DATABASE, o bé és incorrecteel mode de MOUNT és incorrecteel mode de CLOSE és incorrecteels canvis sobre aquesta taula ja estan enregistrats (Logged)aquesta taula ja registra els canvis en una altra taulanom de fitxer incorrectela mida del fitxer és incorrectela llista de noms de fitxers antiga difereix de la llista de noms nousel seqüenciador té objectes que el referencienÀ8Áf¦ÃßÄÅRÆ{ÇšÜel valor de OBJNO, o bé de TABNO és incorrecteha de ser de la forma EXTENTS (FILE BLOCK SIZE , ...)manca especificar les opcions de la sentència ALTER INDEXopció ALTER INDEX o ALTER MATERIALIZED VIEW no vàlidauna opció de la sentència ALTER ROLLBACK SEGMENT és incorrecteel nom del ROLLBACK SEGMENT és incorrectemanca el text associat a EVENTSmanca l'especificació de les opcions de la sentència ALTER SESSIONÈ8ÉmÊ ËÑÌõÍ;ÎpϘ¥una opció de la sentència ALTER SESSION és incorrectemanca el valor de MAXLOGMEMBERS, o bé és incorrectemanca el nom de la restricció, o bé és incorrecteuna subconsulta no està permesa aquíla condició de la restricció de comprovació no finalitza apropiadamentl'especificació d'una restricció no està permesa aquíDEFAULT no està permesa aquí7.1.5 obsoletÐ2ÑÒ·ÓÿÔ5ÕcÖ›þel número de columnes de referència ha de coincidir amb el número de columnes amb referènciess'ha excedit el número màxim de columnesl'especificació de NULL i/o NOT NULL està duplicada, o bé és conflictival'especificació de UNIQUE o PRIMARY KEY està duplicadauna taula tan sols pot tenir una clau primàriala clau primària o la clau única ja existeix en la taulaes produeix ORA-%s en fer la comprovació de tipus de l'expressió de valor per defecte de la columna×2ØdÙ‘ÚØÛ/ÜrݦÚcal especificar el tipus de dada d'aquesta columnael nom ja existeix per a una altra restriccióno es pot derivar el tipus de dades a partir de la columna referenciadales claus úniques/primàries de la taula estan referenciades per claus foranes activadesel tipus de dades és incompatible amb el de la columna referenciadala taula referenciada no disposa d'una clau primàriauna columna que sigui clau no pot ser del tipus LONGÞ8ßyàšáÏâãSäƒåÆëla llista de columnes no coincideix amb una clau única o primàriala taula no té aquesta restriccióuna restricció no pot contenir columnes de tipus LONGaquesta clau única o primària està referenciada per alguna clau foranahi ha una especificació duplicada d'una restricció referencialla restricció referencial ja existeix a la taulael tipus del valor per defecte és incompatible amb el de la columnael nom del seqüenciador és incorrecteæ2ç|èÆé êNë’ìÈöl'especificació de MAXVALUE i/o NOMAXVALUE està duplicada o és conflictival'especificació de MINVALUE i/o NOMINVALUE està duplicada o és conflictival'especificació de CYCLE i/o NOCYCLE està duplicada o és conflictival'especificació de CACHE i/o NOCACHE està duplicada o és conflictival'especificació de ORDER i/o NOORDER està duplicada o és conflictivano es pot modificar el número inicial del seqüenciadorl'especificació de INCREMENT BY està duplicadaí8îdï ðÍñêòó5ô…Òl'especificació de START WITH està duplicadamanca especificar les opcions de la sentència ALTER SEQUENCEel número de seqüenciador no està permès aquíel mode de OPEN és incorrecteel seqüenciador no existeixs'ha violat la restricció de comprovació (%s.%s)s'ha violat la restricció d'integritat (%s.%s) - la clau del pare no s'ha trobats'ha violat la restricció d'integritat (%s.%s) - s'ha trobat un registre fillõ,öp÷¼øùùIú Úno es pot validar (%s.%s) - s'ha violat la restricció de comprovacióno es pot activar (%s.%s) - la restricció s'ha modificat durant la validacióhi ha més d'una clàusula ENABLE o DISABLE per a la restriccióno es pot activar la restricció (%s.%s) - la taula ja conté valors incompatiblesno es pot desactivar la restricció (%s.%s) - hi han dependències cap aquesta restriccióno es pot validar (%s.%s) - no s'han trobat les claus pareû8üpý’þ¸ÿÝ $ P ’Éno es pot validar (%s.%s) - s'han trobat claus repetidesvalor incorrecte per OIDGENERATORSel número màxim d'OIDGENERATORS és 255el nom de tipus és incorrecte o mancano es pot esborrar o substituir un tipus per un tipus o taula depenentsliteral d'identificador d'objecte incorrecteper a tipus només són vàlids els privilegis EXECUTE, DEBUG i UNDERno es pot crear un tipus que ja té depenent(s) vàlid(s) 8 x ¯ Ä  Z ˜ ½ùno es pot alterar amb l'opció REPLACE un tipus que és incorrecteopció incorrecta %s per a la columna de tipus d'objecteviolació NULL atòmicas'ha sobrepassat el número màxim de columnes permeses a la taulano es pot alterar amb l'opció COMPILE un tipus correcte amb un tipus o taula depenentsel tipus d'objecte conté un atribut %s de tipus no consultableús no permès del constructor de tipusnúmero d'arguments incorrecte per al constructor per defecte 2 ‡ ¾  N ‹ Ðúno s'ha pogut crear la taula d'emmagatzemament per a la columna de taula imbricada %sesdeveniment per a l'equipartició de la taula imbricadano s'ha pogut accedir a la taula d'emmagatzemament de la columna de la taula imbricadamés d'una columna a la llista SELECT de la subconsulta THEno es pot crear l'índex a l'expressió amb el tipu de dades %sla columna del tipus de dades %s no pot ser una clau única o primàriaespecificació de tipus de dades no permesa  > ~ µ ó  Q! y" # Ûþno es pot crear la restricció a la columna del tipus de dades %sno es pot crear l'índex dels atributs d'aquesta columnano es poden crear restriccions dels atributs d'aquesta columnano es pot inferir el tipus per la columnatipus de dades incorrecte per a la columna de clústerno es pot accedir a l'atribut de columnano és una columna de tipus d'objectemanca o és incorrecta l'especificació de restricció de columnaespecificació de columna incorrecta $ >& a( ) Í+ , V- ‰/ Æ0 ×ûespecificació de columna incorrectael tipus de substitució té errors de compilacióno es pot revocar execute en un tipus amb dependents de taulano es pot crear una vista amb una columna basada en l'operador CURSORno es poden atorgar privilegis a les columnes d'una taula d'objectesno es pot crear una columna VARRAY amb LOB imbricattipus definit per l'usuari incorrecte - el tipus és incompleterror intern: %s error en definir un atribut OCI: %s 1 >2 c3 †4 £5 Ó6 7 B8 {9 È÷error en recollir un atribut OCI: %s error en exportar/importar dades %serror en obrir el fitxer: %s Falta espai a la BD. La càrrega no pot continuarés possible que la capçalera del fitxer %s no contingui informació correcta error en exportar o importar dades la versió de la base de dades del fitxer %s no és vàlida error molt greu durant la inicialització de l'exportació/importació de dades error en intentar assignar %d bytes de memòria : >; [< z= š> ¸? ò@ 5A uB °äerror en tancar el fitxer %s error en llegir del fitxer: %s error en escriure al fitxer: %s error en cercar al fitxer: %s El(s) següent(s) índex(os) de la taula %s s'han processat:ha finalitzat la lectura, però s'esperaven més dades del fitxer %s el fitxer següent no és vàlid per a aquesta operació de càrrega el número intern de la capçalera del fitxer %s no és vàlid les metadades internes del fitxer %s no són vàlides C JD |E ˜F ÍG H BI ]J uK ŽL £M ·âCal que el LOADER tingui una versió %s.%s.%s.%s.%sdades per a la fila: %*.*s Error analitzant la sentència INSERT per la taula %s.error de conversió en carregar la taula %*.*s.%*.*serror de conversió en carregar la taula %*.*s.%*.*s partició %*.*srecurs no vàlid o redundantlímit de recurs no vàlidnom de recurs %s duplicatperfil %s ja existentperfil %s inexistentno es pot esborrar el perfil PUBLIC_DEFAULTN 8O ƒV šW ÏX Y \Z [ Òÿel perfil %s té usuaris assignats, no es pot esborrar sense l'opció CASCADEfactor de cost il·legals'ha excedit el COMPOSITE_LIMIT, sessió desconnectadas'ha excedit el límit del paràmetre SESSIONS_PER_USER simultànies, màxims'ha excedit el límit d'ús de la CPU per sessió, sessió desconnectadas'ha excedit el límit de crides en l'ús de la CPUs'ha excedit el límit de sessions en l'ús d'E/S, sessió desconnectadas'ha excedit el límit de crides en l'ús d'E/S\ 8] p^ ª_ Ø` a db šc ¼ås'ha excedit el temps màxim inactiu, torni's a connectars'ha excedit el límit de PRIVATE_SGA, sessió desconnectadas'ha excedit l'espai utilitzat pel procediments'ha excedit el temps màxim de connexió, sessió desconnectadala sortida del pla d'explicacions ha sobrepassat el límit de la mida del bufferno es pot fer un EXPLAIN d'una vista d'un altre usuarino s'ha trobat la taula PLAN_TABLEla taula del pla no té el format corrected 8e at Œu »v ýw +x {y Æâno s'ha trobat la taula de planificacionss'ha indicat un objecte de pla sql no vàlidmanca la clàusula d'autoritzacions de l'esquemamanca l'identificador d'autoritzacions de l'esquema, o no és vàlidmanca, o és incorrecte un element de l'esquemael nom d'esquema no coincideix amb l'identificador d'autoritzacions de l'esquemareferència circular en una vista o la vista referencia una taula inexistentno s'ha pogut crear la taulaz 8{ ]| y} ¬~ ÿ 1€ f ¨íno s'ha pogut autoritzar el privilegino s'ha pogut crear la vistano s'ha pogut afegir la referència a la clau foranano es pot esborrar un índex que controla la unicitat de la clau, o la clau primàriano es pot activar la restricció (%s) - no existeixno es pot desactivar la restricció (%s) - no existeixno es pot activar la clau primària - no està definida per la taulano es pot desactivar la clau primària - no està definida per la taula‚ ,ƒ p„ ·… ü† 4‡ €¸no es pot activar l'opció UNIQUE(%s) - no està definida per la taulano es pot desactivar l'opció UNIQUE(%s) - no està definida per la taulavariable de data o de sistema mal especificada en la restricció CHECKno es pot validar (%s.%s) - s'ha violat la clau primàriaLa restricció de CHECK sobre la columna no pot referenciar una altra columnaUn índex únic en una restricció retardada no està permèsˆ 2‰ Š ¶‹ èŒ ! kŽ Õno es pot executar un CREATE ... AS SELECT afegint-hi restriccions referencialsNo es pot esborrar una clau primària que no existeixiNo es pot esborrar una clau única que no existeixiNo es pot esborrar la restricció - restricció inexistentNo es pot localitzar l'objecte referenciat a les restriccions referencialsNo s'ha trobat la taula d'excepcionsCREATE TABLE ... AS SELECT ha fallat - s'ha violat la restricció CHECK > †‘ Ÿ’ ì“ ” ?• d– ƒ— ¿ÿno es pot retardar una restricció que no és susceptible de ser retardadala restricció no existeixles claus úniques/primàries de la taula estan referenciades per claus foranesOpció de hash incorrecte - manca la paraula clau ISespecificació HASHKEYS duplicadavalor incorrecte per l'opció HASHKEYSespecificació HASH IS duplicadaEl número de claus de hash per block (%s) supera el màxim %sEl número de columnes que formen la clau del clúster ha de ser 1˜ 8™ zš ´› íœ % Xž sŸ ÉL'especificació de la columna del HASH IS ha de ser un NUMBER(*,0)L'opció HASH IS ha de fer referència a una columna vàlidaCal especificar el paràmetre HASHKEYS per un HASH CLUSTEREl valor del paràmetre HASHKEY ha de ser enter i positiuOperació d'indexació inapropiada en un HASH CLUSTERUs indegut de l'opció INDEXS'ha especificat una opció INDEX duplicadaS'ha especificat una opció HASH IS duplicada  2¡ j¢ ‡£ ͤ ¥ c¦ ¦La definició d'un clúster no pot ser HASH i INDEX alhoraUs indegut de l'opció HASH ISLes opcions SIZE i INITRANS no es poden modificar per a HASH CLUSTERS.La columna referenciada a l'expressió no es troba a la definició de clústerEspecificació errònia de la variable de constant o de sistema a l'expressióL'expressió de la taula de dispersió no retorna un número d'Oracle.Utilització incorrecta de TO_DATE, USERENV, o SYSDATE a l'expressió de taula de dispersió.§ ,¨ ‹© Öª « c¬ ¡éNo s'ha utilitzat bé SYSDATE, UID, USER, ROWNUM, o LEVEL a l'expre\\ssió de taula de dispersió.No es permeten les funcions PL/SQL a les expressions de taula de dispersió.Error mentre s'avaluava l'expressió de taula de dispersió del clúster.l'àrea hash fixa amplia el (%s) utilitzat i supera el (%s) màxim permèss'ha sobrepassat el recompte de cadena de clústers màxim de %sl'índex no es pot crear degut a la càrrega directa paral lela a la taula­ 2® t¯ ±± ì² -³ f´ ˜Îno es pot dur a terme la càrrega directa paral lela a l'objecte %sla fusió en un segment base sobrepassaria el límit MAXEXTENTSerror en traduir el nom de fitxer per la càrrega paral lelaS'han especificat massa processos per als esdeveniments (màx. %s)Error de sintaxi a l'especificació de l'esdeveniment (%s)Error de sintaxi a l'especificació del procés (%s)Especificació de paràmetre Invalid _trace_buffers (%s)µ 2¶ h· ’¸ ºº » 7¼ zÄEspecificació de paràmetre Invalid _trace_options (%s)Error en escriure al fitxer de rastreig %sError en convertir les dades de rastreigS'ha detectat un error en accedir al fitxer [%s] per a la conversió del rastreigmanca la mida del fitxer a la clàusula RESIZEmanca la paraula clau obligatòria ON o OFF a la clàusula AUTOEXTENDmanca la mida d'increment de bloc de fitxer obligatòria a la clàusula NEXT½ 8¾ o¿ ²Œ ÿ %Ž Y ˜ Âèmida d'increment de fitxer no vàlida a la clàusula NEXTmanca o no és vàlida la mida de fitxer màxima a la clàusula MAXSIZEno es pot canviar la mida del fitxer %s, el tablespace %s és de només lecturaosnoraenv: error obtenint l'ORACLE_SIDosnoraenv: error traduint el nom d'una imatge Oracleosnoraenv: error traduint el nom d'una imatge pel procés orapoposnpopipe: ha fallat la creació d'una pipeosndopop: ha fallat la instrucció fork ‘ >’ s“ ™” Ï• – <— `˜ —™ »åosnpol: ha fallat l'enquesta del canal de comunicacióosnshs: el nom del host és massa llargosnacx: no s'ha pogut fer lloc per una àrea de contextosnrntab: ha fallat la connexió amb el host, no es coneix l'ORACLE_SIDosnpop: ha fallat la creació de la pipeosnpop: ha fallat la instrucció forkosnpvalid: ha fallat l'escriptura al canal de validacióosnpop: ha fallat la rutina malloc()osnprd: ha fallat la recepció del missatge š >› hœ ¥ âž Ÿ @  d¡ …¢ ·÷osnpwr: ha fallat l'enviament del missatgeosnpgetbrkmsg: el missatge del host tenia un tipus incorrecteosnpgetdatmsg: el missatge del host tenia un tipus incorrecteosnpfs: s'ha escrit un nombre incorrecte de bytesosnprs: error al protocol de reinicialitzacióosnfop: ha fallat la instrucció forkosnfop: ha fallat el gestor shmatosnseminit: no es pot crear un conjunt de semàforsosnpui: no es pot enviar un missatge de ruptura al procés orapop £ >¤ s¥ ³¦ è§ ¨ >© iª ž« Ïýosnpui: no es pot enviar un senyal de ruptura (break)osnpbr: no es pot enviar un missatge de ruptura al procés orapoposnpbr: no es pot enviar un senyal de ruptura (break)osnpop: error d'accés a l'executable oracleosnpop: error d'accés a l'executable orapoposnfop: error d'accés a l'executable oracleosncon: el gestor especificat no ve suportat a osntabosnrnf: no es pot trobar el directori de l'usuariosnrnf: ha fallat la rutina malloc() pel coixí¬ 8­ z® ¯¯ ò° *± k² Ÿ³ ×þosnrnf: no es pot trobar un àlies de base de dades que coincideixiosnsnf: la cadena de la base de dades és massa llargaosnftt: no es pot reinicialitzar el permís de la memòria compartidaosnfpm: no es pot crear un segment de memòria compartidaosnfpm: l'adreça per defecte de la memòria compartida és il legalosnpcl: no es pot enviar a orapop l'ordre de sortidaosnpwrtbrkmsg: s'ha escrit un nombre incorrecte de bytesosncon: l'àlies del host és massa llarg¾ 2¿ À ÆÁ û 6à yÄ Èñosnfsmmap: no es pot obrir el fitxer de memòria compartida ? /dbs/ftt_.dbfosnfsmmap: no es pot fer correspondre el fitxer de memòria compartidaosnfsmmap: l'adreça de memòria compartida és il legalosnfsmmap: no es pot tancar el fitxer de memòria compartidano es poden canviar els atributs inherents de la memòria compartidaosnfsmcre: no es pot crear un fitxer de memòria compartida ? /dbs/ftt_.dbfosnfsmnam: ha fallat la traducció del nom Å DÆ oÇ ¢È ÎÉ õÊ !Ë XÌ ‚Í œÎ Àñosnfop: ha fallat la rutina fork_and_bind()Intent fallit d'assignació de memòria per una taulaNo hi han disponibles descriptors suficientsEl client no ha pogut tancar el fitxer.El número de fitxer a cancel lar és negatiu.el número de fitxer a cancel lar és major que el màxim.Impossible cancel lar al menys una peticióMode de package incorrecteNúmero màxim de servidors incorrecteEl número de descriptors de petició es incorrecteÏ 8Ð sÑ ›Ò ÈÓ îÔ Õ VÖ †ÎS'ha assignat menys d'un descriptor de petició per servidorEl número màxim de fitxers és incorrecteHa fallat l'assignació d'un gestor de SIGTERMEl número total de blocs és incorrecteEl valor de la petició del time out és incorrecteEl temps màxim d'inactivitat del servidor és incorrecteEl temps màxim d'espera del client és incorrecteEl valor de la petició del time out dels bloqueigs interns és incorrecte× 8Ø kÙ ±Ú àÛ Ü @Ý qÞ ¨ÜLa petició del senyal de finalització és incorrecteEl valor per la petició del senyal de finalització sobrepassa el màximError accedint al directori dels fitxers de LogEl nom del directori dels fitxers de Log és incorrecteError accedint al directori dels core dumpEl nom del directori dels core dump és incorrecteEl valor per l'indicador de timing wanted és incorrecteS'han deixat d'especificar les funcions read i writeß 8à ká Žâ Æã ä Kå ’æ ¹ÙS'han deixat d'especificar les funcions post i waitID de memòria compartida incorrecteMida del coixí de dades de memòria compartida incorrecteLa mida de la memòria compartida que es necessita és més gran que la del segmentImpossible assignar memòria per la llista de segmentsImpossible trobar un punter a un procés del nucli en un procés asíncronS'ha assolit el número màxim de fitxersEl nom del fitxer és massa llargç 8è vé Çê ë Mì lí —î ¶ÔImpossible obrir un fitxer per utilitzar amb una E/S asíncronaImpossible fer un fstat() d'un fitxer que s'està utilitzant en una E/S asíncrona.No s'ha pogut tancar un fitxer utilitzat en una E/S asíncrona.Un client no ha pogut obtenir privilegis per adquirir memòria compartidaLa llista de peticions és buidaS'ha fet una petició en un estat incorrecteNo hi han peticions disponiblesNúmero de peticions incorrecte ï >ð lñ ‡ò £ó éô õ Jö r÷ ›ÒImpossible adquirir (arm) un gestor de signalsS'han interromput peticionsS'han interromput operacionsNo hi ha servidors inactius disponibles que estiguin en mode paral lelHa fallat la recuperació de l'hora actualNo s'ha pogut assignar memòria pel nom del fitxer de LogImpossible assignar un gestor per SIGTPAImpossible assignar un gestor per SIGALRMHa fallat a l'assignació de memòria pels vectors d'E/S. ø >ù ú û åü ý 7þ {ÿ £ ÌéHa fallat a l'assignació de memòria per la taula de fitxers oberts.El 'jump buffer' no és vàlidImpossible donar un nom de fitxer temporal a un fitxer mapejat a memòriaImpossible assignar un segment de memòria compartidaAdreça d'assignació incorrecteImpossible de donar un nom de fitxer temporal per obtenir privilegisNo s'ha pogut obtenir memòria compartidaNo s'ha pogut assignar memòria compartidaNo s'ha pogut matar un procés  J c š ¬ Ý  , L z ° ÅàHa fallat una funció readS'ha llegit un número de blocs mes petit que el demanatHa fallat un writeNo s'ha pogut escriure el número de blocs demanatNo s'ha pogut llegir el número de blocs demanat.Desplaçament de bloc incorrecteEl coixí de dades no és alineat.La llista de descriptors de peticions és buidaLa petició sobre la llista de lliures no estava lliureMida de bloc il legalNúmero de fitxer incorrecte > f – Ö  F n • ÉøLa llista de segments lliures està buidaNo hi ha disponible cap segment de mida adequadaEl segment no s'ha pogut dividir - no hi ha segments disponiblesNo s'ha pogut alliberar el segment - la llista és buidaNo s'ha pogut alliberar el segment - no hi és a la llistaUn servidor no ha pogut tancar un fitxerUn servidor no ha pogut obrir un fitxerUn servidor no ha pogut enviar un signal a un clientNo s'ha pogut crear un fitxer temporal de claus  > s ¯ í  = u œ ÆôNo s'ha pogut desenllaçar (unlink) un fitxer temporalImpossible adquirir un gestor de signals pel signal d'alarmaS'ha fallat en intentar fer la sincronització de blocs a disc.S'ha fallat en intentar obrir un fitxer de LogUn servidor ha mort quan arrencavaUn client no ha pogut fer un fork de creació d'un serverValor per l'indicador kernel incorrecteValor de l'indicador leave open incorrecteValor per l'indicador timing wanted incorrecte  D i ›! À" õ# $ D% u& }' ­èHi ha un servidor que no es pot matarEl servidor no respon a la petició de finalitzacióNo hi ha un paquet d'I/O executant-seHa fallat una lectura de disc degut a un error internEl fitxer s'ha tancatUna llista de peticions és buida quan no ho hauria d'ésserValor de time out d'una secció crítica incorrecteEl valorNúmero de coixins de dades de petició incorrecteEl nombre de peticions es més petit que el nombre d'esclaus; 8< q= ²> ì? @ LA B ºìsmpini: no s'ha pogut obtenir memòria compatida per a PGAsmpini: no s'ha pogut connectar a la memòria compartida per a PGAsmpini: no s'ha pogut inicialitzar la protecció de memòriasou2o: s'ha sobreescrit la variable smpdidinisou2o: no s'ah pogut accedir a la memòria protegidasmpini: no s'ha pogut registrar PGA per a protecciósou2o: no s'ha pogut revocar l'accés a la memòria protegidasou2o: no s'ha pogut registrar SGA per a protecció S D¹ ’º «¿ ÂÁ Ô û! <" T# ‰$ ­âsmscre: no es pot crear SGA amb la característica de memòria compartida extesaprestació no implementadaoperador no implementatprestació obsoletaLa crida de funció OCI no és compatibleno s'ha pogut assignar àrea de comunicacions; memòria insuficienterror de protocol internerror fatal al protocol de comunicació de doble-tascaunderflow al coixí de dades d'oranetoranet: ORACLE no suporta aquesta versió d'interfície % >& f' •( Ò) ô* ,+ F, {- Âösobreeiximent al coixí de dades d'oranetoranet: ORACLE no suporta aquesta versió de SQLs'ha rebut un senyal de ruptura sobre un canal de comunicacióerror a la cadena del nom del hosts'ha rebut un fi-de-fitxer sobre un canal de comunicacióno s'ha connectat a ORACLErepresentació o tipus de dada de la xarxa no suportatlongitud de coixí de dades incorrecta passada a una rutina de conversiósobreeiximent de l'àrea de salvament de dues tasques. 8/ m0 ¸1 õ2 :3 t4 •5 ±Ùl'estat de la co-rutina de dues tasques és incorrectela tasca doble ha detectat una especificació de tipus de dades inconsistentrutina de conversió de dues tasques: sobreeiximent d'un enterno hi ha cap controlador d'interfície connectat - funció no executadaintent de tancar una finestra d'ORACLE-side sobre l'usuaril'operació provocaria un bloqueigerror intern de dues tasquesviolació del protocol de client-servidor6 87 t8 Å9 ë: ; D< ~= ¯Ëel controlador de la xarxa no suporta operacions sense blocsno es permeten noves operacions mentre no finalitzi l'operació activa sense blocsla connexió es troba en mode amb blocscal la propera part que s'ha d'inserircal el buffer de la propera part que s'ha d'obtenirs'ha proporcionat un buffer no vàlid per a la propera partsobreeiximent al valor per defecte de tasca dobleerror de la funció piggyback > >? €@ žA ÕB C dD ŒE ¢F ÇíLes connexions amb aquesta versió de servidor ja no estan admeses.la connexió ha perdut contactes'ha esgotat el temps d'espera de la connexió d'entradaerror intern del protocol TTC : [%s] [%s] [%s] [%s] [%s] [%s] [%s] [%s]La connexió ha acabat a causa d'una violació de la política de seguretatDBA ha inhabilitat aquesta trucada d'OCIoperació d'E/S en cursla cua de sol·licituds d'E/S és plenaID de sessió: %ld número de sèrie: %ld G >H aI qJ ‘K »X ×b c gd ¤ÔID del procés: %s ID del thread: %sID de procés: %serror de direcció del flux d'E/SLongitud de buffer incorrecta del camp TTCManca un camp TTC obligatoriEl servidor ha sol·licitat una operació client no vàlidas'ha produït un interbloqueig a l'espera física que es pot llegir (desfés el segment %s)La recuperació ha finalitzat durant l'execució de la consultas'ha superat STANDBY_MAX_DATA_DELAY de %s segonse 8f hg šh ·€ ô %‚ Tƒ †ÏNo es pot sincronitzar l'espera amb la principalSTANDBY_MAX_DATA_DELAY no s'aplica als usuaris SYSdiscrepància del paràmetre %s%s només funciona en una base de dades d'espera física obertal'especificació del tipus de segment no és vàlidal'especificació del número de grup no és vàlidal'especificació de límit d'exploració no és vàlidal'activitat d'actualització concurrent impossibilita l'anàlisi de l'espai„ ,… k† ´‡ ˆ N‰ ’Ïl'especificació de tipus de segment hauria d'indicar particionses necessita el nom de partició quan s'especifica un tipus amb particionsla mida màxima de fitxer de (%s) blocs de la clàusula AUTOEXTEND es troba fora del rangha d'especificar-se el tipus subparticionat per a l'objecte compostha d'especificar-se el tipus particionat per a un objecte no compostDBMS_ADMIN_PACKAGE especificació de fitxer/bloqueig no vàlidaŠ 2‹ dŒ – Ꭰ S •ÊDBMS_ADMIN_PACKAGE especificació d'opció no vàlidaEl segment no existeix o no està en un estat vàlidNo s'ha pogut crear el segment temporal al tablespace administrat localmentNom de segment Lob no vàlid per al paquet DBMS_SPACELa mida del fitxer especificada és inferior al mínim necessariLa mida del fitxer per redimensionar especificada és massa petita La verificació de Tablespace/Segment no pot continuar‘ 2’ k“ ˜” Ú• – c— ¥ëopció no vàlida per a l'alteració de TEMPORARY TABLESPACEopció no vàlida per a CREATE/ALTER TABLESPACEEl tablespace '%s' és gestionat per diccionari, offline o temporalEl paràmetre DBMS_ADMIN_PACKAGE és NULL o mancaEls tablespaces temporals i els segments temporals han de tenir una mida de bloc estàndardla mitjana de mida i recompte de files ha de ser més gran que zeroS'ha arribat a la limitació adreçable del bloc d'índex de mapa de bitsž ,Ÿ t¡ ¢ é£ 4¤ w¹el segment només conté %s blocs d'espai no utilitzat sobre el nivell altl'ampliació INITIAL no es pot desassignarno es pot extendre la supartició %s de la taula %s.%s per %s a tablespace %sno es pot extendre la subpartició %s de líndex %s.%s per %s a tablespace %smax # extensions (%s) auperat a la subpartició %s de la taula %s.%smax # extensions (%s) superat a la subpartició %s de l'índex %s.%s¥ 2¦ § Ò¨ © bª y« ¯ôNo es pot assignar l'extensió inicial de la mida especificada a tablespace (%s)no es pot extendre la subpartició %s del segment LOB %s.%s per %s a tablespace %smaxextents (%s) superat a la subpartició %s del segment LOB %s.%sEl tablespace temporal de l'usuari equival al tablespace que està essent migratMida d'unitat no vàlidaHan tingut lloc 500 intents de migració del tablespaceel dba de destinació se superposa a la informació de control existent¬ 2­ w® Ô¯ ÷° ± D² ´âNo s'ha trobat espai lliure per emmagatzemar la informació de controlEl tablespace l'ha de gestionar el diccionari i ha de ser online i permanent per poder migrarNúmero de bloc especificat no vàlidNúmero de bloc especificat no vàlidEs creen massa segments durant la migracióLa mida uniforme per segmentar automàticament l'espai de tablespaces gestionats ha de tenir com a mínim %s blocsNo es pot marcar aquest segment com a corrupte³ 8´ l¶ °½ ð¾ ¿ 'À \Ê ²øNo es pot enviar aquesta ordre al tablespace SYSTEM la mida inicial de les extensions no és suficient per al segment LOBno s'ha pogut executar l'sql a la base de dades de només lecturael tablespace %s només té un fitxerel fitxer no és buitno es pot esborrar el primer fitxer del tablespace %sno es pot esborrar el fitxer de dades fora de línia del tablespace gestionat localmenttant l'opció ALLOCATE EXTENT com DEALLOCATE UNUSED estan especificades Ë >Ì _Í ˜Î ½Ï öÐ Ñ WÒ zÓ —Äl'opció DEALLOCATE està duplicadal'especificació de l'opció ALLOCATE EXTENT està duplicadal'especificació de SIZE és incorrectal'especificació de l'opció ALLOCATE EXTENT està duplicadas'ha especificat una INSTANCE incorrectas'ha especificat un nom de fitxer incorrecte per DATAFILEopció d' ALLOCATE EXTENT incorrectamanca l'opció ALLOCATE EXTENTel fitxer %s que s'ha especificat no existeixÔ 8Ö ~× ªØ ØÙ Ú IÛ ŠÜ Ãíel fitxer de dades o el fitxer temporal %s no pertany al tablespace %sALLOCATE EXTENT incorrecte per HASH CLUSTERSs'ha especificat una FREELIST GROUP incorrectano es poden especificar els dos paràmetres, FREELIST GROUP i INSTANCEpartition name and segment type do not matchOrdre TRUNCATE incorrecta - manca la paraula clau CLUSTER o TABLEOpció TRUNCATE incorrecta - manca la paraula clau STORAGELa taula a truncar forma part d'un clústerÝ 2à Yá §â íã T ~¡ÁôEl clúster a truncar és un HASH CLUSTERno es pot canviar la mida del fitxer de dades; el fitxer %s no està disponibleel fitxer conté dades utilitzades més enllà del valor necessari RESIZEno es pot encongir el fitxer de dades; el fitxer %s s'està sometent a una còpia de seguretat automàticano es pot crear la taula del diccionari %sla suma dels paràmetres PCTUSED i PCTFREE no pot ser superior a 100el paràmetre %s del seqüenciador ha de ser un enter¢2£k¤¯¥ã¦§Q¨˜Ïel paràmetre INCREMENT ha de ser enter i diferent de zeroel paràmetre %s del seqüenciador supera el màxim permès de %s dígitsel paràmetre MINVALUE ha de ser inferior al MAXVALUEL'INCREMENT ha de ser menor de MAXVALUE menys MINVALUEel paràmetre START WITH no pot ser menor que el MINVALUEel paràmetre MINVALUE no es pot modificar a un valor major que l'actualel paràmetre START WITH no pot ser superior al MAXVALUE©8ª«²¬ã­®;¯°Âàel paràmetre MAXVALUE no es pot modificar a un valor menor que l'actualel valor del paràmetre CACHE ha de ser superior a 1la seqüència %s ha d'estar compresa entre %s i %sl'objecte no és un seqüenciadorel valor del paràmetre CACHE ha de ser menor que un cicleseqüenciadors descendents amb paràmetre CYCLE, han de tenir MINVALUEseqüenciadors ascendents amb paràmetre CYCLE, han de tenir MAXVALUEla seqüència %s ja no existeix±,´sµ²¶ë·=¸tÊvalor incorrecte %s (longitud = %s) per al paràmetre max_dump_file_sizeinterbloqueig detectat intentant bloquejar l'objecte %s%s%s%s%ss'ha produït un timeout esperant per bloquejar %s%s%s%s%ss'ha demanat nowait, però s'ha hagut d'esperar a bloquejar l'objecte de diccionariNo s'ha pogut validar o autoritzar l'objecte %s%s%s%s%ss'ha detectat un interbloqueig mentre s'intentava aplicar el mutex al cursor de pin %s»2¼½µ¾Ý¿(ÀqÁ¸és'ha produït un interbloqueig durant la validació automàtica de l'objecte %s.%sno es pot generar una diana per l'objecte %s%s%s%s%serror ORA-%s mentre es consultava %s%s%sel procés s'ha quedat sense memòria quan intentava obtenir %s bytes (%s,%s)no es poden assignar %s bytes de memòria compartida ("%s","%s","%s","%s")pga_aggregate_target ha d'establir-se abans de canviar a mode automàticNo hi ha prou memòria per fer créixer l'agrupacióÂ2ÃhÉÍÊËUÌmÍŸàno es pot encongir l''agrupació a la mida especificadano es poden assignar %s bytes de memòria compartida al caché de l'objecte compartit "%s" de mida "%s"abans de crear el cos del Package, cal crear les especificacions del Packageel procediment, funció, package o cos de package no existeixl'objecte %s no existeixprocediment, funció, paquet o tipus no permès aquís'han trobat errors durant la recompilació o revalidació de %s.%sÎ8ÏgÒ¨ÓÞÔÕJփנäels resultats de la compilació són massa llargsl'objecte especificat és incompatible amb l'indicador especificatmanca, o no és vàlid, un procediment, funció o packagel'usuari %s no pot utilitzar l'enllaç de BD %s.%ss'ha produït un error bloquejant l'objecte remot %s%s%s%s%ss'ha produït un error validant l'objecte remot %s%s%s%s%sl'enllaç de BD %s no existeixAvortat: "%s" ha format un cicle depenent mútuament no REF amb "%s". ÜJÝyޜ߳à¿áãâã0äPå{æ½×els privilegis per executar %s són insuficientss'ha invalidat l'estat actual de %s%s de %s s'ha modificat%s té errors%s no s'ha executat i s'ha invalidat%s no ha estat executat, ni alterat ni esborrat%s no és un objecte executable%s no s'ha executat. No existeixl'estat dels packages %s%s%s s'ha descartatno es pot esborrar ni substituir una biblioteca amb taula depenentnom de disparador no vàlid çDètéêÐëöìí5îyï¦ðÎìmanca la paraula clau BEFORE, AFTER o INSTEAD OFtipus de disparador no vàlidllista de columnes no és correcta per aquest tipus de disparadornom no vàlid a la clàusula REFERENCINGacció de disparador incorrectaespecificació NEW o OLD no vàlidala clàusula WHEN no pot ser utilitzada en disparadors a nivell taulaels valors de OLD i NEW no poden ser idènticsespecificacions de disparador no vàlidesel disparador '%s' no existeixñ8òVó¡ôÈõ ö8÷Žø²Ýel disparador '%s' ja existeixles clàusules NEW i OLD no poden utilitzar-se en disparadors a nivell taulavariable de disparador no vàlida '%*.s'no es poden canviar els valors NEW per a aquest tipus de disparadorno es pot canviar el valor d'una variable OLDla descripció del disparador és massa llarga, moveu els comentaris al codi d'activacióno es pot canviar el valor del ROWIDerror en l'execució del disparador ''%s.%s'ù2úoû¿ü ý)þkÿ¬ôno es poden crear disparadors sobre objectes propietat de SYS'%s' es refereix a la mateixa taula, esdeveniment i temps de disparador que '%s'la taula %s.%s està mutant, pot ser que el disparador o la funció no la veginen un disparador no es pot %sen disparadors no es permeten referències a columnes de tipus LONGla taula %s.%s té restriccions, el disparador no la pot modificarel disparador '%s' ja existeix per una altra taula. No es pot substituir2p¬æB(CkD¨Ûel disparador '%s' té una clàusula WHEN superior al màxim (2K)conflicte DDL en intentar esborrar o modificar un disparadorl'iniciador '%s.%s' no és vàlid i ha fallat la revalidaciól'iniciador '%s' és vàlid, però no emmagatzemat de forma compiladaha fallat el número d'obrir seqüència o l'estat inicial no és vàlidno es pot establir el valor de número de la seqüència inicialha fallat l'augment o ajust del número de seqüència E>FkGšLÚM5p^q|rŸsÀãl'identificador inicial del servei no és zerono es pot obtenir el número de seqüència actualno es pot aconseguir/convertir el bloqueig de recuperació de SCNóptimització de binari Oracle no suportada, comproveu el log d'alertes per a més informaciócal aplicar un pedaç del sistema operatiuNETASY: error en obrir el portNETASY: error en el set-up del portNETASY: error de lectura del portNETASY: error d'escriptura del port tPuzv§wÊyîz{>X‚}ƒ¢„Ç…åþNETASY: error en obrir el fitxer de diàlegNETASY: error de lectura del fitxer de diàlegNETASY: error d'execució del diàlegNETASY: format del diàleg incorrecteNETASY: nom del fitxer de diàleg massa llargNETASY: fitxer de diàleg massa llargNETASY: diàleg massa llargNETASY: error de recepció de missatgeNETASY: error d'enviament de missatgeNETASY: cadena de connexió incorrectaNETASY: error d'inicialitzacióNETASY: error de connexió †D‡cˆ‰•Š²‹ÑŒñ/ŽU‰¿NETASY: error en obrir el canalNETASY: error en obrir el portNETASY: error de VTMNETASY: Error de configuracióNETASY: error en tancar el portNETASY: error en tancar el canalNETASY: no es poden crear les inicialitzacions per la connexióNETASY: error en s'assignació del portNETDNT: error en la connexió, nom de node incorrecteNETDNT: error en la connexió, nom d'objecte incorrecte2‘|’¾“”:•v–¥îNETDNT: error en la connexió, s'ha rebutjat l'accés a les dades de controlNETDNT: error en la connexió, l'altre node ha rebutjat la connexióNETDNT: error en la connexió, l'altre node ha desconnectat inesperadamentNETDNT: error en la connexió, insuficients recursosNETDNT: error en la connexió, no hi ha resposta de l'objecteNETDNT: error en la connexió, node inaccessibleNETDNT: error en la connexió, no s'ha carregat el controlador de la xarxa —D˜`™…š¤›ÉœîÖ)ÙaÚƒÛ©ÞNETDNT: error en la connexióNETDNT: cadena de connexió incorrectaNETDNT: error en la desconnexióNETDNT: error de recepció de missatgeNETDNT: error d'enviament de missatgeNETDNT: error en la connexió, s'ha excedit l'espai assignatNETTCP: no es pot assignar memòria per l'àrea de contextNETTCP: no es coneix el host remotNETTCP: error en la creació del socketNETTCP: no s'ha trobat el servidor ORACLE de la xarxa ÜDÝnÞ–ß¾àÝáâ/ãLäzå¢×NETTCP: error al connectar-se amb els hostNETTCP: error en la recepció de missatgeNETTCP: error en l'enviament de missatgeNETTCP: error en la desconnexióNETTCP: mida del coixí de dades incorrectaNETTCP: Hi ha massa sessions connectadesNETTCP: no s'ha trobat el SIDNETTCP: no es poden crear els registres ORACLENETTCP: no es pot crear el procés ORASRVNETTCP: no es pot crear ORASRV: s'ha excedit la quota æDç}è£éÖêîëì;ínî•ïÉòNETTCP: no es pot completar la inicialització de l'ORASRVNETTCP: petició de connexió incorrectaNETTCP: no s'ha carregat el controlador de la xarxaNETTCP: error en l'accésNETTCP: error en la inicialitzacióNETTCP: no es pot activar l'opció KEEPALIVENETTCP: s'ha exhaurit el temps d'espera en l'ORASRVNETTCP: ORASRV ha acabat inesperadamentNETTCP: ORASRV no pot obrir la connexió amb la xarxaNETTCP: no es pot canviar el nom d'usuari ð>ñiò¨óÌôóõ'öG÷yø«ñNETTCP: no es pot crear la bústia (mailbox)NETTCP: no es pot transferir la propietat del socket a l'ORASRVNETTCP: s'ha denegat l'accés al hostNETTCP: s'ha denegat l'accés a l'usuariNETTCP: s'ha denegat l'accés, contrasenya incorrectaNETTCP: no s'ha trobat el fitxerNETTCP: s'ha violat el privilegi d'accés al fitxerNETTCP: connexió rebutjada; el servidor està paratNETTCP: error en la confirmació de recepció (handshake) de la connexióù8ú~üÄýÝþÿ7iÑNETTCP: error en la confirmació de recepció (handshake) de la connexióNETTCP: error en la confirmació de recepció (handshake) de la connexióNETTCP: usuari incorrecteNETTCP: l'usuari no té prou privilegisNETTCP: error en l'obtenció d'informació de l'usuariNETTCP: s'ha excedit el nombre màxim de connexionsNETTCP: la BD SID no està disponibleNETTCP: no es pot arrencar ORASRV: les imatges no estan instal lades829t:¾;ÿ<C=>¼âTWOTASK: error en la connexió, no es pot crear la bústia (mailbox)TWOTASK: error en la connexió, no es pot connectar amb la bústia (mailbox)TWOTASK: error en la connexió, no es pot generar el procés ORASRVTWOTASK: error en la connexió, fallida en la confirmació de recepcióTWOTASK: error en la connexió, no es pot accedir a ORASRV2.COMTWOTASK: error en la connexió, no es pot crear un nom lògicTWOTASK: error de recepció de missatge?8@^A„BÂCDGEˆF¥åTWOTASK: error d'enviament de missatgeTWOTASK: cadena de connexió incorrectaTWOTASK: error en la connexió, la bústia (mailbox) ja existeixTWOTASK: error en la connexió, ORASRV ha acabat inesperadamentTWOTASK: error en la connexió, s'ha exhaurit el temps d'espera d'ORASRVTWOTASK: error en la connexió, la taula de noms lògics està plenaTWOTASK: error en la connexióTWOTASK: error en la connexió, no queda quota per crear l'ORASRVG2HjËklDmonªÜTWOTASK: error en la connexió, la imatge protegida d'ORASRV no està instal ladaTWOTASK: error en la connexió, no s'ha trobat el fitxer d'imatges d'ORASRVNETNTT: no hi ha espai pels coixins de dades de recepció i enviamentNETNTT: no es pot traduir el nom del fitxer d'adrecesNETNTT: no es pot obrir el fitxer d'adrecesNETNTT: no es pot llegir la informació del fitxer d'adrecesNETNTT: no es pot compartir la connexió amb el cub oDpsq‘rËst,uVvxwšxÆèNETNTT: no es pot llegir l'idp del procés remotNETNTT: error en un fork remotNETNTT: no es pot enviar línies d'ordre a un procés ombraNETNTT: no es pot assignar memòria per l'àrea de contextNETNTT: no es pot llegir del procés remotNETNTT: no es pot escriure al procés remotNETNTT: error a la rutina nrange()NETNTT: error a la rutina nfconn()NETNTT: no hi ha prou memòria a pi_connect()NETNTT: error al protocol de dades yJzl{”|¬œÒîž(ŸP q¡¢¯áNETNTT: error al protocol de breakNETNTT: longitud d'escriptura incorrectaNETNTT: estat incorrecteNETNTT: no es pot llegir a /etc/oratabIPA: Error en la desconnexióIPA: No es pot assignar memòria pel controlador de contextIPA: No es pot connectar a un host remotIPA: Error a l'enviar el missatgeIPA: Error al rebre un missatgeIPA: Tipus de missatge il legalIPA: Error a la longitud del missatge d'escriptura £D¤m¥•¦§î¨©Nªƒ«®¬ÐéIPA: No es pot reinicialitzar la connexióIPA: No hi ha més connexions disponiblesIPA: No hi ha cap cua de missatges disponibleIPA: No s'han activat les variables d'entornIPA: S'ha arribat al nombre màxim de servidorsIPA: S'ha proporcionat un nom de servei incorrecteIPA: Error en la inicialització de memòria compartidaIPA: Error en l'activació de l'esdevenimentIPA: Cadena de connexió incorrectaIPA: SID de BD incorrecte ­>®x¯¶°ð±.²R³r‚¹åIPA: S'ha excedit el nombre màxim d'usuaris del node localIPA: S'ha excedit el nombre màxim de connexions del node localIPA: S'ha excedit el nombre màxim d'usuaris del node remotIPA: S'ha excedit el nombre màxim de connexions del node remotIPA: No es pot accedir al node remotIPA: Error de memòria compartidaIPA: Error en ?NETCMN: no s'ha especificat cap cadena host per defecteNETCMN: el nom del controlador és incorrecte J}˜½êY š²ÜýNETCMN: error en la recepció d'un missatge de breakNo es pot assignar memòria.NETCMN: cadena de connexió incorrectaNETCMN: error al protocol de reinicialitzacióNETCMN: error en l'enviament d'un missatge de breakNETCMN: no es pot activar l'entorn per la gestió dels breaksNETCMN: missatge amb format incorrecteLa connexió no està oberta.NETCMN: error en el testNETCMN: el servidor no pot arrencar oracleNETCMN: error en la cerca del SID >j´Ö ö!"^#­ÿNETCMN: Error detectat en les dades llegidesNETCMN: Error en l'enviament de dadesNETCMN: Error en la recepció de dadesssaio: Les marques no coincideixenssaio: Número de bloc incorrectessaio: El coixí de dades no està alineatssaio: error de LSEEK, no es pot posicionar al bloc sol licitat.ssaio: error de lectura, no es pot llegir el bloc sol licitat del fitxer de BD.ssaio: error d'escriptura, no es pot escriure el bloc sol licitat al fitxer de BD.$2%n&´'ó(:)*Áõssaio: error d'E/S asíncrona degut a paràmetres incorrectes.ssaio: l'escriptura asíncrona sobre el fitxer de BD no s'ha pogut fer.ssaio: la lectura asíncrona del fitxer de BD no s'ha pogut fer.ssaio: l'escriptura asíncrona ha retornat un nombre de bytes incorrectessaio: la lectura asíncrona ha retornat un nombre de bytes incorrectessvwatev: S'ha passat un paràmetre incorrecte a una crida a funcióssvwatev: Ha fallat amb un número d'error inesperat.+8,z-®.ñ/'0h1›dÍìssvpstev: S'ha passat un paràmetre incorrecte a una crida a funcióssvpstev: Ha fallat amb un número d'error inesperat.ssvpstevrg: S'ha passat paràmetres incorrectes a una crida a funcióssvpstevrg: Ha fallat amb un número d'error inesperat.ssvpstp: S'ha passat un paràmetre incorrecte a una crida a funcióssvpstp: Ha fallat amb un número d'error inesperat.No s'ha instal lat la llista d'E/S o el sysvendor.PL/SQL: error d'emmagatzemamente8fQgthšiïl3mzn¦ßPL/SQL: error de programaPL/SQL: error numèric o de valor %sPL/SQL: La funció no retorna cap valorPL/SQL: Els tipus Return de les variables Result Set o bé la consulta no coincideixenPL/SQL: la variable necessita més de 32767 bytes de memòria contiguaPL/SQL: no s'ha pogut trobar la unitat de programa que s'havia trucat%sPL/SQL: manca el vector ICD d'aquest packagePL/SQL: s'ha produït una excepció d'usuari, no controlada o>p]qhrÁs÷tuOvjw¨âPL/SQL: el cursor ja està oberta %sline %sPL/SQL: l'índex de la taula PL/SQL surt fora del rang del vector del llenguatge principalPL/SQL: El servidor no pot gestionar la trucada remotaPL/SQL: excepció no controlada %sPL/SQL: els paquets Probe no existeixen o no són vàlidsPL/SQL: error de Probe - %sPL/SQL: la versió %s de Probe és incompatible amb la versió %ss'ha detectat una transacció autònoma activa i s'ha aturat xJyyz¡{£|Ï}æ~A€h•‚ÌðPL/SQL: Error en carregar la biblioteca externaPL/SQL: Error en correlacionar la funció%sS'ha sobrepassat el número màxim d'argumentsOpció no suportada : %sLa longitud no coincideix per a les dades CHAR o RAWNo es pot carregar la biblioteca PL/SQLError del procediment extern SQLLIB: %sError en executar el gestor de perfils PL/SQLNo coincideixen les versions - gestor de perfils PL/SQLReferència a compost no inicialitzat ƒD„k…‚†£‡؈ ‰=Šn‹¥ŒÐëReferència a recollida no inicialitzadaSubscript fora de límitSubscript més enllà del comptadorNo es pot accedir al paquet Reutilitzable en sèrie %sla cadena de declaració a %s és NULL o de longitud 0variable de vector IN associada a una posició OUTvariable de vector OUT associada a una posició INla declaració viola el pragma %s de RESTRICT_REFERENCESla destinació d'OPEN ha de ser una consultaPL/SQL: error de compilació8Žh€«‘ú’+“Y”«½PL/SQL: error de compilació; compilació avortadaPL/SQL: error d'execucióPL/SQL: error d'execució; execució avortadaPL/SQL: error intern, arguments: [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s]PL/SQL: error de compilació - compilació avortadaSentència DDL executada en un context il·legalla clàusula RETURNING s'ha d'utilitzar amb les sentències INSERT, UPDATE, o DELETEno calen més files •>–‡—Ÿ˜ΙØšâ›!œ\œ×PL/SQL: no s'ha pogut obrir dinàmicament l'objecte compartit (DLL): %s:%slínia %s, columna %s: %sPL/SQL: S'ha produït una excepció no controladaPL/SQL: %sPLS-%s: %ss'ha de crear el package DBMS_STANDARD abans d'utilitzar PL/SQLl'ús d'aquest nom està actualment reservat per l'usuari SYSla pipe està buida, no es pot satisfer la petició unpack_messageno es permeten valors nuls per a cap paràmetre del pipe icdž8Ÿz ·¡ð¢"£y¤Ž¥¦Ýel coixí del paquet dbms_pipe està ple. No s'admeten més elementss'ha sol licitat un tipus incorrecte, %s, el tipus real és %spos, %s, és negativa o més gran que la mida del coixí, %sel package DBMS_SQL no suporta la sentència donadael tipus de l'argument extern ha de coincidir amb el de la columna o variable vinculadael nom té massa partsl'objecte %s no existeixno es pot executar %s des d'un procediment emmagatzemat¦8§d¨©¶ªì«1¬d­‚Äel nombre de files especificades no és vàlidel nombre de valors especificats no és vàlids'ha cridat un procediment ICD obsoletLa recollida limitada per bind_array no conté elementsl'objecte d'agrupació compartit not existeix, no es pot clavar/purgarLa funció %s no garanteix que no s'actualitzi la BDLa funció %s té arguments foraLa funció %s modifica l'estat del paquet, aquí no es pot utilitzar®8¯}° ±ʲþ³4´}ÀÄõLa funció %s referencia l'estat de paquet, no pot executar remotamentLa funció %s té un estat incorrecteno és un nom de funció o procediment vàlidel paràmetre de sortida no és un paràmetre de vectorel paràmetre de sortida no pot ésser un vector repetit La variable d'unificació no és prou gran per encabir el valor de sortidas'ha acabat la memòria de Hash Join quan tenia files grans a la memòriaNo s'ha trobat CASE en executar la sentència CASEÁ,ÂeÃ…ÄÊÅ%È­à%s is not supported with natively compiled PL/SQL modulesICD no pot calcular cap resultatels paràmetres REF CURSOR no s'admeten en les trucades RPC transmesesl'objecte no es pot purgar, l'obecte es guarda de manera permanent a l'agrupació compartidaNo s'ha pogut augmentar la memòria de la pila de crides a %s bytes a la profunditat de %s crides (el valor màxim actual és de %s bytes).Controlador LU6.2: no s'ha carregat el software SNAÉ2ÊlË ÌËÍÎ@Ïn¹Controlador LU6.2: Cadena d'ID de base de dades incorrectaControlador LU6.2: Error en assignar àrea de contextControladorLU6.2: Error en assignar memòriaControlador LU6.2: No es pot assignar una sessió amb LU remotControlador LU6.2: Canvi de sentit de la línia inesperatControlador LU6.2: Resposta inesperada del SNAControlador LU6.2: S'ha produït una reinicialització en l'estat d'enviamentÐ8ÒƒÓ·ÔèÕÖg×—Ø»èControlador LU6.2: S'ha produït una reinicialització en l'estat de recepcióControlador LU6.2: Ha fallat durant la desassignacióControlador LU6.2: Error a la petició d'enviamentControlador LU6.2: Error a les dades d'enviamentControlador LU6.2: Error durant el procés de recepció i espera (receive & wait)Controlador LU6.2: Error a la recepció immediataControlador LU6.2: Error d'enviamentControlador LU6.2: Ha fallat la connexió a LU Ù>ÚkÛ¢Ü×ÝÞ*,Z-.ÉþControlador LU6.2: Ha fallat la connexió a PUControlador LU6.2: Ha fallat l'activació de la subxarxaControlador LU6.2: Impossible activar un procés remotControlador LU6.2: El procés remot no és vàlidControlador LU6.2: Error d'assignacióControlador LU6.2: Impossible connectar-se a SNAControlador TLI: tipus de missatge incorrecte del hostControlador TLI: el número de bytes escrits és incorrecteControlador TLI: no es pot assignar l'àrea de context/80q1ª2Õ3þ4$5W6ŠîControlador TLI: ha fallat l'enviament del missatge breakControlador TLI: ha fallat la recepció del missatge breakControlador TLI: es desconeix el node remotControlador TLI: no s'ha trobat el serveiControlador TLI: ha fallat la connexióControlador TLI: ha fallat la recepció del missatgeControlador TLI: ha fallat l'enviament del missatgeControlador TLI: ha fallat l'enviament del missatge break mentre es gestiona un senyal d'interrupció 7D8f9Œ@±AÝBJ5KkL•MÁùControlador TLI: error en l'enllaçControlador TLI: error en l'acceptacióControlador TLI: error en la connexióControlador TLI: fallida en la cerca del SIDControlador TLI: petició falsa de clientControlador TLI: ha fallat el procés de connexióControlador TLI: impossible obrir el dispositiu clònicControlador TLI: no es pot assignar t_callControlador TLI: no es pot assignar t_disconControlador TLI: ha fallat la recepció de la desconnexióN8O\P§Q×UýV8WrX¤ÓControlador TLI: no es pot connectarControlador TLI: no s'ha pogut tancar la connexió després de rebre un errorControlador TLI: el servidor no s'està executantControlador TLI: ha fallat la connexióControlador TLI: impossible obrir el dispositiu de protocolControlador TLI: no es pot assignar la t_bind sol licitadaControlador TLI: no es pot assignar la t_bind realControlador TLI: el listener no es pot enllaçar Y>Zn[˜\»]ç^"_N`a«ãControlador TLI: el listener ja s'està executantControlador TLI: no es pot assignar t_callControlador TLI: error en la guaitaControlador TLI: no es pot assignar t_disconControlador TLI: l'opció no és permesa a través de la xarxaControlador TLI: ha fallat la sincronitzacióControlador TLI: les adreces d'enllaç són diferentsTLI: error en la inicialització del senyalControlador TLI: ha fallat la correspondència nom-adreçab2cpdºeãhicj¢×Controlador TLI: impossible aconseguir l'adreça del host localControlador TLI: no es pot tancar una connexió que s'ha passat a un procésControlador TLI: no es pot obrir l'oratabControlador TLI: el servidor ha rebut una ordre incorrectaControlador TLI: s'ha sobrepassat el temps en el procés d'alliberamentControlador TLI: error en l'enviament de l'ordre d'alliberamentControlador TLI: error llegint l'ordre d'alliberament k>lkm˜nÎo rFsnt•u¼äControlador TLI: error enviant la desconnexióControlador TLI: error llegint la desconnexióControlador TLI: error esperant l'ordre d'alliberamentControlador TLI: no s'ha pogut tancar durant l'alliberamentControlador TLI: ha fallat l'assignació durant l'alliberamentControlador TLI: error enviant la versióControlador TLI:error llegint la versióControlador TLI:error enviant una ordreControlador TLI: error llegint una ordre v>wjx•yÂzë{|;}r†¨ÍControlador TLI: error enviant el mode breakControlador TLI:error llegint el mode breakControlador TLI: error enviant els paràmetresControlador TLI: error llegint paràmetresControlador TLI: error a l'enviar el 'ccode'Controlador TLI: error llegint ccodeControlador TLI: ha fallat la recepció del codi d'errorControlador TLI: error llegint la cadena de negociacióControlador TLI: ha fallat l'enquesta‡2ˆi‰œŠÓ‘b’©ìControlador TLI:l'enquesta ha retornat un event d'errorControlador TLI: el servidor no pot executar oracleControlador TLI: el servidor no pot crear un nou procésControlador TLI: un procés ombra no pot recuperar informació de protocolControlador TLI: el client de SQL*Net SPX ha avortat durant la connexióControlador TLI: ha fallat la guaita per la reconnexió del servidor SPXControlador TLI:no es pot obrir el fitxer m/ets/netware/yellowpages“,”m•¶–ñ—@˜‰ÎControlador TLI: no s'ha pogut obrir el fitxer del dispositiu IPXControlador TLI:a la inicialització no s'ha pogut vincular una adreça IPXControlador TLI: no s'ha pogut enviar el paquet SAP per SPXControlador TLI: no s'ha pogut completar la inicialització del protocol per SPXControlador TLI: no s'ha pogut obrir el fitxer del controlador d'ethernetControlador TLI: no s'han pogut enllaçar els streams d'IPX i ethernet™,šy›Æœgž¬íControlador TLI: no s'ha pogut netejar l'IPX ethernet SAP a la inicialitzacióControlador TLI: no s'ha pogut activar l'IPX ethernet SAP a la inicialitzacióControlador TLI: no s'ha pogut activar el número de xarxa IPX a la inicialitzacióControlador TLI: no s'ha pogut llegir l'adreça del node del controlador ethernetControlador TLI: l'adreça d'ethernet e la configuració no és correctaControlador TLI: no s'ha pogut obrir el fitxer del dispositiu SPXŸ8 w¡®ôìõö<÷fø§îControlador TLI: no s'han pogut lligar els streams de SPX i IPXControlador TLI: no s'ha pogut activar l'adreça SPX SAPControlador TLI: no s'ha pogut llegir l'adreça de xarxa NovellCMX: no està inicialitzatCMX: no s'ha assignat cap nom local a l'aplicació localCMX: no es pot connectar al subsistema cmxCMX: no es pot llegir l'adreça de transport de l'aplicació remotaCMX: no hi ha cap adreça de transport disponible per l'aplicació remota ù>úTû‹üºýìþÿ[x™ÇCMX: error de connexióCMX: no es pot obtenir la mida màxima del paquet al CMXCMX: error durant la confirmació de la connexióCMX: error durant la transferència de l'ORACLE_SIDCMX: error durant el reconeixement de l'ORACLE_SIDCMX: no es pot arrencar un procés oracle a una màquina remotaCMX: t_event retorna un ERRORCMX: error d'escriptura al datarqCMX: error durant la redirecció de la connexió8v ÌQ• ½åCMX: s'ha produït un esdeveniment inesperat en arrencar OracleCMX: hi ha un t_event desconegut al datarqCMX: error en la lectura de dades (t_datain)CMX: error en la lectura de dades (s'han llegit massa bytes)CMX: ha succeït un T_NOEVENT mentre s'esperava un esdeveniment de lecturaCMX: error durant una petició d'escriptura (esdeveniment desconegut)CMX: tipus de dades il legal a getbrkmsgCMX: tipus de dades il legal a getdatmsg > l – Ìû2k†¯ÚCMX: la longitud de l'escriptura és incorrectaCMX: la condició d'interrupció és il legalCMX: la longitud del missatge d'interrupció és erròniaCMX: desconnectat durant la petició de connexióCMX: durant la lectura de dades s'ha produït un T_ERRORCMX: s'ha rebut T_DATAIN abans d'escriure totes les dadesCMX: l'ORACLE_SID és erroniCMX: error a l'enviament de l' ORACLE_SIDCMX: error a la comprovació de l'ORACLE_SID Jt‹&¨'·(Û)*9+U,Š-µÛCMX: error en read_properties pel servidorCMX: error al nom localCMX: error durant la connexióNo hi ha errorsError a la crida de sistema operatiuUna finalització remota ha generat un paquet forward-reset. No hi ha suficient memòria virtualEl nom de fitxer és il legalS'ha superat el número de servidors de bases de dadesHa fallat l'obtenció del nom del host localNo hi ha cap SID actualment disponible .>/i0‘1³:ç;<W=š>ÊöHa fallat l'accés al fitxer de configuracióLa quota del coixí d'E/S és massa petitaHa fallat l'accés al fitxer de LogEl privilegi és insuficient per l'operació intentadaControlador X.25: el host remot és desconegutControlador X.25: s'ha produït un error durant la recepció de dadesControlador X.25: s'ha produït un error durant l'enviament de dadesControlador X.25: la mida del coixí no és vàlidaControlador X.25: ha fallat la cerca del SID?8@gA–B»Cç !J"ƒ³Controlador X.25: ha fallat la connexió al hostControlador X.25: ha fallat la creació endpointControlador X.25: fallida de nivell 2Controlador X.25: Hi ha massa callback triesControlador X.25: el servidor no pot arrencar oracleslsid: la variable oracle_sid no està activada.slhom: la variable d'entorn oracle_home no està activada.sltln: paràmetre incorrecte per la rutina sltln.#2$%ß&'I(ƒ)Ãôsltln: s'ha intentat traduir una variable d'entorn (long environment variable).sltln: ha fallat la traducció d'un nom degut a una manca d'espai al coixí de dades de sortida.slgtd: error a time, no s'ha pogut obtenir temps.slgtd: error a gettimeofday, no s'ha pogut obtenir temps.sigpidu: la cadena d'ID de procés sobreïx el coixí intern.sfwfb: no s'han pogut enviar els coixins de dades bruts al disc.sfofi: s'ha sobrepassat la mida límit del fitxer.*2+o,»-ô.9/|0–ßslcpu: error a getrusage, no s'ha pogut obtenir temps de CPU.slgcs: error a gettimeofday, no s'ha pogut obtenir el rellotge (wall clock).slcpu: error a times, no s'ha pogut obtenir temps de CPU.slgcs: error a times, no s'ha pogut obtenir el rellotge (wall clock).slgunm: error a uname, no s'ha pogut obtenir informació de sistema.slsget: error a getrusage.slghst: error a gethostname(), no s'ha pogut obtenir nom del host actual.122a3•4ä5ú6:7‰Ësltln: no es pot avaluar una variable d'entorn.slkhst: no s'ha pogut realitzar una crida al sistemaslspool: no s'ha pogut assignar espai al coixí d'arguments del gestor de cues .slspool: error a wait.slspool: error a exec, no s'ha pogut arrencar el gestor de cues.slspool: una ordre del gestor de cues d'impressora de línies ha donat un error.slspool: error al fork, no s'ha pogut generar un procés de spool .829|:Å;ø<%=]>‰Çsfnfy: s'ha fallat a l'obtenir el límit de la mida del fitxer; errno = %s.sldext: error en la traducció, no s'ha pogut expandir el nom d'un fitxer.rtneco: no s'ha pogut obtenir el mode del terminal.rtneco: no s'ha pogut activar el mode NOECHO.rtecho: no s'ha pogut restaurar el terminal a mode ECHO.slcpuc: error a l'obtenir el número de CPUs.slemcr: error a fopen, no s'ha pogut obrir el fitxer d'errors. ?J@ˆAŸBÝCóD EF]GsH±IÆÛslemcc: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.slemcc: error a fclose.slemcw: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.slemcw: error a fseek.slemcw: error a fwrite.slemop: error a open.slemcl: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.slemcl: error a close.slemrd: gestor de fitxers incorrecte, error a la funció seals.slemrd: error a seek.slemrd: error a read.J,K}LÂMNRO‹ìslembfn: error en la traducció, no s'ha pogut traduir el nom del fitxer d'errors.el buffer subministrat no és prou gran perquè hi càpiga tota la líniassfccf: ha fallat la creació d'un fitxer, s'ha arribat a la mida màxima del fitxer.sfccf: no s'ha pogut fer un lseek i un write del darrer bloc.sfofi: error a open, no s'ha pogut obrir un fitxer de BD.skgfrfms, skgfrnms: error de lectura, no es pot llegir el bloc des del fitxer de la base de dadesP2QpR¤SïT)UaV¦Þsfwfb: error a write, no s'ha pogut escriure un bloc de la BD.slsget: error d'obertura, no es pot obrir /proc/pid.spcre: error a semget, no s'ha pogut obtenir el primer conjunt de semàfors.spcre: error a semget, no s'ha pogut assignar cap semàfor.spcre: error a semget, no s'han pogut assignar semàfors.spdes: error a semctl, no s'ha pogut destruir un conjunt de semàfors.spdcr: error en la traducció a l'expandir ? /bin/oracle.W8XjY´Zð[#\f]z^ºôspini: no s'ha pogut activar un gestor de senyals.sptrap: no s'ha pogut activar un gestor de senyals per obtenir excepcions.spdcr: error de traducció a l'expandir el nom d'un programa.spdcr: error a fork, no s'ha pogut crear un procés.spdcr: error a exec, un procés desconnectat ha fallat a l'arrencar.spdcr: error a wait.spdde: error a kill, no s'ha pogut enviar un senyal a un procés.sptpa: s'ha cridat a sptpa amb un id de procés incorrecte. _>`RabÈcd%e>fvgÅïsptpa: error a kill.spwat: error a semop, no s'ha pogut decrementar un semàfor.sppst: error a semop, no s'ha pogut incrementar un semàfor.sppst: s'ha passat un número de procés incorrecte a sppst.spwat: número de procés incorrecte.szguns: error a getpwuid.spdcr: un procés desconnectat ha mort després de l'exec.spalck: error a setitimer, no s'ha pogut activar l'interval del temporitzador.spwat: número de procés oracle incorrecte. h>ijjŠk»lÂmçnoUp Ïspwat: id de conjunt de semàfors incorrecte.sppst: id de semàfor incorrecte.spdcr: error a l'accedir, accés a oracle denegat.No usatno hi ha cap grup 'dba' a /etc/group.spdde: s'ha passat un idp il legal com argument.splon: ops$username sobrepassa la longitud del coixí de dades.spcre: error a semget, no s'ha pogut obtenir el primer conjunt de semàfors.slsget: no es pot obtenir informació de procés.q2rmsŽtÎuv`w”Çslsget: error de temps, no s'ha pogut obtenir temps de cpu.sksaprd: sobreeiximent de cadena.sksaprd: mida de volum incorrecta per a la destinació d'arxivat.sksaprd: l'especificació de mida de volum no ha finalitzat correctament.sksaprd: no s'ha pogut especificar la mida de volum per al fitxer de disc.sksagdi: no es pot obtenir informació de dispositiu.sksagdi: dispositiu no suportat per arxivar el log.z2‡nˆ®‰ãœ#ŸT«ŠÊsksagdi: el directori especificat per a arxivar no existeix.ksmcsg: la longitud de coixí de la base de dades no és correcta.ksmcsg: la longitud de coixí del redo no és correcta.ksmcsg: la longitud de coixí de la base de dades no és correcta.smpall: error a malloc quan s'assignava a la PGA.smpdal: intent de destruir la PGA quan no està creada.spcre: s'ha sobrepassat el número màxim de conjunts de semàfors.±8²rÞ¥ßëà(ágâ‹è¼úEl nom del fitxer de dades no pot contenir la cadena '..'.slnrm: el nom del fitxer normalitzat és massa llargsftopn: error en la traducció, no s'ha pogut traduir un nom de fitxer.sftopn: error a fopen, no s'ha pogut obrir un fitxer de text.sftcls: error a fclose, no s'ha pogut tancar un fitxer de text.no es pot suprimir el fitxer de textno s'ha pogut annexar la cadena al fitxer de textslemtr: el nom traduït pel fitxer de missatges és massa llarg.é8êxëµìäí/îlï†ð¢Ýsptrap: no es poden restablir els gestors d'excepcions d'usuari.sprst: no es poden restablir els gestors de senyals d'usuari.sfanfy: el paràmetre db_writers no és correcte.sfareq: S'ha produït un Timeout quan s'esperava que finalitzes una petició.sptrap: no es pot configurar una pila de senyals alternativa.slbtpd: número incorrecte.slbtpd: exponent incorrecte.slbtpd: sobreeiximent al convertir a un decimal empaquetat.ñ2òXó‰ôØ÷"øVù°ãslpdtb: decimal empaquetat incorrecte.slpdtb: número massa gran pel coixí proporcional.slgfn: el nom complert de la ruta d'accés és massa gran pel coixí proporcionat.sfaslv: Error a l'obtenir una entrada a la taula d'escriptures asíncrones.slpath: ha fallat l'assignació del coixí de memòria.slpath: ha fallat la construcció del nom de ruta d'accés; falta espai al coixí de sortida.sfareq: Hi ha un o més escriptors (DBWR) no actius.ú8û„Ó W—Äësfareq: Un escriptor (DBWR) ha tingut un error a l'obtenir la data i/o hora.sfareq: Un escriptor (DBWR) ha tingut un error a l'obtenir la data i/o la hora.sdpri: s'ha produït l'error %s en traduir la ubicació del fitxer de buidatge.spstp: no es pot obtenir la ubicació del directori dbs.spstp: no es pot canviar al directori dbs.error en el brancamentno es pot dur a terme el descans jerarquitzatel procés WMON ha finalitzat amb errors >|½ØBsŽÑêl'adreça de la funció ha d'estar alineada al límit de %s bytesl'adreça de la funció ha d'estar ha d'estar en el rang de %s a %sno s'ha trobat la funció %sl'adreça de la funció %s no es pot llegirs'ha trobat una excepció: core dump [%s] [%s] [%s] [%s] [%s] [%s]sdnfy: valor '%s' incorrecte per al paràmetre %s.ssarena: ha fallat usinit.ssarena: s'ha sobrepassat el número màxim de 'arenas' compartides.sc: ha fallat usnewlock.,b¶< wÀslskstat: no es pot obtenir la informació de carregar.el pla de l'administrador de recursos especificat no existeix al diccionari de dadesl'esquema del pla de l'administrador de recursos necessari no conté OTHER_GROUPSs'ha sobrepassat el temps d'espera de cua, %s segon(s)temps estimat d'execució (%s s), sobrepassa el límit (%s s)no es pot establir RESOURCE_MANAGER_PLAN quan la base de dades és tancada!8"z#¯$å,-O.Ž/¾ùno es pot fer set _INTERNAL_RESOURCE_MANAGER_PLAN a causa de FORCEel paràmetre RESOURCE_MANAGER_PLAN no es pot establirel paràmetre RESOURCE_MANAGER_PLAN no es pot restaurarel paràmetre RESOURCE_MANAGER_PLAN no es pot establirspwat: error mset, no s'ha pogut establir el semàfor.sppst: error a mclear, no s'ha pogut reinicialitzar el semàfor.snclget: no es pot obtenir el número de clúster.snclrd: error en la traducció del nom de fitxer sgadef.dbf.081o2±3ò4"5`6”7Ãósnclrd: error a open quan s'obria el fitxer sgadef.dbf.snclrd: error a read quan s'intentava llegir el fitxer sgadef.dbf.snclrd: error a close, no s'ha pogut tancar el fitxer sgadef.dbf.slsget: no es poden obtenir estadístiques de mv.slsget: no es poden obtenir estadístiques de memòria mapejada.scgcmn: no s'ha inicialitzat el gestor de bloqueigs.scgcmn: no es pot obtenir l'estat del bloqueig.scgcmn: no es pot obrir o convertir el bloqueig.829p:³;ð<=N>Üsnchmod: no es poden canviar els permisos de ? /dbs/sgalm.dbf.snlmatt: no es pot assignar a la instància del gestor de bloqueigs.snlmini: no es pot crear la instància del gestor de bloqueig.snlkget: no es pot convertir (get) el bloqueig.snlkput: no es pot convertir (put) el bloqueig.scg_get_inst: no es pot obrir el bloqueig del número de instància.scg_get_inst: no es pot convertir (get) el bloqueig del número de instància. ?D@…A°BßCD;E`F„G›H´Íscg_init_lm: no es pot crear la instància del gestor de bloqueig.scgrcl: gestor de bloqueig no inicialitzat.scgrcl: no es pot obtenir l'estat del bloqueig.scgrcl: no es pot convertir el bloqueig.scgrcl: no es pot cancel lar la petició de bloqueig.scgrcl: no es pot tancar el bloqueig.scgrcl: error al gestor de bloqueig.scgcm: error inesperat.spwat: ha fallat lm_wait.sppst: ha fallat lm_post.I8J{K£LÀMøN-ObPšÑsdpri: no es pot crear el fitxer de rastreig '%s'; núm, error = %s.spstp: No s'ha pogut obrir /dev/resched.spglk: No es pot reprogramar.scglaa: la rutina VMS $CANTIM retorna un valor inesperatscgtoa: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperatscgcmn: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperatscgcmn: la rutina VMS $SETIMR retorna un valor inesperatscgcmn: la rutina VMS $HIBER retorna un valor inesperatQ,RyS½TðU%Vrºscggt: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperat en el bloqueig del parescgrl: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat al bloqueig %sscgcm: estat de la condició de bloqueig inesperadascgfal: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperatscgfal: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat en el bloqueig del parescgbrm: la rutina VMS $GETLKI retorna un valor inesperat al bloqueig %sW&XYÚZ5n…Ísscggtl: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperat al finalitzar el bloqueig del paresscggtl: la rutina VMS $ENQ retorna un valor inesperat al finalitzar el bloqueig del clientsscgctl: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat al cancel lar el bloqueig finalitzatscgcan: la rutina VMS $DEQ retorna un valor inesperat al cancel lar el bloqueigscginq: la rutina $GETLKI ha retornat un valor incorrecte al bloqueig %s|\}Ž~¥¿€׉튋1ŒIš‘²’Ë“äÿsftopn: Ja hi ha oberts el màxim número de fitxerssftopn: ha fallat $OPENsftopn: ha fallat $CONNECTsftcls: ha fallat $CLOSEsftget: ha fallat $GETszprv: ha fallat $IDTOASCsldext: la extensió ha de tenir 3 caràcterssldext: ha fallat $PARSEsldext: Hi ha un comodí al nom del fitxer o a l'extensiósldext: ha fallat $SEARCHslspool: Ha fallat $OPENslspool: ha fallat $CLOSEszrfc: Ha fallat $IDTOASCszrfc: Ha fallat $FIND_HELD ”D•s–§˜¿™ìš›6œOiž¨Îszrfc: l'espai del coixí del rol és insuficientslkhst: no s'ha pogut realitzar una crida al sistemaszrfc: ha fallat $GETUAIsspexst: fallida $GETJPIW a l'ID de procés %sl'usuari no existeix al fitxer d'autoritzacionsszprv: ha fallat $FIND_HELDspini: ha fallat $DCLEXHspstp: ha fallat $GETJPIWspstp: no es pot obtenir el SID a partir d'aquest no de procésspstp: l'ORA_SID té un valor il legal  V¡ˆ¢ £¹¤Ò¥ ¦+§D¨^©“ª°«Ê¬äþspdcr: valor de ORA_sid_(proc_)PQL$_item no vàlidspdcr: ha fallat $PARSEspdcr: ha fallat $SEARCHspdcr: ha fallat $CREPRCspdcr: Ha fallat $GETJPIW en obtenir el nom de la imatgespdde: ID de sistema no definitspdde: ha fallat $DELPRCspdde: ha fallat $GETJPIWsspgprv: Error a l'obtenir els privilegis necessarisssprprv: Error de privilegisspiip: ha fallat $GETJPIWsppid: ha fallat $GETJPIWsptpa: ha fallat $GETJPIW ­V®q¯Š°£±½²×µð¶ ·%¸?¹Yºz¼¸õspguns: ha fallat $GETJPIWspwat: ha fallat $SETIMRspwat: ha fallat $SCHDWKslkmnm: ha fallat $GETSYIWspguno: ha fallat $GETJPIWspgto: ha fallat $GETJPIWszprv: ha fallat $ASCTOIDszprv: ha fallat $CHKPROszaud: ha fallat $SNDOPRszprv: ha fallat $GETUAIszprv: ha fallat $HASH_PASSWORDha fallat $GETJPIW al recuperar els privilegis MAC de l'usuariha fallat $GETUAI al recuperar l'etiqueta d'espai de l'usuari½2¾r¿·ÀþÁI‰ûòha fallat $GETJPIW al recuperar l'etiqueta de procés de l'usuariha fallat $CHANGE_CLASS al recuperar l'etiqueta de procés de l'usuariha fallat $CHANGE_CLASS al recuperar l'etiqueta especificada del fitxerha fallat $CHANGE_CLASS al recuperar l'etiqueta especificada del dispositiuha fallat $FORMAT_CLASS al traduir l'etiqueta de binari a cadenaha fallat $IDTOASC al traduir una etiqueta secretaha fallat $IDTOASC al traduir una etiqueta d'integritatÄ\ÅƦǿÈÙÉóÊ Ë,ÌEÍdÎ~ϘвÑÌïsmscre: mida de bloc de BD il legalsmscre: mida de bloc de 'redo' il legalsmscre: ha fallat $CREATEsmscre: ha fallat $CRMPSCsmsdes: ha fallat $DGBLSCsmsget: ha fallat $MGBLSCsmsget: la SGA ja està mapejadasmsfre: ha fallat $CRETVAsmsfre: la SGA no està mapejadasmpall: ha fallat $EXPREGsmpdal: ha fallat $DELTVAsmcacx: ha fallat $EXPREGsmsrcx: ha fallat $DELTVAsmsdbp: valor de protecció il legalÒ2ÓLÔfÕ€ÖÓ×(Ø|´smsdbp: ha fallat $CRETVAsmsdbp: ha fallat $SETPRTsmsdbp: ha fallat $MGBLSCsmsdbp: no s'ha especificat una opció de protecció de coixí quan es va crear la SGAsmsget: l'àrea de desplaçament de la SGA no és suficientment llarga per la SGA creadasmscre: l'àrea de desplaçament de la SGA no és suficientment llarga (calen %s bytes)smsget: la SGA encara no és vàlida. S'està inicialitzant ÙPÚ™ÛµÝÐÞïßâç:èTénêˆñ­êsmscre: no s'ha pogut utilitzar el fitxer de pàgina de sistema per al SGAsmprtset: ha fallat $CMKRNLsmsalo: SMSVAR no és vàlidasszfsl: ha fallat $CHANGE_CLASSsszfck: ha fallat $CREATEsszfck: ha fallat $OPENsigunc: ha fallat $GETJPIWslsprom: ha fallat $TRNLOGslsprom: ha fallat $GETDVIslsprom: ha fallat $ASSIGNslsprom: ha fallat $QIOW a l'escriuressrexhd: s'ha trobat una excepció recursiva %s %s %s %s %s %sö8÷kø£å!UŽºôha fallat $IDTOASC al traduir una categoria secretaha fallat $IDTOASC al traduir una categoria d'integritatha fallat $PARSE_CLASS al traduir una etiqueta de binària a cadenasou2os: una altra crida a Oracle s'està executant actualmentsou2os: S'ha produït un error en inicialitzar ORACLEsou2os: no s'ha pogut activar el dispensador a mode nuclisou2os: error a $SETPRV al reinicialitzar-losou2os: error al reinicialitzar la pila de mode supervisió2f‰ÆøCŽÅsou2os: error a l'activar la pila de mode supervisiósksarch: s'ha rebut una interrupciósksatln: excepció interna: el coixí de sortida és massa petittipus de dispositiu desconegut a l'arxivar el texterror a l'arxivar el text: cal posar una '/' després del nom del dispositiuerror a l'arxivar el text: cal posar uns ':' després del nom del dispositiusksaprs: el coixí del nom del dispositiu es massa petit2n«ß !=#ˆ×error a l'arxivar el text: cal especificar el nom del fitxererror a l'arxivar el text: cal especificar el nom de la cintasksaprs: el coixí del nom de la cinta es massa petitsksaprs: no es pot arxivar en un host remotsksaprs: el coixí del nom del fitxer és massa petitsksamtd: no s'ha pogut muntar el dispositiu d'arxivat (ha fallat SYS$MOUNT)sksadtd: no s'ha pogut desmuntar el dispositiu d'arxivat (ha fallat SYS$DISMNT) $D%ƒ&¦)Ê< =F>]?w@¯Aèsksachk: especificacions de dispositiu no vàlides per l'arxivatsksaalo: error a l'assignar memòriasksafre: error a l'alliberar memòriascgcm: no hi ha prou recursos OS per obtenir l'encuament de sistemaslemop: mida del gestor incorrecta (error de programació)slemop: ha fallat $OPENslemop: ha fallat $CONNECTslemop: els atributs del fitxer d'errors són incorrectesslemcl: gestor del fitxer dels missatges d'error no vàlidslemcl: ha fallat $CLOSEB\C•F¬GÅIßJ K#LMMfN}O”P°xÇyÞ÷slemrd: gestor del fitxer dels missatges d'error no vàlidslemrd: ha fallat $READslemcr: ha fallat fopen()slemcr: ha fallat malloc()slemcf: ha fallat fseek() abans d'escriureslemcf: ha fallat fwrite()slemcf: ha fallat fseek() abans d'escriureslemcf: ha fallat fread()slemcc: gestor no vàlidslemcw: gestor no vàlidslemtr: destinació no vàlidaslemtr: ha fallat $OPENslbtpd: número no vàlidslbtpd: exponent no vàlid zV{|¬ŒÝùŽ1G‘`’‡ ¤¡À¢Ùôslbtpd: sobreeiximent al convertir a decimal empaquetatslpdtb: paquet decimal no vàlidslpdtb: número massa llarg pel coixí proporcionatsspscn: ha fallat SYS$CRELNMsspsdn: ha fallat SYS$DELLNMsspscm: ha fallat SYS$CREMBXsspsqr: ha fallat $QIOsspain: ha fallat $SETIMRsspsck: ha fallat $QIO a l'etiqueta ASTsspscm: ha fallat SYS$GETDVIWsllfop: ha fallat LIB$GET_VMsllfop:ha fallat SYS$OPENsllfcl: ha fallat SYS$CLOSE £P¤m¥‰¦¦§í¨©ª3´KÈ}@‘AËÕsllfcl: ha fallat LIB$FREE_VMsllfop: ha fallat LIB$GET_VMsllfcl: ha fallat LIB$FREE_VMsllfop: Un registre de %s bytes no hi cabrà al coixí actual de %s bytessllfop: ha fallat $CONNECTsllfrb: ha fallat $GETsllfsk: ha fallat $GETsllfop: opció incorrectaosnsoi: error en activar el gestor d'interrupcionssdopnf: error internnúmero màxim de llistes de seqüenciadors de sessió superatEndarreritB2C‚D³EéF G,Hrºencara no s'ha definit el valor %s.CURRVAL pel seqüenciador per a aquesta sessióla seqüència %s.NEXTVAL supera els límits internssequència %s.NEXTVAL %s %sVALUE i no es pot instanciarla fila especificada no existeixla fila especificada ja no existeixNo es permeten més canvis en aquest bloc mitjançant aquesta transaccióhi ha una altra instància muntada amb el paràmetre USE_ROW_ENQUEUES = %s¤2¥v¦¾§¨©bª¸ßl'índex no és vàlid - mireu el fitxer de rastreig per més informacióla clau d'índex no existeix al fitxer %s: (arrel %s, node %s) blocs (%s)la clau d'índex no s'ha trobat, núm. obj. %s, fitxer %s, bloc %s (%s)l'objecte ja no existeixaquest objecte de l'índex %s està essent construït o reconstruït onlineesdeveniment Oracle per desactivar smon cleanup per a la construcció online de l'índexno es pot crear la taula de diari %s.%s¬2­p®¶¯°:±q²¤Ëno es pot construir o reconstruir aquest tipus d'índex online nosort no és una opció suportada per a la construcció d'índex online esdeveniment Oracle per provar SMON cleanup per la construcció d'índex online un índex amb particions no pot ésser fusionat tot juntuna partició composta no pot ésser fusionada tota juntal'índex de partició composta no pot ésser comprimitno es pot modificar un índex de mentida³,´cµ¸¶þ·J¸z¼no es pot crear/reconstruir aquest tipus d'índex onlineel dml no pot adquirir suficient bloqueig(S mode) per a la construcció d'índex onlineL'operació Taula Organitzada amb Índex ha alliberat el sondeig de blocLes restriccions FK diferides no es poden forçar, l'índex és massa gran (%s)L'initrans nou farà que l'índex sigui massa granS'ha de crear la taula SYS.IND_ONLINE$ per poder (re)crear l'índex¹2º‹ïÙðñWòóÖþEl número d'índex necessaris que cal mantenir fora de línia sobrepassa el límit per a DMLS'ha desfet la (re)construcció en línia d'un índex degut a un conflicte de DMLs'ha violat la restricció %s en una transacció discretaha fallat la lectura consistent; no hi ha dades de Rollback disponiblesno es pot serialitzar l'accés per a aquesta transacciós'ha especificat una clàusula SERIALIZABLE il·legal per a usuari INTERNALha fallat la comprovació de coincidènciaô8õqö°÷åø ùdúŒû¶Úno s'ha trobat cap rèplica a partir del temps especificatel número especificat no és un número vàlid de canvi de sistemaoperació no suportada mentre s'està en mode FlashbackNo es pot activar Flashback quan s'està fent una transaccióintentant tornar a activar Flashback mentre s'està en mode FlashbackFlashback no suportat per a l'usuari SYSel registre horari especificat no és vàlidsnapshot expression not allowed hereý,þÿÌ  G ˆÏno es pot executar flashback a la taula perquè el moviment de files no està activatel punt de restauració %s prové d'una encarnació de la base de dades diferentL'operació Flashback Table no està admesa a les taules remotesL'operació Flashback Table no està permesa a les taules fixesL'operació Flashback Table no està permesa a les taules temporalsL'operació Flashback Table no està permesa a les vistes materialitzades 2 l ¦ æ 0 q œÑL'operació Flashback Table no està admesa a les particionsL'operació Flashback Table no està permesa a les taules AQL'operació Flashback Table no està admesa a les taules agrupadesLa taula Flashback no està admesa en taules d'objectes i taules imbricadesL'operació de la taula Flashback no està admesa en aquest objecteora_addr: $ORACLE_SID no definit a l'entornora_addr: no es pot traduir el nom de fitxer d'adreça  D p  Ä& Ù' ý( *) T* …+ Äìora_addr: no es pot obrir el fitxer d'adreçaora_addr: no es pot llegir el fitxer d'adreçascngrs: SCN encara no està inicialitzatError I/O sol licitatsmscre: no s'ha pogut assignar l'SGAsmscre: no s'ha pogut fer la vinculació a SGAsmsdes: no es pot fer la desconnexió d'SGAsmsdes: no es pot desfer la correspondència d'SGAsmsget: no es pot obtenir l'adreça del listener de la instànciasmsget: el listener no és en aquest node , >- q. Ÿ3 ÉD ýE $G SH †I ®Üsmsget: no es pot compartir subcube amb el listenersmsget: la regió SGA encara no ha estat creadasmsfre: no es pot fer la desconnexió d'SGAs'ha intentat fer una operació d'auditoria recurrentora_addr: no es pot obrir el nameserverora_addr: no es pot trobar el nom al nameserverora_addr: no es pot alliberar l'adreça del listenerora_addr: no es pot tancar el nameservercreate_ora_addr: no es pot obrir el nameserver J >K yL ©M ØN O 0R ~S ¬T Éïcreate_ora_addr: no es pot enregistrar el nom al nameserverdestroy_ora_addr: no es pot tancar el nameservercreate_ora_addr: no es pot tancar el nameserverdestroy_ora_addr: no es pot destruir el nomsksachk: cadena de control d'arxivat il·legalsksabln: la mida de coixí no és prou gran per a la cadena de control d'arxivatNo hi ha prou memòria per la variable d'entornVariable d'entorn no definidaNo hi ha espai al nameserver per l'Idp U PV vt ›u ¼v ßw x (y Sz z{ ›| ¼} ÞNo es pot definir la variable d'entornNo es poden obtenir estadístiques CPUsllfop: No es pot obrir el fitxersllfop: Fstat del fitxer impossiblesllfop: Valor incorrecte de recsizesllfop: Valor incorrecte de maxrecsizesllfop: opció de processament no reconegudasllfop: no s'han pogut assignar coixinssllfcf: Error en tancar el fitxersllfrb: Error en llegir el fitxersllfsk: Error en buscar el fitxer.sllfsk: Error en buscar el fitxer. ~ > _€ € ¯‚ ̃ Š 7‹ UŒ }¶sllfsk: Error en llegir el fitxersllfsk: Error en llegir el fitxerscnget: Crideu scnget abans de scnset o scnfnd.scnmin: ENCARA NO IMPLEMENTATscnmin: no s'ha pogut obrir/convertir el bloqueig de biaixscnmin: no s'ha pogut tancar el bloqueig de biaixLa impressió no està suportadaTemps sobrepassat en l'operació d'esperael segment de Rollback #%s especificat no està disponible” 2• |– ¿— û˜ 9Ñ wÜ —ñAquesta ordre no està permesa a nCUBE, només s'utilitza un fil d'execució.A nCUBE, aquesta ordre només es pot executar des de la instància 1.sropen: no s'ha pogut obrir una connexió de servidor de Redosrclose: no s'ha pogut tancar una connexió de servidor de Redosrapp: no s'han pogut enviar dades de Redo al servidor de Redonom de compilador incorrecte: %ss'ha trobat un error a WMSGBSIZ, la mida de WMSGBLK no és suficient per al missatge d'avísÝ 8Þ ní ˆî Ðï øð 6ñ sò °âtipus de compilador no vàlid al paràmetre FORMAT en %ss'ha trobat un error en %sles dades binàries tenen un dígit incorrecte a les dades de tipus visualfalta un signe guia a les dades binàriesa les dades binàries falta un zero segons definició del dibuixles dades binàries contenen dades de coma flotant incorrectestipus de dibuix incorrecte a la conversió de binari en númeroles dades binàries tenen un signe final incorrecteó 2ô tõ ©ø Úù û Pü ˜Úa PICTURE MASK falta el signe guia amb SIGN IS LEADING especificatles dades binàries tenen un dígit de signe incorrectetipus de dibuix incorrecte a la màscara de dibuixel coixí binari és massa curt per contenir les dades convertidesfalta el parèntesi de tancament a la màscara de dibuixerror de sintaxi a la clàusula BLANK WHEN ZERO de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula JUSTIFIED de les opcions de màscaraý 2þ oÿ ´!ò!'!f!›Ðerror de sintaxi a la clàusula SIGN de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula SYNCHRONIZED de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula USAGE de les opcions de màscaraerror de sintaxi a la clàusula d'entorn DECIMAL-POINTa la màscara de dibuix s'ha trobat un símbol numèric incorrecteespecificació incorrecta de CR a la màscara de dibuixespecificació incorrecta de DB a la màscara de dibuix!8!t!­!æ! !u !¶ !Ôÿl'especificació d'E a la màscara de dibuix no està suportadas'ha especificat més d'un símbol V a la màscara de dibuixs'ha especificat més d'un símbol S a la màscara de dibuixerror de sintaxi a la clàusula d'entorn CURRENCY SIGNa la màscara de dibuix no hi ha cap signe; només la clàusula SIGN a les opcions de màscaraerror de sintaxi a l'opció SEPARATE CHARACTER de la clàusula SIGNparàmetre de format incorrectelongitud del paràmetre de format incorrecta !8!j!š!Ù!!F!z!¤Äclàusula d'entorn incorrecta al paràmetre d'entornel coixí binari conté dades decimals incorrectessobreeiximent en convertir el número decimal en número d'Oracleles dades decimals binàries d'entrada contenen més de 42 dígitsla màscara d'entrada conté més de 32 caràctersla longitud de coixí binari %s és massa curta per %serror en convertir un número d'Oracle a %sno s'admet l'opció de màscara %s !>2!3!áð#ñ#0ò#Qó#vô#•õ#½æcal utilitzar la clàusula SIGN IS SEPARATE a les opcions de màscaraAvís: La màscara de dibuix '%s' modifica temporalment l'opció 'USAGE IS %s' a 'USAGE IS DISPLAY'Avís: UTL_PG ignora les opcions de màscara '%s' sfccf: error en crear el fitxersfcopy: error en copiar el fitxersfifi: error en identificar el fitxersfofi: error en obrir el fitxersfotf: error en obrir el fitxer temporalsfqio: error en llegir o escriure al disc ö#J÷#kø#Œù#­ú#Ïû#ïü#ý#5þ#^ÿ#‚$µásfrfb: error en llegir del fitxersfsrd: error en llegir del fitxersftcls: error en tancar el fitxersftget: error en llegir del fitxersftopn: error en obrir el fitxersfwfb: error en escriure al fitxersfwfbmt: error en escriure al fitxerslgfn: error en fabricar el nom de fitxersfdone: s'ha detectat un error d'E/Ssfqio: s'ha detectat un error a IOCompletionRoutinesdnfy: valor erroni '%s' per al paràmetre %s $J$s$¢$Ç$ì$$&$V$u$˜,$·ßsfsfs: no s'ha canviat la mida del fitxersfrfs: no s'ha pogut renovar la mida del fitxersmpalo: error en assignar memòria PGAsmsalo: error en assignar memòria SGAsmscre: error en crear SGAsmsget: error en connectar a SGAsmprset: error en definir proteccions de memòriasmcstk: error en conmutar pilessfsmap: no es pot correlacionar SGAsmsdes: error en destruir l'SGAsigpidu: error en obtenir l'id de procés -$D.$z/$µ0$Û1$ü2$,6$T7$„8$­9$Òùspdcr: error en crear el procés (de fons) desconnectatspdde: error en finalitzar el procés (de fons) desconnectatspini: error en inicialitzar el procéssptpa: error en indicar el procésspwat: error en suspendre el procés temporalmentspawn: error en iniciar un procés Oracleszalloc: error en assignar memòria per seguretatszlon: error en verificar el nom d'usuarila connexió de SO remot no és permesaszrfc: error en verificar el nom de rol :$>;$o<$@$ðA$B$1C$RD$sE$¢ászrfc: no hi ha prou espai de coixí de nom de rolCONNECT INTERNAL no és una connexió DBA vàlidaCal que tots els enllaços de base de dades de transmissió siguin de retorn de buclesllfcf: error en tancar el fitxersllfop: error en obrir el fitxersllfrb: error en llegir registressllfsk: error en saltar registressllfop: no es pot assignar el buffer de lecturasllfop: opció de processament irreconeixible, format incorrecteJ$8K$fL$¶M$éT$U$J^$†_$¨Úsksaalo: error en assignar memòria per arxivatsksachk: s'ha especificat un dispositiu incorrecte per a la destinació d'arxivatsksabln: no es pot crear el nom de fitxer d'arxivatsksasmo: no es pot enviar el missatge a la consolaosncon: no es pot connectar, DPMI no disponibleosncon: el nucli local només està suportat en mode estàndardsclgt: error en alliberar bloqueigslsleep: error en suspendre el procés temporalment `$>a$zb$ c$Äd$ýe$1f$Pg$‚h$²ëslspool: error en enviar el fitxer a la cua de la impressoraslsprom: error en sol·licitar l'usuarisltln: error en traduir el nom lògicsql2tt: error de doble tasca en traduir ORACLE_EXECUTABLEszrpc: no es pot verificar la contrasenya per al rolszprv: no hi ha prou privilegisslkhst: no es pot fer host out al sistema operatiuslgtd: no es pot obtenir la data i l'hora actualszrfc: no es pot obtenir la llista de rols d'SO correctesi$2j$fr$ |$ß}$~$G€$žÂslzdtb: no es pot convertir decimal de zona a binarislpdtb: no es pot convertir de decimal empaquetat a binariSessió finalitzada internament per Oracle o per un DBA d'OracleORACLE_SID que s'ha especificat no és correcte o és massa llargscumnt: no es pot muntar la base de dadesProcés de desconnexió finalitzat per Oracle durant l'avortament del procés de tancamentspsig: error en assenyalar el thread†$&‡$|ˆ$Ó‰$,Š$ŠæEl controlador de dues tasques de 32 bits de Windows no pot assignar l'àrea de contextEl controlador de dues tasques de 32 bits de Windows no pot assignar memòria compartidaEl controlador de dues tasques de 32 bits de Windows no pot generar una tasca ORACLE novaEl controlador de dues tasques de 32 bits de Windows no pot to obrir el semàfor d'esdevenimentControlador de dues tasques de 32 bits de Windows: una tasca d'ORACLE ha mort inesperadament$&‘$u’$Å“$”$`­El controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot assignar l'àrea de contextEl controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot bloquejar l'àrea de contextEl controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot desassignar l'àrea de contextÀrea de context incorrecta del controlador de dues tasques de Windows 3.1El controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot crear la finestra oculta•$,–$|—$̘$"™$eš$­øEl controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot destruir la finestra ocultaEl controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot assignar memòria compartidaEl controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot desassignar la memòria compartidaEl controlador de dues tasques de Windows 3.1 no pot generar ORACLEGestor d'instància erroni del controlador de dues tasques de Windows 3.1Tiime out de la tasca ORACLE del controlador de dues tasques de Windows 3.1ä%8å%pæ% ç%Üè%é%Uê%ì%³èsclin: s'ha excedit el nombre màxim de bloqueigs internsscnfy: s'ha excedit el nombre màxim de processossem_acquire: no es pot obtenir el semàfor de bloqueig internsem_release: no es pot alliberar el semàfor de bloqueig internsstascre: error de ftok en crear les pàgines de TEST & SET.spcre: no es pot inicialitzar el semàfor de bloqueig internslsget: error de get_process_stats.soacon: error en la vinculació d'un socket a un port.í%8î%eï%…ð%©ò%áó%ô%Bõ%Ösoacon: error en l'acceptació d'una connexió.soarcv: sobreeiximent del coixí.orasrv: l'archmon ja està connectat.orasrv: l'arxivador de fitxers de Log ja està connectat.Interfície de doble tasca: no es pot obtenir el nom del PUorasrv: no es pot obtenir el nom del PUkslcll: No es pot arreglar un bloqueig intern d'entrada sobre un 'lamport'.osnsui: s'ha excedit el nombre màxim de gestors d'interrupcions d'usuari.ö%8÷%z &’ &Û&&/&a&ƒÄosnsui: no es pot inicialitzar el gestor d'interrupcions d'usuari.osncui: gestor no vàlid.slsget: no es poden obtenir estadístiques de la regió de memòria virtual.spwat: error en la recepció d'un missatge.sppst: error en l'enviament d'un missatge.smscre: no s'ha pogut assignar memòria compartida.smsget: mmap ha retornat un error.smscre: error en vm_allocate, no es pot crear memòria compartida. &>&‚&»&Ø&ÿ&$&]&„&§ásmscre: la memòria compartida s'ha assignat a una adreça incorrecta.pw_detachPorts: error en la crida pws_detach al servidor.pws_look_up: error en el forkpws_look_up: error en la cerca del portpw_attachPorts: error de port_rename.pw_attachPorts: error en la crida pws_attach al servidor.pw_attachPorts: error de port_allocate.spwat: número de procés incorrecte.sppst: s'ha passat un número incorrecte de procés a sppst. &>&e&–&½&ý &'!&T"&•#&¼ýosngpn: error en l'assignació del port.osnpns: no hi ha cap port en el nom del servidor.osnipn: error en l'assignació del port.osnipn: no s'ha pogut comprovar cap port en el nom del servidor.osnsbt: s'ha rebut un missatge incorrecte.osnpui: no es pot enviar un missatge de breakpw_destroyPorts: error en la crida pws_stop_instance al servidor.sNeXT_instanceName: error de traducció.osnmpx: error de send i/o receive en intercanviar els ports Mach. $&D%&r&&Š'&²(&Þ)& *&7+&Z,&-&Â÷osnmop: error d'accés en l'executable d'Oracleosnmop: error en el forkosnmop: error en l'assignació del coixí.osnmfs: msg_send ha retornat un codi erroni.osnmgetmsg: no s'ha pogut llegir un missatgeosnmbr: no es pot enviar un missatge de breakpws_look_up: error en la traducció.osnmwrtbrkmsg: msg_send ha retornat un codi erroni.osnpmetbrkmsg: missatge del host amb tipus incorrecteosnmgetdatmsg: missatge del host amb tipus incorrecte .&>/&k0&›1&Õ2&3&<:&h;&˜<&Ðóosnmui: no es pot enviar un missatge de breakosnmrs: error en el protocol de reinicialitzaciópws_look_up: error d'accés en l'executable (Oracle helper)osnpbr: no es pot enviar un missatge de breaksnynfyport: error en l'assignació del port de notificació.snyGetPort: error en l'assignació d'un port.sllfop: error a open, no es pot obrir el fitxer.sllfop: l'opció de processament té un format incorrecte.sllfrb: no es pot llegir el fitxer.=&8>&[?&~@&ËA&÷B&5C&sD&¨Õsllfsk: no es pot llegir el fitxer.sllfcf: no es pot tancar el fitxer.slembdf: error en la traducció. No es pot traduir el nom del fitxer d'errors.sllfop: no hi ha espai pel coixí de lectura.szguns: la longitud del nom d'usuari és més gran que el coixí.szrbuild: la longitud del nom de rol és més gran que el coixí.szrbuild: error de malloc() en una estructura de rol.szrbuild: error de malloc() en un nom de rol. E&>F&dG&H&ªI&ãJ&K&JL&…M&¶éError en obtenir privilegis de SO MAC.Error en comparar l'etiqueta.Error en recuperar l'etiqueta del fitxer.Error en recuperar l'etiqueta de sensibilitat del procés.No s'ha pogut obtenir l'ID. d'usuari de la connexió.Ha fallat la conversió d'etiqueta binària a cadena.Error: No hi ha espai pel coixí de cadenes (string buffer).Error al convertir una classe de binari a ORACLE.error al convertir un número de categoria a cadena. N&>O&uP&¨Q&ÑR&S&9T&[U&•V&¼ÞError: No hi ha espai pel coixí de cadenes d'etiquetes.Error en convertir una etiqueta de cadena a binari.No s'ha pogut obtenir espai per l'usuari.No es pot obtenir l'ID. de grup d'usuari de la connexióNo es pot obtenir l'ID. de procés de la connexió.No es pot inicialitzar el package.No es pot obtenir l'acreditació de l'usuari de la connexióNo es pot obtenir l'estat del directoriNo es pot ampliar el nom de fitxer W&DX&mY&—Z&Ä[&Û\&]&F^&a_&—`&´äSobreeiximent del coixí del nom de fitxerNo es poden activar el privilegis efectiusHa fallat l'escriptura al fitxer d'auditoria.El número és massa granEl número excedeix el valor màxim legalError en convertir una cadena d'una classe a representació numèrica.Etiqueta numèrica no vàlidaHa fallat la traducció del nom del fitxer d'auditoria.nom de dispositiu massa llargNo es pot activar el privilegi d'allowmacaccess.a&2b&ec&d&Þe&f&Tg&–ßNo es pot desactivar el privilegi d'allowmacaccess.SCLIN: no es pot inicialitzar el bloqueig intern atòmic.SCLGT: el bloqueig intern atòmic ha retornat un error desconegut.SCLFR: el bloqueig intern atòmic ha retornat un error.pw_createPorts: error a la crida pws_start_instance al servidor.snyAddPort: error en dur a terme una crida a un procediment remot.snyStartThread: no s'ha pogut construir el conjunt de ports del servidor.h&8i&dj&k&Ål&üm&=n&{o&±÷infoCallback: format de missatge incorrecte.addCallback: format de missatge incorrecte.snyGetPortSet: error al recollir informació d'un port.addCallback: el port de callback ja està en un conjunt.addCallback: no s'ha pogut afegir un port al conjunt de callback.addCallback: no s'ha pogut fer lloc per un enllaç de callback.removeCallback: error al suprimir el port de callback.removeCallback: el port de callback no està en el conjunt de callback. p&Dq&jr&s&¿t&îu&v&Lw&vx& y&Íùsoacon: Error en la traducció del nom.soacon: Error en la traducció del nom.soacon: l'Archmon no pot crear la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot crear la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot obrir la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot obrir la pipe amb nom.soacon: ARCH no pot obrir la pipe amb nom.soacon: ARCH no pot obrir la pipe amb nom.soawrt: No es pot escriure a la pipe amb nom.soarcv: No es pot llegir de la pipe amb nom.z&8{&k}&ž~&×&€&<&p‚&©àsoacon: l'Archmon no pot bloquejar la pipe amb nom.soacon: l'Archmon no pot bloquejar la pipe amb nom.snyRemovePort: la petició ha retornat un codi incorrecte.snyPortInfo: la petició ha retornat un codi incorrecte.removeCallback: format de missatge incorrecte.smpalo: error de vm_allocate al fer lloc per la PGA.smprset: error de vm_protect en intentar protegir la PGA.sfngat: el format del nom de fitxer d'entrada no és OMFƒ&,Ž&„&É& ‘&D’&~Ásfngat: el format del nom de fitxer d'entrada no és OMF de còpia de seguretat automàticaspini: error en la inicialització del màxim nombre de fitxers oberts.TASDEF_NAME: error de traducció a l'expandir ? /dbs/tasdef@.dbf.TASDEF_CREATE: error de create al crear ? /dbs/tasdef@.dbf.TASDEF_OPEN: error d'open a l'obrir el fitxer tasdef@.dbf.TASDEF_READ: error de read. No es pot llegir el fitxer tasdef@.dbf.“&,”&s•&¯–&ý—&M˜&›ïTASDEF_WRITE: error de write a l'escriure el fitxer ? /dbs/tasdef@.dbf.TASDEF_CLOSE: no es pot tancar el fitxer ? /dbs/tasdef@.dbf.sstascre: error de shmget. No es pot obtenir un segment de memòria compartida.sstascre/sstasat: error de shmat. No es pot assignar una pàgina d'escriptura tassstascre/sstasat: error de shmat. No es pot assignar una pàgina de lectura tassstasfre/sstasdel: error de shmdt. No es pot desassignar una pàgina d'escriptura tas™&2š&„›&Íœ&ý&3ž&ZŸ&ŽÝsstasfre/sstasdel: error de shmdt. No es pot desassignar una pàgina de lectura tassstasfre/sstasdel: error de shmctl. No es pot suprimir una pàgina shm tasTwo Task interface: el fitxer oratab no existeixTwo Task interface: SID no coincideix amb el PU actualosnTXtt: no es pot crear el canal TXIPCosnTXtt: error de traducció a l'expandir txipc@.trc.osnTXtt: Error en intentar crear o obrir un canal de depuració (debug channel).  &>¡&k¢&™´&±µ&ã¶&·&Y¸&p¹&¸òosnTXtt: error en la creació d'un canal txipcosnTXtt: error d'accés a l'executable d'OracleosnTXtt: error de mallocslkmnm: gethostname() ha retornat un codi d'error.Error de la rutina malloc en marcar un coixí.No s'ha trobat cap entrada per l'usuari al fitxer Oracle de contrasenyes.Contrasenya incorrecta.Error de la rutina malloc en intentar fer lloc pel(s) coixí(ns) de noms.Error de la rutina malloc en intentar fer lloc per un nom.º&8»&i¼&’¾&¿¿&÷À&(Á&cÂ&›ðNo es pot obrir el fitxer Oracle de contrasenyes.Error en l'encriptació de la contrasenya.No s'ha especificat la contrasenya requerida.No es poden obtenir els privilegis d'usuari de l'SQL*NetNo es pot activar l'etiqueta del servidor dedicatNo es pot obtenir l'etiqueta de sensibilitat de la connexióNo es pot obtenir l'etiqueta d'informació de la connexióno es pot generar el procés - el directori del Log de fons no s'ha creat correctamentÃ&8Ä&ŽÅ&ïÆ&Ç&LÈ&uÉ& Ê&Áâno es pot generar el procés - el directori del Log d'usuari no s'ha creat correctamentno es pot generar el procés - el directori de destinació del core dump no s'ha creat correctamentno es pot crear el fitxer de traça d'auditoria.no es pot crear el fitxer de traça d'auditoriano es pot activar l'etiqueta del servidorno es pot restaurar l'etiqueta del servidorun GLB de dos nivells no és vàlidun LUB de dos nivells no és vàlidË&2Ì&pÍ&¥Î&ÜÏ&Ð&eÑ&ªéNo es pot obrir el fitxer de contrasenya ORACLE per la lecturaNo s'ha pogut tancar el fitxer de contrasenya ORACLE.Ha fallat la supressió del fitxer antic de contrasenya.Ha fallat l'enllaç del fitxer de contrasenya actual amb l'antic.Ha fallat l'operació de desfer l'enllaç del fitxer de contrasenya actual.No s'ha pogut obrir el fitxer de contrasenya ORACLE per l'escriptura.Chmod del fitxer de contrasenya ORACLE impossible de realitzar.Ò&2Ó&`Ô&‘Õ&ÊÖ&×&PØ& ÅHa fallat la salvació dels gestors de senyals.Ha fallat la restauració dels gestors de senyals.La capçalera del fitxer de contrasenya ORACLE s'ha malmèsLa versió d'orapasswd o installer és més antiga que el fitxer.Ha fallat l'escriptura de la capçalera del fitxer de contrasenya ORACLE.Ha fallat l'assignació de memòria per al component de la llista de contrasenyes.L'entrada de contrasenya s'ha malmès.Ù&8Ú&qÛ&Ü&ÙÝ& Þ&Nß&‘à&ªçNo s'ha pogut inicialitzar el fitxer de traça d'auditoriaEl nom de fitxer és massa llarg per al coixíNo s'ha pogut assignar una estructura d'atributs de connexióHa fallat la recuperació de l'etiqueta d'informació.No s'han pogut obtenir els privilegis del sistema operatiu clientNo s'han pogut obtenir els privilegis del sistema operatiu servidorNo es pot crear el fitxerscgcmn: lk_open_convert retorn inesperat: no s'ha pogut obrirá&8â&kã&°ä&ëå&æ&Sç&Žè&·scggc: retorn inesperat d'una conversió de bloqueigscgcc: estat de retorn inesperat per tornada de tancament de bloqueigscgcan: estat de retorn inesperat en cancel lar un bloqueigscgcm: condició inesperada de l'estat del bloqueigNo s'ha pogut enviar la petició de finalització a IMONIMON: hi ha actius dos processos amb el mateix Idp d'ORACLEIMON: ha fallat la supressió d'un procés.No s'ha pogut establir un gestor de senyals per al senyal de finalització é&>ê&zë&œì&¾î&àï&!ð&Tñ&uö&¬ÔNo s'ha pogut restaurar el gestor de senyals de finalitzacióerror de lk_group_create en scggrcerror de lk_group_attach en scggraerror de lk_group_detach en scggrderror de traducció en ampliar ?/dbs/lk per al fitxer de bloqueigsno s'ha pogut crear ni obrir el fitxer de bloqueigsno s'ha pogut bloquejar el fitxerno s'ha pogut tancar ni eliminar el fitxer de bloqueigsskxfidini: Error en iniciar el canal SDI÷&8ø&`ù&ú&©û&äü& ý&_þ&¢ìkxfspini: Error en iniciar el procés SDIskxfqdini: Error en crear el portskxfqhini: Error en establir la connexióskxfqhdel: Error en desconnectar des d'un altre punt final.skxfqhsnd: Error en enviar un missatge a un altre punt finalskxfqdrcv: Error en rebre un missatge des d'un altre punt finalskxfqdreg: Error en afegir una pàgina a l'agrupament del buffer SDIskxfqddrg: Error en eliminar una pàgina des de l'agrupament del buffer SDI ÿ&D'k'«'Ö''='V'ˆ'µ'Îçskxfidsht: Error en tancar el canal SDIel fitxer SGA $ORACLE_HOME/dbs/sgadef$ORACLE_SID.dbf no existeixel fitxer de definició SGA no es pot llegirnombre erroni de bytes llegits del fitxer de definició SGAno es pot connectar amb SGA en mode READ-ONLYerror en desconnectar SGAintent d'utilitzar punter skgmsdef struct no vàlidcontrol file debug event, name 'control_file'control file crash event1control file crash event2 'V'o'–'º'á''S'' '±'Â'Ó'êÿcontrol file crash event3block recovery testing - internal errortrace latch operations for debuggingblock recovery testing - external errorlog switch debug crash after new log select, thread %slog switch debug crash after new log header write, thread %slog switch debug crash after old log header write, thread %sBegin TransactionEnd TransactionAbort TransactionInstance RecoveryRoll Back to Save PointUndo Segment Recovery '\!'o"'€#'“$'³%'Ý&''' ('8*'J+'Y,'ˆ-'Ã.'ÖêUndo Segment extendUndo Segment WrapData Segment CreateTurn off data/space search cachepartial link restored to linked list (KSG)KST event to trace control file header writes and readstrace ktsgspCreate Save Undo SegmentWrite to Save UndoApply Save UndoSpecify Deadlock Trace Information to be DumpedDump trace information during lock / resource latch cleanupsession logon (KSU)session logoff (KSU) /'V0'k1'3'¡4'Ç5'è6' 7'(8'>9'R;'k<'£='¼èsort debug event (S*)sort statistics (SOR*)sort run information (SRD*/SRS*)Write parse failures to alert log filecreate remote row source (QKANET)allocate remote row source (QKARWS)dump row source tree (QBADRV)type checking (OPITCA)disable result-cachedump undo records skippedcheck consistency of owner/waiter/converter lists in KSQfree list undo operationsfree list update operations - ktsrsp, ktsunl>'\?'w@'’A'¥B'ÇC'ÓD'âE'õF'H'GI'_J'„K'¦L'Ìåenable SQL statement timingtrace switching of sessionsUndo segment shrinkprotect library cache memory heapssniper tracetrace OPI callsdon't clean up obj$CBO Enable optimizer traceCBO Enable optimizer trace for recursive statement (RPI)dump analyze stats (kdg)suppress file names in error messagesuse table scan cost in tab$.spare1simulate error in logfile create/clearCBO Enable predicate dump M'DN'kO'ŒP'¼Q'éR'#S'BT'oV'›W'Èôdisable SMON from cleaning temp segmentdisable usage of OS Roles in osdsdisable usage of DBA and OPER privileges in osdsthread enable debug crash level %s, thread %slimit library cache dump information for state object dumpsimulate failure to verify fileforce redo log checksum errors - block numberforce redo log checksum errors - file numberforce datafile checksum errors - block numberforce datafile checksum errors - file number Y'DZ'Y['|\'­]'Ö^' _'B`'fa'žb'Çùlatch cleanup tracingdefault trace function mask for kstCBO Disable outer-join to regular join conversionCBO Enable cartesian product join costingCBO Disable view-merging optimization for outer-joinsCBO Disable constant predicate elimination optimizationtrace data sent/received via SQL*Netdump a block on a segment list which cannot be exchangedsegment High Water Mark has been advancedfree list head block is the same as the last block d'Pe'gf'‚g'¶h'ái'j'k'Fl'lm'n'œo'·Ûfree list becomes emptyfree lists have been mergedCBO Enable error if kko and qka disagree on oby sortdisable repair of media corrupt data blocksCBO Disable new NOT IN optimizationCBO Disable index sortinginvoke other events before crash recoveryCBO Disable constant predicate mergingCBO Disable hash joinCBO Enable force hash joinsbefore resizing a data filedump debugger commands to trace file p'>q'ur'¤s'Öt' u'=v'mw'‚x' Çafter the cross instance call when resizing a data fileafter generating redo when resizing a data fileafter the OS has increased the size of a data fileafter updating the file header with the new file sizeafter the OS has decreased the size of a data fileDBWR refresh fails on cross instance resize callswitch off anti-joinsCBO Disable hash join swappingdump hash join statistics to trace file y'Pz'…{'¼|'×}'ñ~''6€'R'n‚'Šƒ'¦„'ÔòCBO Enable constant pred trans and MPs w WHERE-clauseCBO Disable evaluating correlation pred last for NOT INCBO Always use bitmap indexCBO Don't use bitmap indexCBO Disable move of negated predicatesCBO Try index rowid range scansBitmap index creation switchBitmap index creation switchBitmap index creation switchBitmap index creation switchCBO Bitmap optimization use maximal expressionCBO Bitmap optimization switch …'J†'n‡'‹ˆ'«‰'ÛŠ'÷Œ'''YŽ'x'Œ'°ÒCBO Disable new parallel cost model CBO Enable hash join costing QKA Disable GBY sort eliminationgenerate relative file # different from absoluteCBO Don't sort bitmap chainsDisable transformation of count(col) to count(*)Force creation of segmented arrays by kscsAllocateDisable remote sort eliminationDebug oracle java xaDisable remote query block operationDump Partition Pruning Information ‘'P’'y“'”'¦•'Á–'â—'˜'1™'Qš'q›'‘œ'±ÑAlter histogram lookup for remote queriessort disable readaheadsCONNECT BY debug eventdump plan after compilationtesting for SQL Memory Managementtracing for SQL Memory Management for sessionCBO do not count 0 rows partitionsCBO turn off fix for bug 1089848CBO turn off fix for bug 1344111CBO turn off fix for bug 1577003CBO turn off fix for bug 1386119CBO turn off fix for bug 1332980 'Dž'Ÿ'ª '¼¡'ö¢'£'0¥'S¦'¨'¡ËCBO disable additional keys for inlist in bitmap optimizationCBO turn off advanced OR-expansion checksCBO turn off hintsCBO turn off cost based selection of bji over bsj subquerytest auditing network errorsenable Oracle TRACE collectionenable join push through UNION viewallow the creation of constraints with illegal date constantsimport exceptionsCBO don't consider function costs in plans ©'Dª'‚«'¯¬'Ý­'ý®'&¯'R°'ˆ±'¥²'ÊñSwitch to use public synonym if private one does not translateSwitch to disallow synonyms in DDL statementsCBO disable generation of transitive OR-chainsCBO disable index fast full scanCBO disable index access path for in-listCBO preserve predicate order in post-filtersCBO disable order-by sort pushdown into domain indexesCBO disable use of join indexCBO recursive semi-join on/off-switchCBO join-back elimination on/off-switch ³'J´'qµ'ž¶'Ï·'ö¸'¹'Sº'~»'˜¼'¾½'ÖõCBO join-back elimination on/off-switchCBO disable subquery-adjusted cardinality fixmark session to be aborted during shutdown normaltrace long operation statistics updatesCBO use old index MIN/MAX optimizationCBO disable single-table predicate predicate generationCBO disable histograms for multi partitionsCBO use old bitmap costingCBO disable transitive join predicatesCBO force hash join backDynamic Sampling time-out error ¾'J¿'kÀ'‰Á'¢Â'»Ã'íÄ'Å'HÆ'sÇ'ŸÈ'¸êview join-back elimination switchCBO star transformation switchCBO colocated join switchCBO colocated join switchCBO turn off hash cluster filtering through memcmpCBO turn off transitive predicate replacementtemp table transformation print error messagesCBO disable multi-column in-list processingCBO disable generation of implied predicatesCBO disable cost roundingCBO disable OR-exp if long inlist on bitmap column É'DÊ'YË'oÌ'Í'¯Î'ÈÏ'Ð'7Ñ'mÒ'šÄCBO force index joinsCBO disable index joinCBO additional index join switchCBO additional index join switchCBO turn off FFS null fixAnalyze use old frequency histogram collection and densityAvoid conversion of in-lists back to OR-expanded formnopushdown when number of groups exceed number of rowsForce repeatable sampling with specified seedCBO disable new LIKE selectivity heuristicÓ'\Ô'•Õ'°×'ÉØ'áÙ'þÚ'Û':Ü'HÝ'_Þ'rß'“à'¾á'ØþCBO don't use check constraints for transitive predicatesCBO disable index skip scanCBO force index skip scanset parameter in sessionconsistent read buffer statusconsistent read undo applicationconsistent read block headerblock cleanoutsignal recursive extendrow cache debuggingtransaction table consistent readconsistent read transactions' status reportconsistent read loop checkenable simulated error on control fileâ'\ä'vå'æ'«ç'Ðè'ôé' ê'"ë':ì'Xí'}î'˜ï'¡ð'Ïícheck data block integritycheck cluster integritycrash after control file writesimulate write errors on control filesimulate read errors on control filedump control file headerdebug sequence numbersdump uba of applied undomonitor multi-pass row lockingshow updates to the transaction tableshow changes done with undorow cachetransaction layer - turn on verification codesindex block split/delete trace ñ'Jò'dó'•ô'·õ'Úö'þ÷'ø'@ù'qú'šû'Ï÷free/used extent row cachetrace CR applications of undo for data operationsverify (multi-piece) row structuretrace application of redo by kcocbksimulate I/O error against datafilesKSFD block repair test eventskip corrupted blocks on _table_scans_dump corrupted blocks symbolically when kcbgottenskip corrupted blocks on index operationstrigger event after calling kcrapc to do redo N timescheck memory manager internal structures ü'>ý'}þ'Ÿÿ'´(Ø(ý($(c(–Ídump redo on object no. or block type mismatch errors 1410/8103simulate ^C (for testing purposes)instantiation managermulti-instance library cache managerdump dba's of blocks that we wait forremote SQL execution tracing/validationsuppress OER 2063 (for testing distrib w/o different error log)simulated error for test %s of K2GTAB latch cleanupmake tranids in error msgs print as 0.0.0 (for testing) (J({(¤(Æ (å (  (F ({(š(´(ÉëTesting event used by server I/O ksfd/ksfq moduleprint trace of PMON actions to trace fileTurn on scgcmn tracing. (VMS ONLY)turn on tracing for dispatchersturn on tracing for multi-stated serversTrace all allocate and free calls to the topmost SGA heapcheck consistency of transaction table and undo blockshared IO pool error simulationtrace cross-instance callspl/sql parse checkingtrace shared server load balancing (J(w(­(Ë(ç((A(V(p(Ÿ(ÇÛforce shared servers to be chosen round-robinget error message text from remote using explicit callLimit the size of the PGA heapDon't check for memory leaksDon't free empty PGA heap extentsKeep random system generated output out of error messagesTrace OSD stack usageInhibit KSEDMP for testingDon't do forward coalesce when deleting extentsDon't do coalesces of free space in SMONDebug shared cursors (J (o!(•"(º#(ß$(%((&(`'(p((”)(Ïødistributed transaction after COLLECTdistributed transaction before PREPAREdistributed transaction after PREPAREdistributed transaction before COMMITdistributed transaction after COMMITdistributed transaction before FORGETCursor sharing (or not) related event (used for testing)Internal testingSimulate block corruption in kdb4chkInternal testing - segmentation fault during crash recoverymaximum time to wait for process creation *(P,(…-(°.(×/(÷0(1(/2(h3(‡4(®5(Ç6(òÿInhibit signalling of other backgrounds when one diessimulate zero/infinite asynch I/O bufferingSimulate control file header corruptionSimulate control file open errorSimulate archiver errorDo not check block type in ktrgetDo block dumps to trace file in hex rather than fromattedInternal sequence tracing eventdie in tbsdrv to test control file undohang analysis trace eventtrace log switch media recovery checkpointsksrpc tracing 7(P8(|9(‹:(¢;(²<(à=(ÿ>()?(N@(‚A(›B(Äçdie after file header update durning cf xactdisable ORA-379shared I/O pool tracingksfd i/o tracingTrace prefetch tracking decisions made by CKPTDistributed transaction tracingEnable LCK timeout table consistency checktrace create or drop internal triggertrace loading of library cache for internal triggerstrace replication triggertrace updatable materialized view triggertrace materialized view log trigger C(JD(`E(yF(ŒG(²H(ÜJ( L(/M(iN(ŸO(Äätrace RepCat executionreplication testing eventTrigger Debug eventtrace synchronous change table triggerDisable Flashback Table Timestamp checkingAllow disable to log rows into the mapping tableEnable extra stats gathering for CREvents for extensible txn header, non zero ext header sizeEvents for extensible txn header, zero ext header sizeTrace extensible txn header movementsTrace PGA statistics maintenance P(>Q(zR(¥S(ÉT(òU(V(ZW(X(¥ÚEnable data layer (kdtgrs) tracing of space management callsDatafile header verification debug failure.CBO don't simplify inlist predicatesbefore committing an add datafile commandEnable better checking of redo logs errorsTrace control file record section expand and shrink operationsclear logfile debug crash at %s, log %ssimulate ORA-00235 error for testingdisable first-to-mount split-brain error, for testing Y(>Z(x[(«\(Ï](^(0_(m`(‡a(±×simulate out-of-memory error during first pass of recoveryclear MTTR statistics in checkpoint progress recordsimulate resilvering during recoveryforce ALTER SYSTEM QUIESCE RESTRICTED command to faildump MTTR statistics each time it is updatedforce FG to wait to be killed during MTTR advisory simulationtrace database open statusDo remote object transfer using remote SQLenable padding owner name in slave sqlb(8c(qd(’e(Âf(øg(-h(ai(“ÄCBO don't use inlist iterator with function-based indexesCBO disable DECODE simplificationBuffer queues sanity check for corrupted buffersSimulate out of PGA memory in DBWR during object reuseRaise unknown exception in ACQ_ADD when checkpointingRaise an out of memory exception-OER 4031 in ACQ_ADDreserved for simulating object hash reorganizationvalidate queue when linking or unlinking a buffer j(Jk(l(¶m(õn(o(Hp(Uq(rr(s(¬t(Îðcheck that all buffers for checkpoint have been writtendump active checkpoint entries and checkpoint bufferstest abnormal termination of process initiating file checkpointdo not allow ckpt to completeSimulate more than one object & tsn id in object reusesize of slotsreport direct path statisticsnumber of slotsturn on direct read path for parallel queryturn on direct read path for scansturn on hint usage for direct read u(Dv(mw(Ÿx(Ñy(ñz({(J|(ƒ}(¹~(ìùturn on debug information for direct pathSimulate out of PGA memory in cache advisory resetturn off updates to control file for direct writesenable dbwr consistency checkingcheck buffer change vector count consistencysimulate a write error to take a file offlineSimulate messaging error for fast object reuse/checkpointDo not clear GIMH_STC_SHUT_BEGIN state during shutdownturn on debug information for adaptive direct readskgnfs tracing (V€(c(œ‚(·ƒ(ׄ(æ…( ‡(+ˆ(P‰(pŠ(†Œ(§(Ççkgodm tracingmaximum number of internal errors a process will toleratetest SQL monitoring featureparallel query server kill eventdisable TQ hintparallel query server kill event procparallel query server kill eventturn on checks for statistics rollupsenable archive compression loadsforce slave allocationforce hard process/range affinitykxfp latch cleanup testing eventkxfp latch cleanup testing event Ž(J(q(“‘(¶’(ß“(”(-•(V–(—(£˜(Éæparallel query server interrupt (reset)auto parallelization testing eventparallel dataflow scheduler tracingparallel table scan range sampling methodparallel SQL hash and range statisticsparallel query server interrupt (normal)parallel query server interrupt (failure)parallel query server interrupt (cleanup)Trace parallel query slave executiontrace PX granule allocation/assignmentparallel query debugging bits ™(Jš(i›(¡(Êž(ÿŸ(( (?¡(p¢(Œ£(©¤(Úðprint parallel query statisticsgenerate a fake load to test adaptive and load balancingadjust sample size for range table queuessuppress verbose parallel coordinator error reportingenable timeouts in parallel query threadstrace buffer allocationturn on system state dumps for shutdown debuggingturn on IPC (ksxp) debuggingturn on IPC (skgxp) debuggingfake CPU number for default degree of parallelismcrash dbwr after write ¥(D¦(Z§(¨(µ©(ߪ(¬(E­(p®(š¯(Àüemulate broken mirrorsenable datetime TIMESTAMP, INTERVAL datatype creationenable datetime TIME datatype creationdisable OLAP builtin window function usageenable granule memset and block invalidation at startuptrigger simulated communications errors in KSXPdump the call stack if an error is signaledforce simulated error for testing purposessimulated error from event %s level %sparallel degree specified is too large, max value allowed %s °(J±(a²(Œ³(¨´(Óµ(ò¶(·(+¸(`¹(mº(™Ãdisable fix for 2736734limit 1 file per sbtinfo2() validation calldisable re-creating tempfilecreate tempfile without create_scn and timetrace KSO OS-process operationsenable dump from ksbwco if there is no replyKSU debuggingdump the call stack if the specified error is clearedKGE debuggingenable global enqueue operations event traceenable ges/gcs reconfiguration event trace»(8¼(t½(¬¾(Þ¿( À(:Á(mÂ(‘Æenable global enqueue service traffic controller event traceenable tracing of global enqueue service cached resourceenable tracing of global enqueue service IPC callsenable ges/gcs dynamic remastering event traceenable verification messages on pi consistencyenable tracing of global cache service fusion callsglobal enqueue service testing eventenable tracing of global enqueue service multiple LMSÃ(8Ä(tÅ(§Æ(ãÇ(È(RÉ(ŒÊ(µâenable tracing of global enqueue service deadlock detetctionenable global cache service duplicate ping checkingenable trace of global enqueue service S optimized resourcesforce lowest node to be master of all gcs resourcesenable tracing of global cache service fusion calls - part 2enable global enqueue service inquire resource modes traceenable diagnosibility daemon (DIAG) traceenable trace of kst for ORA-01555 diagnosticsÌ(8Ñ(RÒ(‘Ó(ÃÔ(Õ(IÖ(r×(ž»enable DLM timeout testingenable trace of kst for undo manageability features diagnosticssignal ctrl-c in kdddca (drop column) after n rowsForce heap segment compression bypassing compatibility checksCannot do block media recovery; media recovery session may be in progressDump compression statistics to trace fileDisable column reordering during compressionDo Compression Block CheckingØ(8Ù(Ú(¹Û(ÛÜ(&Ý(_Þ(–ß(²Écannot open standby database; media recovery session may be in progresscannot close standby database due to active media recoverystandby database requires recoverycannot start media recovery on standby database; conflicting state detectedPerform backward tablescans for consistent read reductionSimulate control file corruption during write operationenable recovery debug moduleenable controlfile test à(Dá(}â(­ã(Îä(ÿå(æ(Gç({è(›é(Ùëenable incremental checkpoint debug for split brain checkforce slave death during parallel crash recoveryenable HARD check for block writeamplify control file record expansion for testinglog writer debug moduleerror creating control file backup, no checkpointdisable compatibility check for lost write detectionPQ slave allocation timeout testdump reading log buffer hit ratio histogram to lgwr trace fileenable BRR tracing ê(Jë(bì(~í(£î(»ï(ßð(úñ(6ò(ló(²ô(áûcontrolfile time tracingreadable standby debug eventcontrol file corruption range testingsimulated rollback errorDBW0 file identification trace eventdisk sector size test eventSoft asserts for fast detection of datafile storage problemsBackup data block for data file has an unlogged changeAutomatic block repair cannot repair an offline or read-only data fileSimulate overly advanced incremental checkpointEnable test move operation õ(Vö(–ù(¼ú(Üû(òü(ý(+þ(Nÿ(g)€)œ)µ)æÿReal-Time Query cannot be enabled while applying migration redo.Verify data file-related SGA alignmentGenerate future redo for testingTrace OSM misc. eventsTrace OSM messaging (KFN) eventsTrace OSM metadata eventsReturn empty define buffers on 1422Trace OSM metadata eventsTrace OSM metadata eventsTurn off fix for bug 2554178Trace OSM metadata eventsTrim blank characters including contol charactersTrace OSM metadata events )J)a))¤)Ð )ó ) )7 )S)y)¸æturn on traces for SMONperiodically check selected heapCBO disable the fix for bug 2098120enable user-specified graduated bind lengthsCBO disable the fix for bug 2607029CBO enable dynamic sampling dump to tableDisable fix for bug 2588217Trace bind equivalence logicCheck kghu subheaps at call boundariesturn off SMON check to offline pending offline rollback segmentturn off SMON check to cleanup undo dictionary )D)s)™)¸)ä))#)Y)y/)©éturn off SMON check to shrink rollback segmentsturn on event to use physical cleanoutenable ALTER TYPE RESET supportrecreate view only if definition has changedCMON connection pool test eventturn off wrap source compressionforce recreate package even if definition is unchangedCMON connection pool trace eventDisable automatic object validation for describeStandby Block Media Recovery (bmr) and split brain testing event0)21)Q2)|3)Ï4)#5)j6)»ùInject standby autobmr failuresPrint standby autobmr messages in alert logCannot perform block media recovery; standby database does not have requisite redo.Cannot perform block media recovery; standby database is not caught up with primary.Cannot perform block media recovery on a read-only plugged-in datafile.Cannot perform block media recovery using a read-only plugged-in backup datafile.signal error during create as select/create index after n rows 7)D9)p:)”@)ÔA)ãB)C)ID)šE)§F)ÎþInternal testing for ORA-1551 error handlingIncompatible UNTIL CONSISTENT clauseMedia recovery failed to bring datafile %s to a consistent pointblock type '%s'block type '%s', data object# %sError occurred while applying redo to data block (file# %s, block# %s)Test recovery had to corrupt data block (file# %s, block# %s) in order to proceedtablespace %sAnother test recovery session is activeTest recovery has used all the memory it can useG)8H)‹J)ÆK)ÜL)òM)N)DO)p¸Redo is inconsistent with data block (file# %s, block# %s, file offset is %s bytes)Failed to allocate recovery state object: out of SGA memoryTest recovery completeTest recovery canceledTest recovery canceled due to errorsTest recovery tested redo from change %s to %sTest recovery did not corrupt any data blockGive up restoring recovered datafiles to consistent state: out of memoryP)2Q)€R)ÂS)T)0U)cV)–ÃGive up restoring recovered datafiles to consistent state: some error occurredCan not invoke test recovery for managed standby database recoveryCan not allow corruption for managed standby database recoveryCan not modify control file during test recoveryCan not modify datafile header during test recoveryCan not modify redo log header during test recoveryThe control file is not a backup control file W)>X)~Y)°Z)í[)*])U^)”_)³`)ÒñCan not recovery file %s renamed as missing during test recoveryCan not invoke parallel recovery for test recoveryTest recovery can not apply redo that may modify control fileTest recovery had to corrupt 1 data block in order to proceedInvalid count for ALLOW n CORRUPTION optionTest recovery had to corrupt %s data blocks in order to proceedkga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flags a)Pb)oc)Žd)­e)Ìf)ëg) h))i)Fk)€l)¾m)Ùkga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flagskga (argus debugger) test flagscheck cursor frame allocationturn on debugging for cursor_sharing (literal replacement)cause an error to occur during truncate (for testing purposes)trace parallel create indexenable parallel create index by default n)Jo)ep)…q)žr)½s)àt)u)?v)ww)œx)Ìôtrace parallel create indextrace index rowid partition scantrace create bitmap indextrace for array index insertiontrace create index pseudo optimizercauses migration to fail - testing onlyprints debug information for auto-space managed segmentsprints debug information for auto-space managed segmentsOperation not allowed on this segmentInvalid tablespace type for temporary tablespaceOperation not allowed on this tablespace y)>z)}{)¢|)À})å~)$€)E)k‚)Ÿ×Cannot create rollback segment in dictionary managed tablespaceOperation not allowed on this segmentAvoid assertions when possibleOperation not allowed on this segmentspecify retry count for online index build cleanup DML lock gettest/trace online index (re)buildDisable UJV invalidation on drop indexTurn off redo log dump for the index when OERI 12700specify timeout for online index rebuild to wait for DML ƒ)J„)r…)¦†)ä‡)ˆ)D‰)QŠ)n‹)Œ)¯)ÊäDump the content of the index leaf blockTurn on sanity check for kdiss index skip scan stateforce online index build to backoff and retry DML lock upgradeIllegal syntax specified with SHRINK clauseSHRINK clause should not be specified for this objectInvalid rowidNo space found in the segmentSegment is already being shrunkInvalid segment or tablespace typeROW MOVEMENT is not enabledThe segment does not existŽ)8)O)‹‘)Å’)î“)'”)g•)ŸØIndex status is invalidDump library cache during kksfbc-reparse-infinite-loop errorOperation not permitted during SYSTEM tablespace migrationCannot find a rollback segment to bind toFound rollback segments in dictionary managed tablespacesDatabase should be mounted in restricted mode and Exclusive modeSYSTEM tablespace cannot be default temporary tablespaceRecursive Extension in SYSTEM tablespace during migration –)D—)„˜)Ä™)äš)›)1œ)])„ž)™Ÿ)¿ÔToo many recursive extensions during SYSTEM tablespace migrationTablespace other than SYSTEM, %s, %s not found in read only modeTablespace SYSAUX is not offlineTurn off/trace lob index freelist coalescedisable cache-callback optimisationincorrect file number block number specifiedObject has on-commit materialized viewsTable is in a clusterTable is of type temporary or externalSegment can be shrunk  )P¡)†¢)¬£)Ô¤)õ¥)¦),§)D¨)m©)Šª)ž«)¾èTable is in unusable state due to incomplete operationLob column to be shrunk does not existLob column to be shrunk is marked unusedSegment being shrunk is not a lobSegment is a shared lob segmentInvalid option specifiedSegment has long columnsObject has rowid based materialized viewsTable has bitmap join indexesInject Evil LiteralsDo not get database enqueue nameCause sppst to check for valid process ids ¬)>Â)UÃ)‡Ì)¸Í)àÐ)ýÒ)9Ó)pÔ) ÕInject Evil IdentifiersSet shadow process core file dump type (Unix only)Set background process core file type (Unix only)Alter access violation exception handlerDump direct loader index keysPrint out information about what enqueues are being obtainedPrint out information about global enqueue manipulationSimulate process death for instance registrationprint out trace information from the RAC buffer cache Õ)PÖ)„×)Ø)µÙ)ÊÚ)àÛ)øÜ)Ý)EÞ){ß)µà)ËÞenable parallel instances in create index by defaulttrace bitmap index accesstrace bitmap index mergetrace bitmap index ortrace bitmap index andtrace bitmap index minustrace bitmap index conversion to rowidstrace bitmap index compress/decompresstrace bitmap index compaction trace for index creationevent to disable automatic compaction after index creationtrace bitmap index dmltrace db scheduling á)Jâ)vã)ªä)ãå)æ)ç)6ê)Uë)ì)ží)ÆôInternal testing - temp table transformationset parameters for CPU frequency calculation (debug)Internal testing - release buffer for buffer cache shrinktrace cross-instance broadcastbitmap index version controlfrequent itemset countingintroduce failure events in IPCtrace row level security policy predicatesdump SQL for CURSOR expressionshonor pctfree during insert into AQ IOTstest transient-IOT metadata during PMO cleanup î)Pï)kð)€ñ)ò)°ó)Æô)áþ)üÿ)9*k**×ïreroute external proceduresdebug ksws operationsbuffer cache pin history dumptest block checkinginternal block testingdebug WLM (kywm) operationsdisables fix for bug 598861test rollback segment blksize guessing for index array insertoverride for remote row source maximum buffer sizeoverride for the Exponential Moving Average factorenforce deterministic behaviour for prefetching row sourceLogMiner API trace event*b*}*š *¶!*Õ"*é#*ü$*%*+&*>'*R(*€)* **»+*ÖîLogMiner reader trace eventLogMiner preparer trace eventLogMiner builder trace eventLogMiner dictionary trace eventLogMiner trace eventcall push/pop (KSU)trace intra-instance broadcasttrace call stacksLogMiner test eventLogMiner trace eventLogical Standby swithover/failover trace eventLogical Standby XDAT trace eventLogical Standby trace eventLogical Standby trace eventVKTM Process trace event ,*P-*v0*4*§6*¸7*â8*9*I:*s;*‰<*žJ*´àElevate Scheduler Priority trace eventLogical Standby Test Eventdisable Smart Disk scanreserved for ksxbSwitch to 7.3 mode when detaching sessionsDisable user id check when switching to a global transactionEnable assert when waiting without a reasonTrace state object allocate / free historyTrace snapshot too oldTrace block cleanoutsTrace Consistent Readsenable upgrade/downgrade error message trace K*JL*nN*„O*¢P*ÂW*âX*Y*;Z*u[*ž\*Ãëenable upgrade/downgrade diagnosticsmemory allocator errorTrace group by sort row sourceTrace group by rollup row sourceTrace approximate NDV row sourcetrace / debug caching module (qesca.c)trace / debug pl/sql caching module (kkxmInitCache)Default un-inintialized charact set form to SQLCS_IMPLICITEvent for OCI Tracing and Statistics InfoEvent for client result cache tracingturn on Native Net IPC debugging (skgxp) ]*J^*a_*„`*¾a*äb*ýc*d*?f*lh*i*ÇòEnable Director tracingEnable Director Single Node TestingOCI dump action is being invoked for internal error ORA-%sOCI Non Blocking not supported with %sInternal OCI event numberEnable time manager tracingAllow Drop command to drop queue tablesEnable tracing for Enqueue Dequeue OperationsSets poll count used for AQ listen code under RACDisable AQ propagator from using streamingForce AQ propagator to use two-phase commit j*>k*sl*™m*Ãn*îo*,p*^q*†r*°ÓCrash the AQ propagator at different stages of commitDisable updates of message retry countevent for AQ admin disable new name parserdisable storing extended message propertiesresolve default queue owner to current user in enqueue/dequeueControl behavior of buffered background operationsevent to enable AQ dedicated propagationControl tracing of notification operationsevent to order dequeue by condition s*>v*w*¯x*ãy*z*V{*‘|*Ä}*Òþevent to turn off authentication for emon to oci client connectionsDisable multi-instance standby role transitiondump file open/close timestamp during media recoveryFlashback Database fault insertion event #%s.file %s needs to be either taken out of backup mode or media recoveredChange max logfiles in hashtable in krfbVerifyRedoAvailableRequire instance bounce after switchover to primaryIDR Test eventerror signaled in parallel recovery slave %s ~*J*s€*ŸŠ*¶‹*Ä”*ö•*–*=—*g˜*’™*Ëþparallel recovery slave died unexpectedlyerror signaled in parallel recovery slave %strace Java VM executionADG test eventdisable column pruning in ANSI join transformationextent manager fault insertion event #%sdisable the fix for bug 1230798disable seghdr conversion for ro operationForce tablespaces to become locally managedAllow locally managed tablespaces to have user allocationDo cache verification (kcbcxx) on extent allocation š*>›*oœ**©ž*¿Ÿ*ò *X¡*¢*ÛúUnable to extend segment after insert direct loadTrace extent management eventsTrace temp tablespace eventsTrace free list eventsinject corner case events into the RAC buffer cacheLocally managed SYSTEM tablespace bitmaps can be modified only under the supervision of Oracle SupportUsed to perform admin operations on locally managed SYSTEM tablespaceCreate locally managed database if compatible > 920 by defaultinvalid TABLESPACE GROUP clause£*8¤*x¥*š¦*¾§*ù¨*=©*†ª*ÌïTABLESPACE GROUP cannot be specified for this type of tablespaceTABLESPACE GROUP already specifiedTABLESPACE GROUP cannot be specifiedTABLESPACE GROUP name cannot be the same as tablespace nameDefault temporary tablespace group must have at least one tablespaceCannot offline tablespace belonging to default temporary tablespace groupCannot drop tablespace belonging to default temporary tablespace groupTemporary tablespace group is empty«*\¬*š­*Á®*Û¯*õ°*±*)²*C³*]´*wµ*‘¶*«¸*Ź*ßùprints debug information for object space server manageabilityimport storage parse error ignore eventtrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context foreverº*\»*v¼*½*ª¿*ÄÀ*ÞÁ*øÂ*Ã*,Ä*FÅ*`Ð*•Ú*¥Û*Âçtrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context forevertrace name context foreverDisable autotune direct path read for full table scanAQ tracing eventbackout event for bug 2133357prints debugging information for LOBs Ü*JÝ*sÞ*‹ß*­à*Ôá*ôâ* ã*2ä*[å*¤æ*Ñõraise a 1551 exception in kdu_array_flushbackout evet for 2619509Turn on LOB integrity verificationtrace execution of parallel propagationinternal package related tracingtrace event for RepAPIgeneral event for materialized view logstrace flags for join index implementationprevent sharing of parsed query during Materialized View query generationdscn computation-related event in replicationevent to turn off CDC-format MV Logs ç*>è*ké*“ê*¿ë*Ûì*í*Xî*€ï*•Ïevent to enable Create_Change_Table debuggingsubquery materialized view-related eventevent for NULL refresh of materialized viewsdonot use HASH_AJ in refreshevent for the support of caching table with object featureevent to get exclusive lock during materialized view refresh in IASevent to internally create statistics MVdump spreadsheet infoevent for optimizing the online redefinition instantiation ð*>ñ*pò*‹ó*ªõ*Îö* ÷*Cà.cá.åevent to enable dbms_job instead of dbms_schedulerRuntime enable IOQ batchingCompiletime enable IOQ batchinggeneral event for materialized viewsanother startup/shutdown operation of this instance inprogressevent to enable short stack dumps in system state dumpsdo not get database enqueue nameun log de vista materialitzada ja existeix a la taula '%s'no es pot crear el Log (snapshot log): la taula '%s' ja té un disparadorâ.2ã.oä.œå.äæ.$ç.^è.¢Üno hi ha cap log de vista materialitzada a la taula "%s"."%s"la vista materialitzada "%s"."%s" no existeixREFRESH FAST no es pot utilitzar per a la vista materialitzada "%s"."%s"no es pot planificar el refresc automàtic per temps en el passatja hi ha una vista materialitzada amb el mateix nom.usuariparàmetres de reutilització de la vista materialitzada inconsistentserror a la ruta de refrescament de la vista materialitzadaé.2ê.pë.ºì.Ýí. î.gï.üles vistes materialitzades no poden contenir columnes llarguesno es pot crear el log de vista materialitzada a la taula propietat de SYSha fallat l'execució de %s treballserror en l'execució automàtica del treball %sl'actualització de vistes materialitzades ha de ser prou simple per fer un refrescament ràpidla taula '%s' no conté una restricció de clau primàriano es pot crear una vista materialitzada de refrescament ràpid a partir d'una consulta complexað.8ñ.{ò.¾ó.ô.9õ.fö.”÷.Ëüla vista materialitzada no inclou totes les columnes clau primàriesno es pot canviar la clau primària mview '%s' per un mview de rowids'ha trobat l'error següent durant la generació de codi per a "%s"."%s"la taula mestra és un sinònim per a un objecte remotla vista materialitzada %s no està registradala vista materialitzada "%s"."%s" està malmesael log de vista materialitzada de "%s"."%s" ja té rowidmanca l'índex a la vista materialitzada "%s"."%s"ø.2ù.}ú.¾û.ìü.ý.Rþ.‘Ïel log de vista materialitzada de "%s"."%s" no té columnes de clau primàriael log de vista materialitzada de "%s"."%s" ja té claus primàriess'ha detectat una columna de filtre incorrectacolumna de filtre duplicadael tipus de vista materialitzada no és suportat per l'emplaçament mestre %sles columnes LOB no es poden utilitzar com a columnes de filtreno es pot crear una vista materialitzada de refrescament ràpidÿ.&/†/×/0/{¿no es poden utilitzar les columnes de clau primària del log de vista materialitzada de "%s"."%s"no es pot utilitzar la columna rowid del log de vista materialitzada de "%s"."%s"no es poden utilitzar les columnes de filtre del log de vista materialitzada de "%s"."%s"el log de vista materialitzada de "%s"."%s" és més jove que el refrescamentno s'ha pogut utilitzar el log de vista materialitzada de "%s"."%s"/2//«/Ú/  /] /£åel log de vista materialitzada actualitzable no és buit, refresqueu la vista materialitzadaformat d'exportació desconegutel literal de cadena té una longitud inesperadano es pot utilitzar el segment de rollback "%s"l'opció del segment de rollback mestre no està suportada per l'emplaçament mestre %sno es pot registrar ROWIDs per taula organitzada per índexes "%s"."%s"no es pot alterar job_queue_processes en mode de procés individual /2 /Z /†/±/ü/H/‘Çopció CREATE MATERIALIZED VIEW no vàlidaopció CREATE MATERIALIZED VIEW LOG no vàlidaopció ALTER MATERIALIZED VIEW LOG no vàlidano es poden utilitzar restriccions de confiança per actualitzar el MV remotPCT FAST REFRESH no es pot utilitzar per a la vista materialitzada "%s"."%s"s'ha trobat un error mentre es renovava la vista materialitzada "%s"."%s"l'atribut ON COMMIT és incompatible amb altres opcions/,/p/£/ô/^/uÆno es pot fer un refrescament ràpid de la vista materialitzada %s.%saquesta vista materialitzada imbricada no és vàlidano es pot definir l'atribut de refrescament ON COMMIT per la vista materialitzadala definició de vista materialitzada conté dependències cícliques amb les vistes materialitzades existentsmètode REFRESH no vàlidla vista materialitzada "%s"."%s" és INVALID i s'ha de finalitzar el refrescament/8/w/£/ð//P /ƒ!/®Üla vista materialitzada no pot utilitzar la taula preconstruïdala taula preconstruïda "%s"."%s" no existeixla forma de la taula preconstruïda no coincideix amb la consulta de definicióopció ALTER MATERIALIZED VIEW no vàlidas'ha rebut la transacció %s fora de seqüència del lloc %sno s'ha pogut aplicar la transacció de l''adreça %snúmero de seqüència de refresc no vàlid: %sidentificador de grup de refresc desconegut %s"/8#/`$/‰%/Â&/ð'/.(/~)/Óñordre CREATE MATERIALIZED VIEW no vàlidano es permeten els grups de refresc buitsel log mview actualitzable de mview "%s"."%s" no existeixobjecte no vàlid per a la instanciació offlineno es pot instanciar offline la vista materialitzada "%s"."%s"la consulta de definició de "%s"."%s" no és vàlida per a la instanciació offlineno es poden crear les dades de log de vista materialitzada actualitzable de "%s"."%s"no pot processar-se la petició */>+/Y,/p-/ˆ./Ì// 0/`1/—2/Ïúadreça de memòria no vàlidaobjecte o camp no vàlidvalor threshold no vàlidel log temporal de la vista materialitzada actualitzable no existeixha fallat el refrescament ràpid de la ID de grup de refresc %sNo invalidis la caché de resultats creada durant el refresc de la vista materialitzadaFalta la caché del buffer per a la posada en lots d'IOQoperació d'actualització no permesa a la taula "%s"."%s""%s"."%s" no pot estar organitzat per índex3/24/p5/®6/í7/8/Q9/Þs'ha d'utilitzar DROP MATERIALIZED VIEW per esborrar "%s"."%s"s'ha d'utilitzar ALTER MATERIALIZED VIEW per alterar "%s"."%s"el log de vista materialitzada de "%s"."%s" ja té id. d'objectela taula "%s"."%s" no és una taula d'objecteredefinició online no permesa a taules propietat de "%s"no es pot redefinir online la taula "%s"."%s" amb tipus de dades no suportatno es pot redefinir online la taula "%s"."%s" sense clau primària:/8;/e/ @/+A/\B/«Õno es pot redefinir online la taula "%s"."%s"no es pot redefinir online la taula "%s"."%s" amb vistes materialitzadesno es pot redefinir online la taula replicada "%s"."%s"taula provisional no vàlida "%s"."%s"error durant la redefinició onlineerror al log de vista materialitzada de "%s"."%s"canvis a les taules mestres durant l'actualització, intenteu actualitzar de nouno es pot comentar la vista materialitzadaC/8D/mv/·w/Õx/y/>z/g{/¨èNo entrar en mode d'exploració de taula ràpida (kdst)l'inici de sessió de la vista materialitzada "%s"."%s" ja té una seqüènciaTNS: no es poden enviar dades.TNS: s'ha rebut un paquet erroni des de la capa de xarxa.TNS: no es pot enviar el missatge d'interrupció.TNS: no hi ha connexió amb el node remot.TNS: no ha pogut resoldre l'identificador de connexió especificatTNS: s'ha rebut un tipus de dada errònia en el paquet NSWMARKER.|/8}/†~/·/î€//O‚/…ƒ/ÄòTNS: s'ha intentat inicialitzar la línia ja que es trobava en un estat erroni.TNS: error intern en la comunicació amb la xarxa.TNS: no s'ha pogut inicialitzar el paràmetre SUBSYSTEM.TNS: no es pot escriure al fitxer de rastreig.TNS: error intern: el número d'error és incorrecte.TNS: error intern: només s'ha rebut part de les dades.TNS: el nom del servei de xarxa s'ha especificat incorrectamentTNS: el descriptor de connexió és massa llarg.„/8…/_†/«ˆ/݉/Š/q‹/¢¤/ÛûTNS: El fitxer Sqlnet.fdf no és presentTNS: S'està intentant escriure el fitxer de rastreig a l'espai d'intercanvi.TNS: El client no es pot connectar amb l'agent HO.TNS: no es pot establir contacte amb LDAP Directory ServerTNS: el nom del servei de xarxa especificat com a identificador de connexió és massa llargTNS:S'ha superat el temps d'espera de la connexióTNS: no ha pogut resoldre l'identificador de connexió: %sTNS: s'ha rebut un error de TNS. ¥/>¦/v¨/ª©/ͪ/«/¬/R­/‡®/¾òTNS: error en la resolució del valor de la paraula clau.TNS: no s'ha trobat la ruta d'accés a la destinació.TNS: no s'ha pogut assignar memòriaTNS: s'ha trobat un coixí de connexions massa petitTNS: error intern de navegació.TNS: no és possible la connexió amb el destinatari.TNS: s'han rebut dades rebutjades des d'una aplicacióTNS: no s'han pogut aconseguir les adreces incorrectes.TNS: s'ha rebut un error de TNS durant la navegació.¯/8°/]±/…²/»³/å´/µ/]¶/£ÙTNS: no es pot realitzar la navegacióTNS: no s'ha trobat el fitxer TNSNAV.ORATNS: s'han trobat variables globals sense inicialitzarTNS: error al buscar dades de la navegacióTNS: es necessita PREFERRED_CMANAGERS a TNSNAV.ORATNS: el vincle PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORA és incorrecteTNS: el vincle PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORA és incorrecteTNS: manca l'entrada de comunitats locals a TNSNAV.ORA·/8¸/~¹/ú/ù»/-½/f¾/‡¿/¾òTNS: el vincle PREFERRED_NAVIGATORS del fitxer TNSNAV.ORA és incompletTNS: el vincle PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORA és incompletTNS: error a PREFERRED_CMANAGERS del fitxer TNSNAV.ORATNS: dades inacceptables de configuració de la xarxaTNS: falta el nom de comunitat de l'adreça a ADDRESS_LISTTNS: paràmetres ADDRESS il legalsTNS: no hi ha suport disponible per al protocol indicatTNS: s'ha sobrepassat la restricció del límit intern À/>Á/XÂ/‡Ã/ÂÄ/×Å/Æ/4Ç/qÈ/£àTNS: no hi ha cap listenerTNS: no es pot aconseguir el host de destinacióTNS: s'ha excedir la quota de recursos del sistema operatiuTNS: error de sintaxiTNS: l'adaptador de protocol no es pot carregarTNS: l'intercanvi no té més connexions lliuresTNS: error molt greu de la xarxa en establir aquesta connexióTNS: no es pot establir connexió amb la destinacióTNS: no hi ha cap ruta d'accés disponible cap a la destinacióÉ/8Ê/[Ë/}Ì/¨0Ô0$0i0¡ÐTNS: error en acceptar una connexióTNS: redireccionar a la destinacióTNS: error en redireccionar a la destinacióTNS: el suport del protocol no està carregatel tipus d'enllaç de base de dades no és vàlid per a la sentència ALTER DATABASEerror de sintaxi a la cadena de connexió de l'enllaç de base de dadess'ha denegat l'entrada a la base de dades (enllaç és %s)la base de dades (enllaç és %s) ja està muntada02!0^"0 #0Ô$0&0Z)0£àla base de dades (enllaç és %s) ja és obertala base de dades (enllaç és %s) no és oberta i AUTO_MOUNTING=FALSEno s'ha pogut muntar la base de dades (enllaç és %s)no s'ha pogut obrir la base de dades (enllaç és %s)no s'ha pogut utilitzar el ROM: tipus d'enllaç en un enllaç privat de base de dadesla base de dades %s es tancarà inmediatament; no és permesa cap operacióla base de dades %s està tancada; no és permesa cap operació-02.0a/0‘00¿50÷60090ŒÜla base de dades (enllaç és %s) no està muntadala base de dades (enllaç és %s) encara és obertala base de dades (enllaç és %s) no està obertano es pot connectar amb la base de dades (enllaç és %s) s'ha especificat un valor de BD obertes superior al màxims'ha especificat un valor de BD obertes superior al límit establert al paràmetre OPEN_MOUNTSl'usuari %s no té privilegis de CREATE SESSION a la base de dades (enllaç és %s) >0>?0t@0ÏA0íB06p0Vq0r0®s0Ìæl'enllaç de BD que s'està esborrant encara està muntatno es pot crear la vista mitjançant un objecte remot que té una referència remota d'objectel'objecte %s.%s@%s no és vàlidno es pot ejecutar un objecte remot que referencia un altre objecte remots'està esborrant l'objecte remotargument no vàlid per a la gestió d'errors de l'aplicaciócadena d'etiqueta no vàlida: %scadena de format no vàlida: %setiqueta interna no vàlida t0Ju0kv0‡w0¹x0æy0ÿz0%{0]|0v}0£~0Ô÷cadena de privilegi no vàlida: %sllista d'etiquetes no vàlidasentència SQL no autoritzada per a la normativa %soperació no autoritzada per a la normativa %soperació no suportada: %sha fallat l'startup de la normativa %serror de normativa interna a la normativa: %s Error: %svalor d'etiqueta no vàlidel paquet de normatives %s no està instal·latles etiquetes no pertanyen a la mateixa normativaerror d' LBAC intern: %s Error: %s 0>€00Ÿ‚0Ѓ0ê„0…0Z†0~‡0¡ÇA la taula especificada hi ha una columna d'un altre tipus de dadesno s'ha trobat la normativa %sno s'ha trobat l'objecte de la base de dades "%s"no s'ha trobat l'usuari %svalor d'etiqueta binària nulles funcions i els procediments necessaris no es troben al paquet de normatives "%s"etiquetes binàres de mides diferentss'ha excedit el màxim de normativess'ha especificat una posició no vàlida ˆ0J‰0Š0Õ‹0ðŒ00Ž0F0b0}‘0’0Íëla longitud és superior a la mida de l'etiqueta binàriano es poden aplicar normatives o autoritzacions de conjunt per a esquemes de sistemaopció d'auditoria no vàlidavalor d'entrada no vàlid per al paràmetre %ss'ha superat el rang de llista d'etiquetesnúmero de privilegi no vàlidacció d'auditoria no vàlidaerror d'LBAC: %sha fallat la creació de disparador, no s'ha aplicat la normativatipus d'auditoria no vàlid: %s “0D”0a•0Š–0ª—0ɘ0ô™0!š0<›0„œ0Æòèxit d'auditoria no vàlid: %sno s'han especificat opcions de normativaopció de normativa no vàlida: %sopció de normativa repetida: %scombinació d'opcions de normativa no vàlidaautorització insuficient per al paquet SYSDBAla normativa %s ja existeixla columna de normativa "%s" ja és utilitzada per una normativa existentno s'ha aplicat la normativa en algunes de les taules de l'esquemala normativa ja ha estat aplicada a la taula 0>ž0rŸ0³ 0ä¡0¢0S£0¤0¼¥0Üõnoo es pot canviar la propietat HIDDEN de la columnaAutorització insuficient per a l'administració de la normativa %sel rol de normativa ja existeix a la normativa %sla normativa %s s'ha aplicat a l'esquema %sLes etiquetes especificades per a l'usuari han de ser del tipus USERtipus de dada LOB desactivat al fitxer d'inicialització LBACno s'ha designat l'etiqueta com a USER o DATAel nom d'etiqueta %s ja existeixl'etiqueta %s ja existeix¦08§0g¨0œ©0­0ü®0&¯0V°0~°l'etiqueta %s no existeix per a la normativa %serror intern a la tasca de neteja Label Security MMONinici de seguretat d'etiquetes en cursl'etiqueta de seguretat ha sobrepassat la longitud permesanivell no definit %s per a la normativa %scompartiment no definit %s per a la normativa %sgrup no definit %s per a la normativa %scaràcters no vàlids per al component d'etiqueta %s±02²0…³0»´0ìµ0/¶0s·0™ÝNo esteu autoritzat per llegir o escriure en els grups o compartiments especificatsel nivell per defecte és superior al màxim de l'usuaril'etiqueta mínima no pot contenir només un nivellel nivell màx d'escriptura no és igual que el nivell màx de lecturano s'han trobat nivells d'usuari per a l'usuari %s i la normativa %setiqueta d'usuari NULL o no vàlida: %sEl compartiment o grup especificat no està autoritzat per a l'usuari¸0,¹0N¼0”½0ý¿0fÀ0™Üla normativa %s s'està fent servirEl procediment està desactivat quan Label Security s'utilitza amb OID.l'etiqueta límit superior menor (LUB) ha donat com a resultat una etiqueta del sistema operatiu no vàlidal'etiqueta límit inferior major (GLB) ha donat com a resultat una etiqueta del sistema operatiu no vàlidael nivell del fitxer %s ha de ser igual a DBHIGH %sles etiquetes d'espai especificades no es troben en l'espai efectiuÁ08Â0€Ã0¢Ä0æÅ0 Æ0CÇ0}È0´ßl'etiqueta efectiva no es troba en el rang d'espai d'unitat del programaerror de MLS intern: %s Error: %sl'etiqueta no es troba en el rang d'acreditació del sistema operatiuetiqueta de sistema operatiu no vàlidal'etiqueta efectiva nova no es troba en l'espai efectiuels nivells màxims i mínims efectius no es poden modificarles etiquetes d'espai no es troben entre DBHIGH i DBLOWel nivell màxim és superior al nivell mínim É0JÊ0Ë0›Ì0¾Í0×Î0øÏ0FÐ0Ñ0ÒÒ0ýÓ0ýýl'etiqueta per defecte no es troba en el rang d'espaino es pot decrementar DBHIGHel valor DBHIGH és superior a DBLOWno es pot modificar DBLOWetiqueta binària de MLS no vàlidano es pot inserir o suprimir un nivell, una categoria o una categoria d'edicióno es pot desactivar un nivell, categoria o categoria d'edició activatsno es pot modificar un nivell, categoria o números d'edició existentsel màxim de categories combinades supera %sÔ02Ö0uØ0¢Ù0ÚÜ04Ý0dÞ0ŸìTNS: el listener no ha pogut arrencar un procés de servidor dedicatTNS: el listener no ha rebut cap CONNECT_DATATNS: el listener no ha rebut SERVICE_NAME a CONNECT_DATATNS: el listener no coneix en aquests moments el SID especificat al descriptor de connexióTNS: el listener no ha pogut usar l'ordre rebudaTNS: el listener no ha pogut respondre al gestor de serveisTNS:mancança temporal de recursos a la base de dades per gestionar la peticióß0,á0mâ0Âã0ä0fæ0ÄTNS: el gestor de serveis s'ha trobat, però no accepta connexionsTNS: el gestor de serveis s'ha trobat, però s'ha enregistrat per un protocol diferentTNS: el listener no coneix en aquests moments el servei sol·licitat al descriptor de connexióTNS: el listener no ha pogut trobar un Gestor per aquesta representacióTNS: el listener no ha pogut trobar un Gestor disponible amb un stack de protocol que concordiTNS: el listener no ha pogut rebutjar la connexió del clientç0&è0Vé0³ê0ë0jºTNS: no s'ha trobat cap gestor de servei adequatTNS: el listener no ha pogut trobar un Gestor disponible per al tipus de servidor sol·licitatTNS: el listener no coneix en aquests moments la instància sol·licitada al descriptor de connexióTNS: el listener no ha trobat cap instància disponible amb l'INSTANCE_ROLE especificatTNS: el listener no ha trobat cap instància adequada per a la connexió de clientì0&í0î0Êï0ð0rÄTNS: el listener no ha pogut resoldre el HANDLER_NAME especificat al descriptor de connexióTNS: el listener no ha rebut la sol·licitud del client en el temps permèsTNS:listener: totes les instàncies adequades estan en mode restringitTNS:listener: totes les instàncies estàn en mode restringit o estan bloquejant les connexions novesTNS:listener: totes les instàncies adequades estan bloquejant les connexions noves ñ0Dó0”ô0³õ0Ëö0÷÷0ø0:ù0Xú0tû0ÚTNS: sol·licitud de connexió rebutjada a causa de les normes de filtrage actualsTNS: no es pot assignar memòriaTNS: argument incorrecteTNS: els paràmetres d'ADRESS són incorrectesTNS: l'operació no es suportaTNS: operació fora de temps (time-out)TNS: l'operació es bloquejariaTNS: s'ha tancat la connexióTNS: no existeix l'adaptador de protocolsTNS: el coixí de dades s'ha desbordat per excés o per defecte ü0Dý0{þ0˜ÿ0¿1ê1*1t1‡1£1ÇýTNS: s'ha sobrepassat el límit de restriccions internesTNS: no hi ha procés listenerTNS: l'adreça ja està essent utilitzadaTNS: el host de destinació no és accessibleTNS: ambdós contextos tenen les funcions wait i/o test diferentsLa connexió ha fallat perquè el host o l'objecte de destinació no existeixTNS: permís denegatTNS: s'ha perdut el contacteTNS: lectura o escriptura incompletaTNS: s'ha sobrepassat la quota de recursos del sistema 1V1k1† 1« 1Ø 1ê 1þ1,1X1}1’1¯1ÌâTNS: error de sintaxiTNS: manca una paraula clauTNS: l'operació ha estat interrompudaTNS:l'operació actual encara s'està executantTNS:permís denegatTNS: no hi ha usuariTNS: l'adaptador de protocols no és carregableTNS:l'adaptador de protocol no està carregatTNS: error a l'adaptador de protocolsTNS: error desconegutTNS: gestió global incorrectaTNS: s'ha refusat la connexióTNS: error de protocol 1V11±1×1ô 1"1+&1N'1f)1z-1“.1´/1ËûTNS: ha fallat el control de suma (checksum) del paquetTNS: ha fallat la lectura del paquetTNS: ha fallat l'escriptura del paquetTNS: redireccionament denegatTNS: dhctx ocupatTNS: aquesta sessió no admet entreguesTNS: no s'ha pogut obrir la carteraTNS: operació incorrectaTNS: no hi ha lectorTNS: s'ha truncat la dadaTNS: la connexió no es pot llegarTNS: no hi ha coixí E/STNS: ha fallat un 'signal' sobre un esdeveniment 01J11\31y41’51­61à7181A91c:1›>1ÀòTNS: paquet erroniTNS: connexió no enregistradaTNS: no hi ha confirmacióTNS: inconsistència internaTNS: el descriptor de connexió ja s'està utilitzantTNS:no s'ha pogut registrar la caràtulaTNS: falta de coincidència al control de suma criptogràficTNS: no s'ha pogut obrir la cadenaTNS:no s'han pogut comprovar els indicadors d'informacióTNS: Connection Pooling limit reachedTNS: S'ha superat el temps d'espera de l'aplicació ?1D@1sA1¢C1ÑD1óG1H1"J1GK1jL1ÓTNS: s'ha esgotat el temps d'espera de connexióTNS: s'ha esgotat el temps d'espera d'enviamentTNS: s'ha esgotat el temps d'espera de recepcióTNS:l'operació no és transportableTNS:la connexió està ocupadaTNS:error preventiuTNS: no hi ha senyals d'esdevenimentsTNS: les versions són incompatiblesTNS: no s'ha pogut autoritzar el servei sol licitatTNS: la característica sol licitada no està disponible N1JO1‚P1­Q1ÒR1çT1 U11V1TW1yX1 Y1ÄîTNS: les notificacions d'esdeveniments no són homogèniesTNS: l'operació és il·legal en aquest estatTNS: la connexió ja està enregistradaTNS: falta l'argumentTNS: tipus d'esdeveniment incorrecteTNS: no hi ha tornades d'esdevenimentsTNS: no hi ha prova d'esdevenimentsOperació de servei natiu no suportadaNo s'ha pogut recuperar el nom d'usuariNo s'ha pogut obtenir (fetch) el rolNo hi ha serveis d'autenticació compartits Z1J[1h\1–]1´^1Õ_1ú`1)a1^b1‘c1¨e1×ðNo s'ha pogut assignar memòriaNo hi ha adaptadors d'autenticació disponiblesNo s'ha pogut enviar el paquetNo s'ha pogut recuperar el paquetNo s'ha pogut recuperar la credencialNo s'ha pogut negociar el servei d'autenticacióNo s'ha pogut inicialitzar l'adaptador d'autenticacióNo s'ha pogut inicialitzar el servei d'autenticacióNo hi ha clau de sessióEl client ha rebut un error intern del servidorEl paràmetre no existeix. f1>g1zh1“i1Új1k1Ul1—m1¦n1ÓøS'ha especificat un valor incorrecte per al paràmetre booleàEs necessita autenticacióLa llista de l'algorisme d'encriptació o d'integritat de dades és buidaAlgorisme d'encriptació o d'integritat de dades desconegutNo hi ha cap algorisme d'encriptació o d'integritat de dades comúL'algorisme d'encriptació o d'integritat de dades no és acceptableCadena truncadaLa funció de control d'autenticació ha fallatLa conversió d'autenticació ha fallato18p1bq1›r1ºs1út1u1pv1–ÍLa comprovació de la contrasenya ha fallatNo hi ha coincidència de la suma de control criptogràficaNo hi ha algorismes instal·latsEs necessita el servei ANO però la versió de TNS és incompatibleS'ha rebut un error de l'altre procésEls paràmetres d'encriptació o de suma de control criptogràfica son incompatiblesCal utilitzar autenticació de protocolerror en la recuperació de l'indicador de representaciów12x1ty1¶z1Ü{1+|1|}1½Els serveis sol·licitats pel client no són disponibles al servidorEls serveis sol·licitats pel servidor no són disponibles al clientError en l'obertura de la cadena d'NLSServidor dedicat: el protocol de transport de sortida és diferent del d'entradaServidor compartit: el protocol de transport de sortida és diferent del d'entradaServidor dedicat: el protocol de sortida no admet representacionsServidor compartit: el protocol de sortida no admet representacions ~1>1b€1 1È‚1ëƒ1!„1Q…1€†1¼ïLa contrasenya del rol és incorrectaServidor comparatit: l'adaptador no ha pogut salvar el contextError en connectar-se a la base de dadesServidor dedicat: context no salvatServidor compartit: context de representació no salvatEl nom d'usuari extern encara no està disponibleEl servidor ha rebut un error intern del clientL'enllaç de base de dades no permet el servei d'autenticacióL'autenticació està desactivada, però és necessària‡1,ˆ1}‰1¶Š1þ‹1DŒ1ŽÛEls serveis natius han estat desactivats per un altre procés, però són necessarisEls serveis natius estan desactivats, però són necessarisHa fallat la connexió: la targeta SecurID encara no té un codi d'agullesHa fallat la connexió: la targeta SecurID es troba al mode PRN següentencriptació/control de suma críptic: no hi ha valor d'inici Diffie-Hellmanencriptació/control de suma críptic: valor d'inici Diffie-Hellman massa petit18Ž1{1°1Ë‘1’1T˜1–›1ÅáServei natiu demanat de forma remota però s'ha desactivat localmentS'ha especificat una ordre incorrecta per a un serveiLes credencials han vençut.Ha fallat la connexió: el servidor SecurID ha rebutjat el codi d'agulles nouEs necessita autenticació de servidor, però no està suportadaHa fallat l'autenticació del servidor, s'ha cancel·lat la connexióEncriptació doble activada, connexió no permesaError intern de servei natiuœ181bž1ŸŸ1Ò 1¡1&¢1v£1ªævalor del paràmetre de l'NLS no vàlid (%s)El joc de caràcters especificat a CREATE DATABASE no existeixel paràmetre NLS usat a la funció SQL és incorrecteaquesta conversió de joc de caràcters no es suportael joc de caràcters no coincideixNo es pot accedir als fitxers de dades NLS o s'ha especificat un entorn no vàlidno es permet el joc de caràcters del CREATE DATABASEerror obtenint el paràmetre de l'NLS (%s)del CREATE DATABASE¤12¥1p¦1§§1Þ¨1©1cª1™Ïerror carregant el paràmetre de l'NLS (%s) del CREATE DATABASEerror carregant el joc de caràcters pel CREATE DATABASEel joc de caràcters de CREATE CONTROLFILE és desconegutaquest joc de caràcters de CREATE CONTROLFILE no està permèsel joc de caràcters nou ha de ser un supergrup del joc de caràcters anticPèrdua de dades de caràcter en la conversió NCHAR/CHARs'ha especificat un joc de caràcters nacional no vàlid«12¬1h­1¨®1 ¯16°1z±1½ýs'ha especificat un joc de caràcters nacional no vàlidNo es pot fer ALTER DATABASE CHARACTER SET quan hi ha dades CLOBNo es pot executar ALTER DATABASE NATIONAL CHARACTER SET si existeixen dades NCLOB, NCHAR o NVARCHAR2l'operació necessita una connexió com SYSl'operació necessita que la base de dades estigui en mode RESTRICTEDl'operació necessita que la base de dades estigui en mode EXCLUSIVEl'operació no es pot executar quan hi ha altres sessions actives ²1D³1g´1Œµ1¬¶1Ü·1 ¸1@¹1gº1™»1Åüerror intern de l'expressió regularl'expressió regular és massa complexal'expressió regular està malmesadiscrepància de parèntesis a l'expressió regulardiscrepància de claudàtors a l'expressió regularreferència posterior no vàlida a l'expressió regularinterval no vàlid a l'expressió regularclasse de caràcter no vàlida a l'expressió regularequivalència no vàlida a l'expressió regularclasse de classificació no vàlida a l'expressió regular¼12½1a¾1„¿1ÍÀ1 Á1WÂ1˜ãvalor d'interval no vàlid a l'expressió regularl'expressió regular és massa llargaInstant Client Light: joc de caràcters nacionals de client %s no suportatInstant Client Light: joc de caràcters de client %s no suportatInstant Client Light: joc de caràcters nacionals de servidor %s no suportatInstant Client Light: joc de caràcters de servidor %s no suportatExpress Instant Client: joc de caràcters nacionals de client %s no suportat Ã1>Ä1Å1ÌÏ1Ø1MÙ1lÚ1ŒÛ1°Ü1ÎúExpress Instant Client: joc de caràcters de client %s no suportatExpress Instant Client: joc de caràcters nacionals de servidor %s no suportatExpress Instant Client: joc de caràcters de servidor %s no suportatviolació de la política de temps d'execució o d'hora de la cpuesdeveniment de rastreig d'ACMSesdeveniment de depuració d'ACMSNo es coneix l'estat del servei ACMSEl servei ACMS està desactivatEl servei ACMS ha trobat un estat incoherentÝ18Þ1_ß1¤à1Íá1ÿâ1)ã1Vä1ŒÆL'operació d'ACMS té una neteja pendentL'ACMS no ha pogut adquirir un bloqueig de muntatge en mode compartitHa fallat l'assignació de la memòria ACMSS'ha sobrepassat la mida de missatge màxima d'ACMSError en rebre o entregar un missatge ACMSHa fallat l'operació ACMS amb context d'errorACMS ha trobat una excepció de retrotrucada del clientACMS ha trobat un estat d'error de retrotrucada del client222s2«2ø2H2~2¹ùel sistema està massa ocupat per executar una consulta paral lelaerror assenyalat al servidor de consultes paral leles %sel servidor de consultes paral leles ha perdut el contacte amb el coordinadorel servidor de consultes paral leles ha perdut el contacte amb un altre servidorel servidor de consultes paral leles sembla haver mortel servidor de consultes paral leles ha mort inesperadamentno s'ha pogut obtenir el procés de fons per mantenir l'encuament222w 2¾ 2í 2! 2k 2¦Úla cua de procés no ha pogut rebre el missatge de consulta paral lelano es pot definir %s_INSTANCES amb un nombre d'instàncies superior a %sno es pot activar %s_INSTANCES en mode exclusiuPARALLEL_MAX_SERVERS ha de ser inferior o igual a %sPARALLEL_MIN_SERVERS ha de ser inferior o igual a PARALLEL_MAX_SERVERS, %snomés es pot especificar una clàusula PARALLEL o NOPARALLELel valor de PARALLEL o DEGREE ha de ser superior a 0 2D2y2¤2Ñ2ý2$2I2c22¥änomés es pot especificar una clàusula CACHE o NOCACHEel valor d'INSTANCES ha de ser superior a 0crear operació fastpath d'índexs en paral lelcal activar l'opció de consultes paral lelesopció incorrecta a la clàusula PARALLELfalten opcions a la clàusula PARALLELvalor incorrecte de DEGREEvalor incorrecte d'INSTANCESopció duplicada a la clàusula PARALLELel grau de paral lelisme per defecte no es pot especificar aquí222^2—2Ê2õ252wÆINSTANCES DEFAULT no es pot especificar aquíel grau explícit de paral lelisme s'ha d'especificar aquíel servidor de consultes paral leles ha estat matatesclaus de consulta paral·lels insuficientsNo es pot iniciar la transacció paral·lela a l'emplaçament remotInterbloqueig - itls ocupats per siblings al bloc %s de la fila %sS'ha de fer COMMIT o ROLLBACK després d'executar INSERT/UPDATE/DELETE paral·lel2, 2{!2¿"2#2X$2ÇS'ha de fer COMMIT o ROLLBACK després d'executar INSERT amb la indicació APPENDNo s'han pogut assignar esclaus a totes les instàncies especificadesLa instància de coordinador no és un membre de parallel_instance_groupEl nom de grup d'instància, '%s', és massa llarg, ha de tenir menys de %s caràctersNo hi ha cap instància activa al GLOBAL_VIEW_ADMIN_GROUPEsdeveniment de manteniment d'índex retardat de control%22&2k'2µ(2ø)2R*2™+2ÈêEsdeveniment de depuració de manteniment d'índex retardatno es pot llegir/modificar un objecte després de modificar-lo en paral·lelno es pot modificar un objecte en paral·lel després de modificar-lono es pot accedir a una taula remota després d'una càrrega directa txn paral·lela/inseridaNo es pot alterar l'estat DML paral·lel de sessió dins d'una transaccióCursor invalidat durant l'execució en paral·lelpdml lock mal mantingut a la taula,22-2T22ž32ü42F52€62Éreconfiguració del clúster en curserror en rebre el missatge d'execució en paral·lel de la instància internaNo es poden assignar esclaus a totes les instàncies especificades: %s necessaris, %s assignatsPARALLEL_MAX_SERVERS ha de ser més gran o igual a PARALLEL_MIN_SERVERS, %sPARALLEL_MIN_SERVERS ha de ser més petit que PROCESSES, %sno hi ha prou memòria per als buffers PX: %sK actual, màx. necessaris %sKLa consulta paral·lela no està admesa als LOB temporals72,82tH2¹c2íd2'e2‰Èno es pot executar en paral·lel o inserir una càrrega directa a un bucleno es pot executar una consulta paral·lela en una connexió a un bucleLa primera anàlisi d'esclau ha donat un pla diferentvalor massa gran per a la columna %s (real: %s, màxim: %s)per a una base de dades gestionada localment s'ha d'especificar un tablespace temporal per defecteel tablespace temporal per defecte ha de ser de tipus TEMPORARYf2,g2th2µi2j2=k2r«el tablespace temporal per defecte ha de ser de tipus SYSTEM o TEMPORARYel tablespace temporal per defecte ha de ser un tablespace ONLINEel tablespace temporal per defecte no es pot canviar per un de tipus PERMANENTel tablespace temporal per defecte no pot posar-se OFFLINEel tablespace temporal per defecte no es pot esborrarel tablespace %s ja és el tablespace temporal per defectel22m2Žn2°o2ùp2/q2vr2¬îno es pot especificar SYSTEM com a tablespace temporal per defecte en crear la base de dadess'espera la paraula clau TEMPORARYno es pot especificar un tablespace temporal com a tablespace per defecteun tablespace permanent no pot ser tablespace temporalTablespace de gestió de diccionari especifcat com a tablespace temporalNo es pot crear un tablespace gestionat pel diccionariNo es pot migrar el tablespace a un tipus gestionat pel diccionaris22t2u2Év2w2]x2“y2ÄõNo es pot modificar el tablespace gestionat pel diccionari a lectura/escripturano es pot encongir l'espai de taula permanent o gestionat pel diccionariS'ha especificat una opció no vàlida per a la tablespace permanent per defecteTipus de tablespace no vàlid per a la tablespace permanent per defecteNo es pot esborrar la tablespace permanent per defectela base de dades ja està en mode connexió forçadala base de dades no està en mode connexió forçada z2>{2†|2´}2å~22@€2eŒ2Ž2¼Ðl'ordre ALTER DATABASE [NO] FORCE LOGGING simultània no s'està executantel tablespace %s està en mode connexió forçadael tablespace %s ja està en mode connexió forçadael tablespace %s no està en mode connexió forçadal'opció FORCE LOGGING ja està especificadaL'opció RETENTION ja s'ha especificatL'opció d'ENCRYPTION ja està especificadaNo hi ha prou espai al buffer de text DBVerifyExcepció de DBVerify–22—2~˜2ô2µ22¶2m·2¡ÔLa tablespace SYSTEM s'ha especificat com a tablespace permanent per defecteS'ha intentat canviar a temporal la tablespace permanent per defecteControl del creixement de l'espai al segment ASSM de forma simultàniaopció checkpoint no permesa amb SET UNUSEDno es pot esborrar una columna d'una taula de tipus objecteno es pot esborrar una columna d'una taula imbricadano es poden esborrar totes les columnes d'una taula¸28¹2bº2§»2û¼2;½2l¾2”¿2·ûno es pot esborrar una columna de particióel tablespace '%s' és només de lectura, no es pot esborrar la columnacolumnes en estat de parcial eliminació. Presentar ALTER TABLE DROP COLUMNS CONTINUEno es pot combinar l'eliminació de columna amb altres operacionsno es pot esborrar una columna d'una taula de SYSvalor no vàlid per a interval checkpoints'ha especificat una opció repetidaes fa referència a la columna en una restricció de diverses columnesÀ22Á2YÂ2—Ã2ØÄ2 Å2DÆ2”Ùno es pot esborrar la columna clau pareel tablespace '%s' està offline, no es pot esborrar la columnaopció d'esborrar columna només permesa una vegada en la sentènciano hi ha cap columna en estat d'eliminació parcialno es pot esborrar la columna virtual generada pel sistemano es pot esborrar la columna de clau primària d'una taula organitzada per índexNo teniu en compte els errors durant l'esborrament de columna d'atb.c Ç2>È2ŠÉ2¶Ê2àË2 Ì28Í2cÎ2†Ï2²Øno es pot DROP o SET UNUSED una columna que s'ha definit com a no utilitzadael número de la dimensió està fora del margeerror de no coincidència de les dimensionsel nivell especificat està fora del margeel marge especificat d'una dimensió no és vàlidla mida del buffer especificat no és vàlidaerror de la funció HHCODE recursivael nombre de cel·les especificat no és vàlids'ha detectat un caràcter HEX no vàlid Ð2>Ñ2tÒ2ŸÓ2ÎÔ2êÕ2Ö2K×2Ø2¸äel format de data especificat té un component no vàlidla cadena de data especificada no és vàlidas'ha especificat un nombre no vàlid d'argumentsel valor està fora del marges'ha especificat un tipus de finestra no vàlidla topologia especificada no és INTERIOR o BOUNDARYs'ha especificat un identificador de topologia fora del marge d'1 a 8la definició de la finestra no és vàlida la topologia especificada [%s] no és vàlida Ù2PÚ2xÛ2‘Ü2·Ý2ÌÞ2Þß2üà20á2Tâ2jã2™ä2Éðforma de partició de línia no reconegudatipus de distància erroniles coordenades estan fora dels límitsla coordenada és NULLelement no continuel polígon es tanca ell mateixl'element interior interactua amb l'element exteriorel polígon té menys de tres segmentsel polígon no es tancatipus d'element desconegut per element %s.%s.%sno es pot llegir definició de dimensió des de %sGtype no vàlid a l'objecte SDO_GEOMETRYå28æ2^ç2è2Éé2ìê2+ë2iì2®ÜSRID no vàlid a l'objecte SDO_GEOMETRYDimensió no vàlida per a l'objecte SDO_GEOMETRYGtype no vàlid a l'objecte SDO_GEOMETRY de l'objecte de puntObjecte NULL SDO_GEOMETRY no vàlidDades no vàlides a SDO_ELEM_INFO_ARRAY a l'objecte SDO_GEOMETRYDades no vàlides a SDO_ORDINATE_ARRAY a l'objecte SDO_GEOMETRYDades no vàlides (arcs en dades geodètiques) a l'objecte SDO_GEOMETRYOperació [%s] no suportada per a Dades de Punt í2>ï2ið2«ñ2Íò2ó24ô2mõ2«ö2ÏëSRID no coincidents amb les dues geometriesno s'ha pogut actualitzar l'índex espaial per a l'element %s.%s.%sno s'ha pogut subdividir el mosaicno s'ha pogut comparar el mosaic amb l'element %s.%s.%scombinació no vàlida de SDO_LEVEL i SDO_NUMTILESerror en llegir les metadades de la taula _SDOLAYERla mida de mosaic especificada és més petita que la tolerànciaindicador de compatibilitat no vàlidnombre d'arguments no vàlid ÷28ø2ˆù2£ú2íû2ü2>ý2oþ2¾êno es pot determinar el recompte de coordenadas des de la taula _SDOLAYERerror recursiu de cerca SQLno es pot determinar el valor de tolerància des de la taula _SDODIMno es pot construir l'objecte espaialno s'ha pogut inicialitzar l'objecte espaialtipus geomètric no admès per a la geometria %s.%ss'ha sobrepassat el nombre màxim d'elements geomètrics en la llista d'argumentserror recursiu de verificació sintàctica SQLÿ223j33·33V 3­æL'objecte Oracle %s no existeix en la taula especificadala topologia amb el nom %s ja existeixno existeix cap topologia amb el nom %sels ID de topologia no coincideixen a la taula de funcions ni la topologiaa la taula d'informació de relacions hi manquen dades per a la taula de funcions [%s]la taula d'informació de relacions té dades incoherents per a la taula de funcions [%s]no es pot suprimir una capa fill que tingui una capa pare 38 3f 3¥43æ53 63&73m83§ägeometria de funcions o tipus d'element erronil'operador necessita els dos paràmetres de la mateixa topologianom de columna o de taula erroni al constructor SDO_TOPO_GEOMETRYla taula espacial %s no s'ha trobatla taula espacial %s existeixno es pot esborrar la topologia amb les taules topo_geometry associadesno es pot afegir la capa topo_geometry [%s] a la topologiano es pot suprimir la capa topo_geometry [%s] de la topologia 93J:3~;3<3¼=3Û>3þ?3@3(A3=B3}C3¡Ìconstructor tg_layer_id a sdo_topo_geometry no vàlidLa taula [%s]_NODE$ no existeixLa taula [%s]_EDGE$ no existeixLa taula [%s]_FACE$ no existeixLa taula [%s]_RELATION$ no existeixnode_id [%s] no vàlidedge_id [%s] no vàlidface_id [%s] no vàliddiscrepància de tipus de capa amb el tipus de capa topo_geometrytopo_geometry especificada no vàlidas'ha especificat un nom no vàlid D3>E3F3¨G3ÞH3I3XO3{P3¢Q3·òno es pot determinar l'identificador de columna per a la columna %sla clau de la partició ja està definidano es pot determinar la classe de la taula espacial %serror en generar la partició de destinacióel nivell de mosaic actual sobrepassa el nivell de mosaic especificat pel usuarino s'ha trobat la columna HHCODE %sno s'ha pogut alterar la taula espacialcodi comú nul generatno s'ha pogut generar el número de seqüència del tablespace R3JS3uT3§U3ÃV3èW3X38Y3`Z3ƒ[3º\3Îìno es pot determinar el nom de l'objecte %sno es pot obtenir la definició de la columna de %stipus de destinació no vàliddefinició de finestra RANGE no vàlidadefinició de finestra PROXIMITY no vàlidadefinició de finestra POLYGON no vàlidano s'ha trobat la taula de destinació %serror en generar la llista del rangno es pot trobar la variable %s de substitució de taulaerror en generar MBRerror en generar el filtre SQL ]3D^3Ž_3µ`3âa3÷b3)c3Qd3„e3°f3ßerror en generar el següent nombre de seqüència per a la taula espacial %serror en inserir el registre d'excepcióno s'ha pogut eliminar el registre d'excepciótipus HHCODE no vàlids'ha especificat una filigrana superior incorrectas'ha especificat una precisió incorrectas'ha especificat un número de dimensions incorrectela taula que cal registrar %s.%s no és buidaS'ha detectat un error d'Oracle ORA%s mentre %sL'objecte d'Oracle %s no existeix g3D}3d~3§3΀335‚3Yƒ3‹„3¦…3ÎøLa taula d'Oracle %s ja existeixno es pot determinar la longitud de la columna %s_SDOINDEX.SDO_CODEno s'ha pogut llegir l'element %s.%s.%stipus geomètric no suportat per a la geometria %s.%sno s'ha pogut inicialitzar el paquet de tesselació no s'ha pogut generar HHCODE inicialtesselació de mida fixa de mosaic no satisfactòriasubdivisió no satisfactòriadecodificació de cel·la no satisfactòriaverificació recursiva SQL no satisfactòria †3J‡3nˆ3–‰3ÄŠ3î‹3Œ3E3Ž3¡3²3´Ücerca recursiva SQL no satisfactòriano s'ha pogut llegir el valor SDO_ORDCNTfallada en llegir el nombre de files d'elementno s'ha pogut assignar espai per geometriano s'ha pogut descodificar la supercel·lano s'ha pogut generar el valor màxim de mosaicno s'ha pogut calcular la supercel·la pel element %s.%s.%sl'element %s.%s.%s és fora de rangError d'espai: %s%serror intern [%s] en l'indexat espacial. ‘3>’3y“3´”3ä•3–3K—3~˜3ž™3Ìþs'ha donat paràmetres no vàlids a la sentència CREATE INDEXno s'ha pogut crear o inserir a la taula SDO_INDEX_METADATAno es pot llegir la vista USER_SDO_GEOM_METADATAha fallat la creació de la taula d'índex espacialerror intern mentre s'analitzen els paràmetres d'espaierror intern [%s] mentre es creava l'índex espacialús incorrecte de l'operador [%s]error intern mentre s'avaluava l'operador [%s]error intern en llegir la taula SDO_INDEX_METADATAš38›3aœ3–3Ñž3Ÿ3P 3w¡3¡Ýerror en inserir dades a la taula d'índexno s'ha pogut mostrar l'objecte de finestra en mosaicno s'ha pogut comparar la rajola amb l'objecte de finestra no s'ha pogut generar l'índex espacial de l'objecte de finestrano s'ha pogut computar una supercel·la de l'objecte de finestra l'objecte de finestra està fora de rangno s'ha pogut actualitzar l'índex espacials'han donat paràmetres no vàlids en la sentència ALTER INDEX¢32£3r¤3¤¥3Õ¦3 §3F¨3t·nombre max de taules d'índex suportades excedit per l'índex [%s]no s'ha pogut crear la taula d'índex espacial [%s]no s'ha pogut comparar la rajola amb la geometriatipus de geometria desconegut a l'objecte de geometriano s'ha pogut computar la supercel·la de la geometria de %sentrada duplicada per a %s a SDO_GEOM_METADATAtolerància zero especificada per a la capa a USER_SDO_GEOM_METADATA©32ª3z«3¨¬3ç®3*¯3w°3Ãel nom de taula d'índex especificat és massa llarg per a l'índex d'espaiinterfície no suportada sense un índex espaialels valors SDO_LEVEL de les dues taules d'índex no coincideixenla creació de l'índex d'espai ha fallat a causa d'un tipus no vàlidha fallat la creació de la taula temporal [%s] durant la creació de l'arbre Rha fallat la creació de la taula d'índex [%s] durant la creació de l'arbre Rno s'ha pogut assignar memòria durant la creació de l'arbre R±32²3q´3«µ3Ô·3¸3c¹3¥æno s'ha pogut crear el número de seqüència [%s] per a l'arbre Rno s'ha pogut accedir a la taula d'índex de l'arbre R [%s]error intern en processar l'arbre R: [%s]error intern durant les actualitzacions simultànies de l'arbre R: [%s]no s'ha especificat sdo_dimensionality durant la creació de l'arbre n-d Rla dimensionalitat especificada és major que la de la consulta mbrla dimensionalitat especificada no coincideix amb la de les dades»38Á3†Â3ˆÃ3ÖÌ3Í3$Î3HÏ3|µl'operador especificat no està admès per a un arbre R de tres o més dimensions%sNo hi ha prou privilegis per modificar les entrades de les taules de metadadesentrada duplicada %s a la taula de metadadesla taula d''estrats %s no existeixla taula de geometria %s no existeixla columna de geometría %s no existeix a la taula %sla columna %s de la taula %s no és del tipus SDO_GEOMETRYÐ38Ñ3Ò3ÎÓ3òÔ3Õ3SÖ3–×3£Ùla columna de l'identificador de geometria %s no existeix a la taula %sla columna identificadora de geometria %s de la taula %s no és del tipus NUMBERerror en inserir dades a la taula %serror en llegir de la taula de capes %serror en obtenir la dimensió des de USER_SDO_GEOM_METADATAs'ha produït l'error intern [%s] en processar la taula de geometriaerror OCI %serror en assignar la memòria de l'objecte de geometriaØ38Ù3iÚ3™Û3ÁÜ3ýÞ3.á3_â3•Ël'objecte geomètric %s de la taula %s no és vàlidla taula de metadades de dimensió %s no existeixoperador invocat amb SRID no compatiblesla creació de l'índex d'espai ha fallat en un tipus no admèserror intern [%s] en la transformació coordinada no s'ha pogut convertir l'SRID en un format natiuerror d'execució de la sentència SQL per recuperar WKTno s'ha pogut inicialitzar la transformació coordenadaã38ä3‚å3Çç3øè3"ê3Rë3wì3¼âno s'ha pogut obtenir un objecte de geometria nou per convertir-lo in situno s'ha pogut copiar un objecte de geometria per convertir-lo in situError en la transformació coordinada de geometriano es pot transformar un tipusg desconeguterror de transformació de la coordenada de puntsla unitat especificada no està admesaerror de conversió entre la unitat especificada i la unitat estàndardespecificació ARC_TOLERANCE incorrectaí38î3‡ï3Ãð3ô34÷3Xø3“4Ùçno es pot especificar la unitat per a la geometria sense un SRID georeferenciatno es pot transformar una geometria que conté arcs circularsels objectes geomètrics són a sistemes de coordenades diferentsespecificació de sistema de coordenades incorrectaerror de transformació d'un sol puntno s'ha pogut recuperar un objecte de geometria d'una taulano s'ha pogut inserir un objecte de geometria transformat en una taulaMASK no vàlida 4J4^4o4ƒ44Á4ÿ4)4h4š4Èûsegment LRS no vàlidpunt LRS no vàlidmesura LRS no vàlidasegments LRS no connectatsinformació de mesura LRS no definidaerror en convertir infodim/geometria estàndard en dim/geom LRSNo s'han pogut concatenar els polígons LRSno s'ha pogut invertir la geometria de polígon/col·lecció d'LRSRetall de polígon LRS a través de diverses anellesuna geometria de punts té més d'una coordenadauna geometria de línia té menys de dues coordenades 4>4n 4¥!4Ú"4#4K$4%4¤&4Ïuna geometria d'arc té menys de tres coordenadesuna geometria de polígon té menys de quatre coordenadesuna geometria arcpolígon té menys de cinc coordenadesuna geometria de polígon composta té menys de cinc coordenadesles coordenades que defineixen un arc són colinealsles coordenades que defineixen un arc no són diferentsel límit del polígon no està tancatel límit del polígon es creua amb si mateixdues o més anelles d'un polígon complex es toquen '4D(4v)4œ*4À+4ã,4'-4Y.4}/4 04µÝdues o més anelles d'un polígon complex se solapenles coordenades no descriuen un cercleELEM_INFO_ARRAY no agrupat en arbresoffset incorrecte a ELEM_INFO_ARRAYSDO_ORDINATE_ARRAY no agrupat per nombre de dimensions especificadesels punts adjacents d'una geometria són repetitiusel tipus d'extensió no conté 2 puntsel tipus de cercle no conté 3 puntsl'extensió no té àreasubtipus no vàlid en un tipus de compost 14>24m34–44³54ü64.74a84“94Èúno hi ha prou subelements dins un ETYPE compostsubelement inconnex en un polígon compostETYPE no vàlid a la geometriala dimensionalitat d'estrat no coincideix amb les dimensions geomètriquesL'SRID d'estrat no coincideix amb l'SRID geomètriccombinació no vàlida d'anells interiors i exteriorsorientació errònia dels anells interiors/exteriorsel tipus de polígon simple té més d'un anell exteriorvalor no vàlid per a l'etype al format de 4 dígits:48;4f<4=4Ú>4 ?47@4A4Åõno s'han pogut aplicar les funciones LRS de 3Dposició no vàlida de dimensió de la mesurano s'han pogut modificar les metadades per a una taula amb índex espacial segment de línia no vàlid a les dades geodètiquesSDO_MBR no admès per a les dades geodèsiquesel tipus d'estrat és [%s] mentre que el de la geometria inserida és [%s]s'ha especificat un tipus de nom no vàlid per al paràmetre layer_gtypecombinació d'elements no vàlida amb l'orientació B4>C4pD4¤E4»F4àG4.H4PI4qJ4’»índex no vàlid per a l'element que s'ha d'extreureíndex no vàlid per al subelement que s'ha d'extreurela xarxa no s'ha trobattaula:%s no s'ha trobat a la xarxa:%smetadades geomètriques (taula:%s columna:%s) no trobades a la xarxa d'espai:%smetadades de xarxa incoherents: %serror a l'esquema de la xarxa: %serror al gestor de la xarxa: [%s]error de l'operació commit/rollback: [%s] K4>L4M4µN4O49X4;Y4vZ4±[4Êøsdo_batch_size per a les insercions de vectors ha d'estar dins del rang [%d,%d]valor no vàlid per al paràmetre dst_specno es poden calcular els buffers ni les interseccions a la funció d'anàlisierror a l'anàlisi d'espai i a la funció d'extracció: [%s]%sentrada duplicada per a %s a la vista USER_SDO_GEOR_SYSDATAentrada duplicada per a %s a la vista USER_SDO_GEOR_SYSDATArasterType nul o no admèsespecificació de rasterDataTable no vàlida: %s \4J]4j^4_4Á`4æa4b48c4ed4e4ºf4Ý÷paràmetre ultCoordinate no vàlidparàmetre dimensionSize nul o no vàlidobjecte GeoRaster nul o no vàlid per a la sortidaparàmetre d'emmagatzematge no vàlid%sparàmetre d'emmagatzematge blockSize no vàlidparàmetre pyramidLevel nul o no vàlidParàmetre layerNumbers o bandNumbers no vàlidels resultats del subconjunt són al conjunt de dades nulparàmetre d'escala no vàlid%sparàmetre resampling nul o no vàlidparàmetre pyramid no vàlid g4>h4mi4Œj4°k4ãl4/m4Wn4vo4ŸÉespecificació de punt no vàlida o fora d''àmbitparàmetre de geometria no vàlidparàmetre layerNumber nul o no vàlidparàmetres nuls o no vàlids per a les funciones setno es pot realitzar l'operació mosaick a la columna de la taula especificadal'SRID del paràmetre geometry no era nulvalor de cel·la NULL o no vàlidparàmetre de coordenada de model no vàlidparàmetre de coordenada de cel·la no vàlid p4Dq4yr4±s4Ït4ðu4v4Bw4fx4‘y4¯ßno es fa referència espaialment a l'objecte GeoRasterel paràmetre del valor d'emplenament de fons no és vàlidparàmetre de finestra no vàlidmàscara de mapa de bits no vàlidamodelCoordinateLocation no vàlidparàmetres xCoefficients o yCoefficients no vàlidsl'objecte GeoRaster té atributs nulsError rasterType de les metadades GeoRasterblankCellValue NULL o no vàlidError RGB per defecte de les metadades GeoRaster z4>{4q|4Ÿ}4Í~4ù4*€4[4’‚4ºãError cellRepresentation de les metadades GeoRasterDimensió de les metadades GeoRaster incoherentError dimensionSize de les metadades GeoRasterError de bloqueig de les metadades GeoRasterError de tipus pyramid de les metadades GeoRasterError maxLevel pyramid de les metadades GeoRasterError de tipus de compressió de les metadades GeoRastererror SRS de les metadades GeoRaster: %sl'objecte GeoRaster no està registrat: %s ƒ4D„4`…4‹†4¸‡4܈4‰4$Š4R‹4|Œ4²ãvalors nuls o no vàlids a %sno es pot executar una operació mergeLayersrang de valors o valor NULL o NODATA no vàlidError TRS de les metadades GeoRasterError BRS de les metadades GeoRasterError BRS de les metadades GeoRasterError ULTCoordinate de les metadades GeoRasterError layerInfo de les metadades GeoRasterError de la funció d'escala de les metadades GeoRasterError de la funció BIN de les metadades GeoRaster 4DŽ4m4“4·‘4ã’4 “4D”4h•4Œ–4±ÔError d'estrat de les metadades GeoRasterLes metadades GeoRaster no són vàlidesError TRS de les metadades GeoRastererror de dades de la cel·la de GeoRaster: %serror de dades de la cel·la de la màscara de mapa de bits: %sError SRS de les metadades GeoRasterError SRS de les metadades GeoRasterError SRS de les metadades GeoRasterel tipus d'intercalació no està admèsespecificació de bloqueig no vàlida —4D˜4n™4—š4Ê›4œ4>4Ož4{Ÿ4¶ 4Þýerror en recuperar les dades GeoRaster: %serror en carregar les dades GeoRaster: %sespecificació de taula o columna nul·la o no vàlidaformat inadequat per al mètode de compressió especificat: %sespecificació de metadades de GeoRaster no suportada: %sblockMBR no vàlidno es pot executar una operació updateRasterles bandes o capes d'origen i de destinació no coincideixenno es pot determinar el propietari de %sparàmetre de geometria no vàlid ¡4>¢4[£4„¤4´¥4ã¦4§4c¨4ƒ©4¢Æparàmetre rasterSpec no vàlidel nom de rasterDataTable no és vàlid: %sl'objecte GeoRaster per a la sortida no és vàlidespecificació de punt no vàlida o fora d''àmbitespecificació de georeferència de GCP no vàlida: %sl'SRID de destinació coincideix amb l'SRID de l'objecte de GeoRaster d'origenno s'ha pogut tornar a projectarEl tipus d'origen no està admèsel tipus de destinació no està admès ª4>«4v¬4³­4ó®41¯4¹4׺4Ù»4ÛÝL'objecte GeoRaster no s'ha inicialitzat per a la imatgeno hi ha prou memòria per a les dades GeoRaster especificadesel format de fitxer o el tipus de compressió no són permesos: %ss'ha produït un error durant la compressió o descompressió: %smetadades GeoTIFF no vàlides o insuficients per fer geo-referència a l'objecte GeoRaster: %sno s'ha trobat cap SRID per a les metadades del sistema coordinat d'origen%s%s%s¼48½4u¾4œ¿4ÉÀ4Á4<Â4xÃ4»ëLa clàusula SYSAUX DATAFILE s'ha especificat més d'una vegadaEl tablespace SYSAUX no es pot esborrarEl tablespace SYSAUX no es pot canviar de nomEl tablespace SYSAUX s'està creant amb atributs no vàlidsNo s'ha especificat una clàusula de fitxer de dades SYSAUXEl tablespace SYSAUX no es pot convertir en només de lectural'operació ha fallat a causa d'un rang de rèplica no vàlid (%s, %s)Esdeveniment per provar la vista resident SYSAUXÄ42Å4vÆ4¶Ç4îÈ4%É4lÊ4³îEsdeveniment per actualizar INTERVAL i RETENTION en nombre de segonss'ha trobat un error durant les actualitzacions en una taula AWRRETENTION %s no vàlid, ha d'estar dins del rang (%s, %s)INTERVAL %s no vàlid, ha d'estar dins del rang (%s, %s)esdeveniment núm. 1 per provar les principals estadístiques del segmentesdeveniment núm. 2 per provar les principals estadístiques del segmentCaptura mètrica massa propera a la darrera captura, grup %sË48Ì4xÍ4”Î4·Ï4ØÐ4(Ñ4cÒ4ºýError durant la captura d'estadístiques d'ús de la base de dadesHa fallat l'operació AWR: %sLa línia base (id = %s) no existeixId de base de dades (%s) no vàlidL'id de la base de dades (%s) ja existeix al repositori de la càrrega de treballL'id de la base de dades (%s) no està registrar, Estat = %sL'operació d'eliminació del registre a l'id de base de dades local (%s) no està permesaesdeveniment per alternar la comprovació d'id d'sql duplicats (núm)Ó48Ô4sÕ4«Ö4á×4ÿØ4Ù4SÚ4ˆ¾no es pot assignar l'espai necessari per al tipus de retorns'ha detectat un error en recuperar la informació bàsicaerror de l'ús d'espai de càlcul per a l'ocupant sysauxla línia base (%s) no existeixnom de línia base no vàlidel nom (%s) ja l''està fent servir una línia base existentS'ha produït un error en buidar el grup de taules AWRTOPNSQL %s no vàlid, ha d'estar dins del rang (%s, %s)Û48Ü4Ý4šÞ4«ß4ïà47á4bâ4¢×el text d'SQL va ser depurat de l'AWR abans que l'operació es completésl'ID d'SQL [%s] ja existeixID d'SQL no vàlidEl recompte d'SQL actual (%s) ha arribat al nivell màxim permès (%s)el nom (%s) ja l'està utilitzant una plantilla de la línea base existentla plantilla de línia base (%s) no existeixentrada no vàlida per crear una plantilla de línia base (%s, %s)valor no vàlid per al venciment de la línia base (%s)ã42ä4‚å4Ñæ4/ç4Uè4“é4Áîentrada no vàlida per modificar la mida de la finestra de la línia base (%s, %s)operació no permesa a la línia base de la finestra de moviment del sistema (%s)la mida de la línia base de la finestra que mou el sistema (%s) és superior a la retenció (%s)l'ID de la línia base (%s) no existeixerror en recuperar informació de la plantilla de la línia baseerror en generar automàticament una línia basenom de la plantilla de la línia base no vàlidê42ë4gì4¤í4ý 5>!5c"5ˆÎError durant el manteniment dels llindars d'adaptacióNo es pot esborrar la línia base, ja que %s l'està utilitzantNo es pot trobar cap ID de rèplica vàlida per al rang de temps de la línia base introduïtentrada no vàlida per crear una línia base amb rang de temps (%s)s'ha detectat un error a l'Advisor %sL'Advisor %s especificat no existeix.El paràmetre %s especificat no és vàlid per a la tasca o l'objecte %s.#5,$5%5Ñ&5'5n(5¿El paràmetre %s especificat no es pot obtenir com a un valor numèric per a la tasca o l'objecte %s.El paràmetre %s especificat no es pot obtenir com a una taula SQL.La tasca o l'objecte %s especificat no existeix per a l'usuari actual.l'element del paràmetre de tasques %s especificat és fora del rang per al paràmetre %s.La tasca o l'objecte %s especificat ja existeixEl nom especificat %s no és vàlid.)52*5ˆ+5¶,5å-5.5a/5—áLa tasca %s especificada ha d'estar en execució per poder-se cancel·lar o interrompre.La directiva %s no existeix per a la tasca %s.L'ordre %s no és una ordre vàlida de l'advisor.L'acció recomanada %s,%s no és vàlida per a la tasca %s.L'operació sol·Licitada no està admesa per a l'objecte de l'advisor.La plantilla %s no és compatible amb l'advisor actual.La tasca o l'objecte %s supera la longitud màxima permesa de 30 caràcters.05,15j25–35ã45255ƒäA l'usuari actual %s no se li ha atorgat el privilegi ADVISOR.La tasca especificada %s ja s'està executantEl valor especificat no és un valor vàlid per a l'argument de procediment %s.L'argument de procediment %s supera la longitud màxima permesa de %s caràcters.La tasca o l'objecte %s és de només de lectura i no es pot suprimir ni modificar.La tasca o l'objecte %s està marcat com a plantilla i no pot dur a terme l'operació sol·licitada.65275S85„95Ã:5í;5%<5qÂanotació de recomanació no vàlidaLa recomanació %s no és vàlida per a la tasca %s.La tasca %s s'està executant i no es pot suprimir ni modificar.%s no es un tipus d'objecte advisor vàlid.L''objecte especificat %s no és vàlid per a la tasca %s.No està permès establir el paràmetre %s fins que la tasca no es restableixi.Privilegis insuficients per accedir a la tasca que pertany a l'usuari especificat=52>5n?5ª@5åA5B5?C5zÅUna altra operació està fent servir la tasca o l'objecte %s.La tasca %s conté resultats d'execució i no es pot executar.L'execució més recent de la tasca %s no ha donat resultats.L'usuari ha cancel·lat l'operació actual.La tasca %s s'ha interromput i s'ha de reprendre.La tasca %s s'ha de restablir per poder-se executar de nou.El valor proporcionat per al paràmetre %s no es pot convertir en un número.D5&E5F5íG5H5`ÑEl valor especificat subministrat per al paràmetre %s no és vàlid per a aquest conseller.L'execució o la modificació de la tasca %s no està permesa fins que la tasca no recuperi el seu estat inicial.L'usuari ha interromput l'operació actual.L'operació actual s'ha interromput perquè s'ha esgotat el temps d'espera.L'operació actual s'ha cancel·lat perquè s'ha esgotat el temps d'espera i no es trobava en el mode d'interrupció.I52J5rK5çL5M5.N5iO5ÕLa tasca encara no es pot interrompre, però la podeu cancel·lar.La cadena especificada %s proporcionada per a %s no es pot convertir en una data. El format de data acceptable és %s.La tasca no es pot interrompre ni cancel·lar.L'usuari "%s" no és vàlid.L'execució especificada %s no existeix per a aquesta tasca.L'execució especificada %s ja existeixNo es permet l'execució del paràmetre %s durant l'execució de la tascaP52Q5tR5ºS5óT50U5sV5¨ÜEl tipus d'execució especificat no existeix per a aquest assessor.No s'ha especificat el tipus d'execució per a aquest assessor o tasca.L'objecte especificat no existeix per a aquesta execució.La llista de paràmetres d'execució especificada no és vàlida.No es poden definir els paràmetres d'execució per a aquest assessorNo s'ha trobat la directiva amb l'ID de definició %s.No s'ha trobat la directiva amb l'ID d'instància %s.W52X5}Y5«Z5å[5\5a]5˜ÒEl document de la directiva conté un error de sintaxi i no es pot carregar.No s'ha trobat el paràmetre a la directiva %s.L'especificació Xpath del filtre té una sintaxi no vàlida.La directiva especificada ja té una instànciaJa existeix una directiva amb el domini "%s" i el nom "%s" per a l'assessor %s.Ja existeix una instància de directiva amb el nom "%s".No s'ha trobat una instància de directiva amb el nom "%s".^58_5Ž`5Äa5 b5@c5`d5ƒ5¾ìEl valor especificat proporcionat per al paràmetre %s no és vàlid per a aquesta tasca.La tasca %s no conté cap resultat per a l'execució %s.Una tasca gestionada "SQL Tuning Set" ja existeix per a la tasca "%s".Els noms de l'execució no estan ordenats correctament.L'ID de la tasca %s no existeix.L'ID d'execució %s no existeix.S'ha avortat l'operació actual perquè blocava una altra sessió.La funció Advisor encara no està implementada.„5,…5K†5—‡5Óˆ5>‰5|ËReservat per al rastreig d'ADDMSembla que el parell de rèplica [%s, %s] s'ha especificat en l'ordre invers.Els ID de rèplica especificats pel rang [%s, %s] són iguals.El parell de rèplica [%s, %s] per a base de dades_id %s i instance_id %s no es troben al repositori actual.S'ha especificat un valor "%s" no vàlid per al paràmetre "%s".Hi ha hagut una aturada/inici de la instància entre rèpliques al rang [%s, %s].Š5&‹5}Œ5×5%Ž5fæS'ha especificat un valor "%s" no vàlid per al paràmetre "%s" al mode d'anàlisis "%s".La rèplica inicial %s o la rèplica final %s estàn incompletes o falten estadístiques clau.Algunes rèpliques del rang [%s, %s] s'han eliminat abans que acabés l'anàlisi.El paràmetre obligatori "%s" s'ha d'establir abans de l'execució.El paràmetre "%s" ha de tenir un valor més gran que el paràmetre "%s". Els valors subministrats eren "%s" i "%s" respectivament.5&5i‘5’5b“5‚°Algunes rèpliques del rang [%s, %s] no tenen estadístiques de clau.No es pot executar una anàlisi ADDM a rèpliques AWR de versions anteriors. La versió de la rèplica "%s" no coincideix amb la versió de la base de dades "%s".El nom de cerca "%s" no existeix. Busqueu a DBA_ADVISOR_FINDING_NAMES tots els valors vàlids"%s" no és un valor SQL_ID vàlidL'ADDM no reconeix "%s" com a nom de paràmetre”5&•5t–5½—5-¶5ŒÙDiagnostic Package License es necessària per utilitzar aquesta característica.Tuning Package License es necessària per utilizar aquesta característica.Tuning Package License o l'opció de prova d'aplicacions reals es necessària per utilizar aquesta característica.Les rèpliques AWR importades provenen d'una base de dades amb un joc de caràcters incompatible.A l'usuari "%s" no se li ha atorgat el privilegi "ADMINISTER SQL TUNING SET".·52¸5§¹5þº54»5j¼5‡½5¬æ"SQL Tuning Set" "%s" no existeix per al propietari "%s" o l'usuari "%s" no té permís per accedir a "SQL Tuning Set".L'usuari "%s" ha de ser SYS o ha de tenir el privilegi "ADMINISTER ANY SQL TUNING SET"."SQL Tuning Set" "%s" ja existeix per a l'usuari "%s"."SQL Tuning Set" "%s" no existeix per a l'usuari "%s".nom "SQL Tuning Set" no vàlidNo es pot actualitzar l'atribut "%s"."SQL Tuning Set" "%s" propietat de l'usuari "%s" és actiu. ¾5>¿5‚Á5³Â5ÂÃ5ðÄ5Å5NÆ5€Ç5©ò"SQL Tuning Set" "%s" propietat de l'usuari "%s" s'està utilitzant.L'usuari "%s" no pot eliminar la referència "%s".filtre no vàlidLa mesura de la classificació %s no és vàlida.atribut de classificació "%s" il·lícitEl valor "%s" és il·lícit com a percentatge de resultat.El valor "%s" és il·lícit per al límit del result.Es necessita una mesura de classíficació.L'ID de la rèplica final ha de ser superior a l'ID de la rèplica d'inici.È52É5aÊ5…Ë5¤Ì5Í5JÎ5’èCal que l'ID de la rèplica sigui entre %s i %s.Les rèpliques %s i %s no existeixen.La línia base "%s" no existeix.no es pot obtenir el bloqueig exclusiu %s a "SQL Tuning Set" "%s" propietat de l'usuari "%s"interbloqueig inesperat a "SQL Tuning Set" "%s" propietat de l'usuari "%s"privilegis insuficients per seleccionar les dades de la caché de cursorsprivilegis insuficients per seleccionar les dades del repositori de càrrega de treballÏ58Ð5fÑ5ÂÒ5åÓ5-Ô5GÕ5d×5Éätipus de dades incoherents al cursor d'entradaA l'usuari "%s" no se li ha atorgat el privilegi "SELECT" a les vistes DBA "SQL tuning set".llista de noms d'atributs no vàlidano s'ha especificat cap nom ni cap propietari nou per a "SQL Tuning Set"opció de càrrega no vàlidaLa sentència SQL no existeix.no es poden executar operacions de prova execució i explicació de plans a la tasca d'ajustament d'SQLàmbit d'ajustament no vàlidØ52Ù5uÚ5³Û5Ü5^Ý5{Þ5”¸no es poden acceptar perfils SQL per a totes les sentències de "%s"falta l'objecte de destinació per a la tasca d'ajustament "%s"falta el text SQL de l'objecte de sentència "%s" per a la tasca d'ajustament "%s"falta un perfil SQL per a l''objete de la sentència "%s" per a la tasca d''ajustament "%s"tipus de recomanació no vàlidacció de procés no vàlidavalor no vàlid per al límit de temps ß5Dá5Œâ5¨ã5Ñä5êå5(æ5Qç5qè5Šé5ÀðNo es pot continuar una tasca creada per a processar una sentència únicamida de comparació no vàlidafalta de coincidència al tipus d'execuciófalta l'execució de tascas'ha especificat un valor no vàlid %s per al tipus de problemas'ha especificat un ID d'SQL no vàlid, %sEl paràmetre %s no pot ser NULL.el llindar no s'ha trobaterror simultani de DDL als objectes del repositori SQLvalor no vàlid per al paràmetre SQLTUNE_CATEGORYê586o6¨6ç686c6Š6Óno s'ha pogut eliminar l'entrada SQL Tuning Base d'sql$falta el text de la sentència SQL per crear el perfil SQLperfil SQL buit no permès per crear o actualitzar el perfil SQLs'ha especificat un atribut nul o de longitud zero a la col·lecció de perfils SQLel nom de perfil SQL generat %s ja existeixel perfil SQL amb el nom %s ja existeixel perfil SQL amb la categoria %s ja existeix per a aquesta sentència SQLel nom del perfil SQL especificat no és vàlid 6> 6i 6Ž 6Ë 6õ 6!646J6•Ëel nom de categoria especificat no és vàlidel perfil SQL anomenat %s no existeixs'ha de proporcionar el nom del perfil SQL que s'ha de clonars'ha especificat un nom d'atribut no vàlids'ha especificat un valor d'atribut no vàlidHASH_VALUE no vàlidvalor ADDRESS no vàlidLa fila V$SQL no existeix amb els valors HASH_VALUE i ADDRESS especificats.Error DDL simultani en crear l'operació de perfil SQL.626‰6¹6ý686ƒ6¾ùUn perfil SQL amb el nom %s ja existeix per a una altra signatura/parella de categoriesno hi ha cap privilegi SELECT a DBA_SQL_PROFILESno hi ha cap perfil SQL amb un nom com "%s" a una categoria com "%s"no s'ha especificat cap categoria ni cap nom de perfil SQL.s'ha proporcionat una especificació d'XML del perfil d'SQL que no és vàlidaEl rastreig de l'identificador de client %s no està activatEl rastreig de l'identificador de client %s ja està activat 6>6u6¬6õ 6>!6a"6v#6Š$6ÇÝEl rastreig del servei (mòdul/acció) %s no està activatEl rastreig del servei (mòdul/acció) %s ja està activatEl rastreig del servei (mòdul/acció) %s a la instància %s no està activatEl rastreig del servei (mòdul/acció) %s a la instància %s ja està activatS'ha d'especificar un nom de serveiNom de mòdul no vàlidNom d'acció no vàlidL'acció no es pot especificar sense l'especificació del mòdulNom de servei no vàlid%62&6'6Ð(6)6f*6‰+6¶ìL'agregació d'estadístiques per a l'identificador de client %s ja està activadaL'agregació d'estadístiques per a l'identificador de client %s no està activadaL'agregació d'estadístiques per al servei (mòdul/acció) %s no està activadaL'agregació d'estadístiques per al servei (mòdul/acció) %s ja està activadaEl nom del mòdul s'ha d'especificarL'identificador del client s'ha d'especificarLa cerca SQL de toda la base de dades ja està activada ,6>-6s.6¨/6ÞL6öM6N6;O6mP6¨ðLa cerca SQL de tota la instància %s no està activadaLa cerca SQL de tota la instància %s ja està activadaLa cerca SQL de tota la base de dades no està activadaNom d'instància no vàlidel paràmetre %s no es troba o no és vàlidL'objecte %s no s'ha trobat.El fitxer especificat %s no és un fitxer de dades.Combinació no vàlida del valor i l'operador del llindar %s.El fitxer s'ha esborrat i tornat a crear durant la crida de procediment. Q6>R6nS6—T6¸U6V64W6TX6mY6±îEl llindar crític o d'avís té valors incorrectesEl tipus d'espai de taula no és correcte.El valor del llindar no és vàlid.Combinació no vàlida d'id de mètrica i de paràmetres de tipus d'objecte.Combinació no vàlida de valor i operador de llindar.El paràmetre %s no pot ser NULL.El llindar no s'ha trobatEl valor del llindar crític és inferior al valor del llindar d'avís.El llindar no es pot establir quan SYSAUX està fora de línia.Z6,[6P\6³]6ð^6A_6¥îLa notificació del llindar ha fallatEl valor del llindar d'espai lliure basat en bytes crítics és superior al valor del llindar d'avís.S'ha especificat un valor "%s" no vàlid per al paràmetre "%s"L'alerta del sistema d'enviament amb reason_id %s ha fallat amb el codi [%s] [%s]L'actualització de l'alerta del sistema amb reason_id %s ha fallat; no s'ha trobat l'alerta anteriorNo es poden especificar valors per al paràmetre "%s" ni el paràmetre "%s" `6J~6˜6Æ’6ø“6”6/•6O–6j—6ˆ˜6´™6Ü÷No es pot definir el llindar quan la base de dades és en mode de només lecturas'ha excedit el límit de temps de l'acció MMONs'ha excedit el límit de temps de la subacció MMONS'ha donat un nom no vàlid per a "%s"%s "%s" desconegut%s "%s" desconegut per a %s "%s"%s desconegut per a %s "%s"%s amb el nom "%s" ja existeix%s amb el nom "%s" ja existeix per a %s "%s"Etiqueta d'informes amb forma inadequadatipus de contingut no vàlid š6D›6{œ6”6ªž6ÙŸ6  6+¡6I¢6w£6ŸÑValor o paràmetre de la cadena de refererència no vàlidNom de fitxer massa llargURL de fitxer no vàlidURL de fitxer o prefix de ruta d'accés no vàlidNo s'ha pogut trobar el fitxer a l'URL proporcionadaFalta l'etiqueta d'HTMLCadena de referència no vàlidaS'ha proporcionat una URL no vàlida al servletS'ha rebut un error \\%s del motor XPathEntrada no vàlida per crear l'etiqueta <%s> comuna¤6,¥6ˆ¦6å°64±6_²6¥ÑS'ha donat una entrada no vàlida a la funció d'informe de la llista d'arguments de variable.S'ha donat una entrada no vàlida a la funció d'informe de la llista d'arguments estructurats.S'ha donat un nom d'etiqueta no vàlid a la funció de crida d'etiquetes comunes.només es pot especificar una clàusula LOCALla clàusula LOCAL contradiu la clàusula GLOBAL especificada prèviamentnomés es pot especificar una clàusula GLOBAL ³6>´6„µ6¦¶6Ä·6Þ¸6û¹6º6b»6§ïLa clàusula GLOBAL contradiu la clàusula LOCAL especificada prèviamentmanca la paraula clau de PARTITIONmanca la paraula clau de RANGEnom de partició incorrectemanca la paraula clau de LESSmanca la paraula clau de THANno es pot especificar un límit de partició per a la partició d'índex LOCALaquest atribut físic no es pot especificar per a una partició d'índexels noms que s'assignen a les particions resultants han de ser diferents¼62½6„¾6œ¿6ÉÀ6íÁ68Â6l¢hi ha problemes entre el nom de la partició resultant i el de la partició existentnom de partició duplicatel número màxim de columnes de partició és 16hi ha massa descripcions de particióla taula subratllada d'un índex amb particions LOCAL ha de tenir particionsla llista de límits de partició conté massa elementsla llista de límits de partició no conté prou elementsÃ6,Ä6—Å6ÝÆ6Ç6WÈ6¡ôl'element de límit de partició ha de ser: una cadena, una data, un literal d'interval, un número o MAXVALUEaquest atribut físic no es pot especificar per a una partició de taulacal especificar MAXVALUE per a totes les columnesla creació dels índexos de clúster amb particions LOCAL no està suportadala creació dels índexos de clúster amb particions GLOBAL no està suportadael número de particions de l'índex LOCAL ha de ser igual al de la taula subratlladaÉ62Ê6‘Ë6ËÌ6úÍ6Î6KÏ6“ÐPARTITION no es pot especificar per a una vista materialitzada o un log de vista materialitzadales clàusules PARTITION i CLUSTER són mútuament exclusivesnomés es pot especificar una clàusula PARTITIONmanca la paraula clau AT o VALUESl'índex amb particions GLOBAL ha de tenir prefixhi ha una columna de particions no existents a la sentència CREATE TABLEla columna de particions no pot ser del tipus LONG o LONG RAWÐ68Ñ6rÒ6Ó6²Ô6ÜÕ6Ö6O×6Ùel límit de partició de la partició número %s és massa altctchvl: tipus strdef inesperatctchvl: tipus d'operador inesperatctchvl: tipus de dades de cadena inesperatel valor del límit de particició és massa llarg per la columnael límit de partició de la partició "%s" és massa altl'índex amb particions GLOBAL ha de tenir prefixles columnes de particions han de formar un subgrup de columnes de claus d'un índex UNIQUEØ62Ù6uÚ6¿Û6'Ü6GÝ6fÞ6‰Ås''ha passat un nombre inadequat d''arguments a tbl$or$idx$part$numno es pot especificar el límit de partició per a les particions resultantsno es pot especificar el límit de partició per a una partició que s'ha mogut, modificat o tornat a crearnomés es pot afegir una particiónomés es pot moure una particiónomés es pot modificar una particióuna partició es pot dividir en dues particions noves exactesß62à6sá6Åâ6õã6"ä6Iå6ÎALTER TABLE|INDEX RENAME no es pot combinar amb altres operacionsuna operació de manteniment de particions no es pot combinar amb altres operacionsoperació ALTER TABLE MODIFY PARTITION incorrectaopció ALTER INDEX MODIFY PARTITION incorrectaopció ALTER MATERIALIZED VIEW no vàlidala sintaxi de nom de taula de particions ampliades no està permesa en aquest contextintent il·legal de modificar %s a la sentència %sæ6,ç6[è6¹é6ê6Kë6˜Ýopció ALTER TABLE TRUNCATE PARTITION incorrectala paraula clau de REBUILD a ALTER INDEX REBUILD ha d'aparèixer just després del número de partició %s: la suma de PCTUSED i PCTFREE no pot ser superior a 100partició "%s": la suma de PCTUSED i PCTFREE no pot ser superior a 100número de partició %s: el valor INITRANS ha de ser inferior al valor MAXTRANSpartició "%s": el valor INITRANS ha de ser inferior al valor MAXTRANSì6&í6~î6Õï6/ð6}Üla longitud o el tipus de dades d'una columna de particions de taula no es pot modificarla longitud o el tipus de dades d'una columna de particions d'índex no es pot modificaruna o més d'una de les particions de la taula resideixen en un tablespace de només lecturaHi ha un índex que no es pot fer servir a la clau de restricció única/primàriaHi ha un índex amb una partició que no es pot fer servir a la clau de restricció única/primàriañ62ò6wó6¼ô6åõ6(ö6J÷6—æno es pot especificar ALLOCATE STORAGE per a una taula amb particionsopció il·legal per a una taula organitzada per índex sense particionsespecificació TABLESPACE_NUMBER duplicadaTABLESPACE i TABLESPACE_NUMBER no es poden especificar conjuntamentvalor TABLESPACE_NUMBER incorrecteopció que només es pot especificar per a índexos amb particions o amb REBUILDs'ha utilitzat una opció incorrecta per a un índex per a aplicar una restriccióø6,ù6Lú6’û6ñü6Oþ6Æÿuna taula fixa no es pot truncarla taula del segment d'inicialització o el clúster no es poden truncarel límit de partició ha d'estar classificat en una posició més alta que el de l'última particióles operacions de manteniment de particions només es poden executar als índexos amb particionsl'operació enviada per a la modificació de la partició/subpartició de l'índex no és vàlida per a l'index amb particionsno es pot esborrar la partició més alta d'un índex GLOBALÿ6,7p7¯7ú7X7–Öopció il·legal per a una partició marcada com a Índex no Utilitzablela partició no es pot dividir amb el límit superior especificatel nom de la partició nova ha de ser diferent del nom de la partició antigael nom de la partició nova ha de ser diferent del nom de qualsevol altre partició de l'objecteno es pot esborrar l'única partició d'una taula amb particionsnomés es pot especificar TABLESPACE DEFAULT per a un índex LOCAL727~7¹7  7Q 7“ 7±Ðuna taula amb particions no pot tenir una columna amb el tipus de dades LONGun índex amb particions no es pot tornar a crear com un totús de la sintaxi PARTITION (|)el segon argument de tbl$or$idx$part$num ha de ser una constant d''enterla taula base no té cap índex que tingui un ID especificat definitl'índex ha de tenir particionsla taula ha de tenir particions 7, 7s7Ã7ò7;7Ùel número d'expressions no és igual al número de columnes de particionstipus de dades d'expressió incompatible amb el tipus de la columna de particionsopció ALTER TABLE EXCHANGE PARTITION incorrectaALTER TABLE EXCHANGE necessita una taula sense particions i sense clústerles taules d'ALTER TABLE EXCHANGE PARTITION han de tenir el mateix número de columnesel tipus o mida de columna no coincideix a ALTER TABLE EXCHANGE PARTITION7,7{7Ê77j7£åno hi ha coincidència d'índex per a les taules d'ALTER TABLE EXCHANGE PARTITIONtotes les files de la taula no estan qualificades per a una partició específicael nom de la taula ampliada amb particions no pot fer referència a un objecte remotel nom de la taula ampliada amb particions no pot fer referència a un sinònimnomés es pot especificar una clàusula LOGGING o NOLOGGINGLOGGING/NOLOGGING no es pot combinar amb RECOVERABLE/UNRECOVERABLE7,7}7¾77K7ƒçRECOVERABLE/UNRECOVERABLE no es pot especificar per a taules/índex amb particionsRECOVERABLE/UNRECOVERABLE no es pot especificar en aquest contextLOGGING/NOLOGGING no es pot especificar per a una taula amb clústeres necessita una especificació de partició per a un objecte amb particionssintaxi de nom de taula ampliada amb particions il·legalels noms d'objectee ampliat amb particions només es poden utilitzar amb taules i amb vistes d'edició7,7_ 7®!7"7L#7¶óla columna de particions no pot ser del tipus ROWIDla creació d'índexos amb particions GLOBAL en taules amb clúster no està admesaRECOVERABLE/UNRECOVERABLE podria no estar especificat en una partició o subparticióuna taula amb particions no pot tenir una columna amb el tipus de dades LOBuna taula amb particions no pot tenir una columna amb tipus de dades objecte, REF, taula imbricada, vectorel límit de partició del número de partició %s és massa llarg$78%7o&7œ'7Û(7 )7V*7š+7Óïel límit de partició de la partició "%s" és massa llargla partició resideix en un tablespace offlinerestricció CHECK no coincident a ALTER TABLE EXCHANGE PARTITIONel límit de partició especificat és massa llargel límit de partició no s'ha especificat completament per a una columna DATEMODIFY DEFAULT ATTRIBUTES no es poden combinar amb altres operacionsnomés es pot especificar una clàusula REVERSE o NOREVERSEclàusula NOREVERSE duplicada,72-7L.7…/7Ó07 17W27²÷clàusula REVERSE duplicadaREVERSE/NOREVERSE no es pot especificar en aquest contextnomés una pot seguir descripció(ns) de particions resultantssintaxi il·legal de nom de taula índex-partició-extendidaNo coincidència de restricció FOREIGN KEY en ALTER TABLE EXCHANGE PARTITIONINCLUDING INDEXES han d'ésser especificats com a taules amb restriccions UNIQUE habilitadesles restriccions UNIQUE no concorden a ALTER TABLE EXCHANGE PARTITION37247k57’67Ë7787=97u½hi ha una restricció UNIQUE activada en una de les taulesla taula no es pot utilitzar a EXCHANGEALTER TABLE MOVE no pot combinar-se amb altres operacionsels índex no poden utilitzar al mateix temps DESC i REVERSEuna columna LOB no pot servir com a columna de particióALTER TABLE EXCHANGE restricted by fine-grained securityLa taula està en estat d'esborrament parcial, presenteu DROP TABLE PURGE:72;7}<7ª=7Ü>7"?7l@7¯øS'ha produït un error inesperat durant l'operació d'esborrament de la taulala taula %s.%s ja és en mode de només lecturala taula %s.%s ja és en mode de lectura/escripturaALTER INDEX VISIBLE|INVISIBLE no es pot combinar amb altres operacionsALTER INDEX VISIBLE|INVISIBLE no es pot utilitzar amb altres tipus d'índexCREATE INDEX INVISIBLE no es pot utilitzar amb aquest tipus d'índexels arguments de tbl$or$idx$part$num no han de ser variables d'unificacióA72B7`F7–G7»H7ßI7)J7wËnomés es pot especificar una clàusula UNUSABLEEl CONNECT BY antic no admet les taules amb particionsmanca la paraula clau de SUBPARTITIONmètode de partició de taula no vàlidel nombre de particions especificades a la clàusula PARTITIONS no és vàlidnomés pot especificar-se una de les clàusules STORE IN o només pot especificar-se una de les clàusules de STORE IN o K78L7iM7»N7ÖO7÷P7Q7ZR7§ìmanca la paraula clau de PARTITION o SUBPARTITIONel nombre de subparticions especificades a la clàusula SUBPARTITIONS és incorrectenom de subpartició no vàlidmassa descripcions de subparticiónom de subpartició repetitaquest atribut físic no pot especificar-se per a una subpartició de taulanúmero de subpartició %s: suma de PCTUSED i PCTFREE no pot ser superior a 100subpartició "%s": suma de PCTUSED i PCTFREE no pot ser superior a 100S72T7U7ÇV7W71X7SY7y¨número de subpartició %s: el valor INITRANS ha de ser menor al valor MAXTRANSsubpartició "%s": el valor INITRANS ha de ser inferior al valor MAXTRANSMODIFY DEFAULT ATTRIBUTES FOR PARTITION no pot combinar-se amb altres operacionsmanca la paraula clau INTOnomés es pot moure una subparticiónomés es pot modificar una subparticióopció ALTER TABLE MODIFY SUBPARTITION no vàlidaZ7,[7†\7Õ]7^7?_7‰Üno es pot especificar la clàusula a CREATE TABLE o CREATE INDEXno es pot especificar la clàusula a CREATE|ALTER TABLEopció ALTER TABLE EXCHANGE SUBPARTITION no vàlidasintaxi de nom de taula estesa amb subparticions no vàlidnomés una pot seguir COALESCE PARTITION|SUBPARTITIONuna operació de manteniment de subpartició no pot combinar-se amb altres operacions`7&a7bb7Ýg7>h7ƒÔaquest atribut no pot especificarse per una partició de hashSTORE-IN (llista Tablespace) només es pot especificar per a l'índex LOCAL a una taula Dispersió o Dispersió de rang compostLa clàusula STORE IN (DEFAULT) no està admesa per als índexos globals amb particions de dispersióTABLESPACE DEFAULT només pot especificar-se per a índex LOCAL compostno es pot crear un índex UNIQUE amb particions en una taula amb particions SYSTEMi7,j7mk7Ál7m7kn7³ôatribut físic incorrecte especificat per aquesta partició d'índexel nombre de subparticions de l'índex LOCAL ha de ser igual al de la taula subjacentel mètode de partició de l'índex LOCAL és inconsistent amb el de la taula subjacentles columnes de subpartició han de formar un subgrup de columnes clau d'un índex UNIQUEaquest atribut físic no cal que s'especifiqui en una subpartició d'índexnomés pot especificar-se una clàusula ENABLE/DISABLE ROW MOVEMENTo7,p7…q7Òr7s7)t7|½ALLOCATE STORAGE no cal que s'especifiqui en un objecte amb particions de composite rangeno es poden modificar els atributs físics d'índex d'una partició d'índex Hashopció ALTER INDEX MODIFY SUBPARTITION no vàlidanomés pot reconstruir-se una subparticióALLOCATE STORAGE no es pot especificar per a un objecte amb particions RANGE o LISTNo es pot utilizar l'índex especificat per aplicar la restricció.u72v7xw7Çx7ñy7;z7n{7ªèels valors de dimensió 3,4 no es poden fer servir amb índexs de dominila columna d'id de fila s'ha de referir a la taula especificada al 1r paràmetreDesactivar la correcció de l'error 4900129Només es pot especificar un paràmetre i cal que sigui constant o de lligamel lligam de subpartició especificat és massa llargel lligam de subpartició de la subpartició "%s" és massa altel lligam de subpartició de la subpartició "%s" és massa llarg|72}7t~7¸7û€7.7f‚7žùel lligam de subpartició del número de subpartició %s és massa altel lligam de subpartició del número de subpartició %s és massa llargla taula no s'ha dividit en particions amb els mètodes List o Rangeel nombre màxim de columnes de subpartició és de 16cal especificar primer la subpartició de lligam inferiorles subparticions que s'estan fusionant no són adjacentsno es pot tornar a utilitzar la subpartició de lligam inferior como a subpartició resultantƒ7,„7ˆ…7ņ7#‡7~ˆ7¶ïel lligam de subpartició ha de tenir una classificació superior a la de l'última subparticióla subpartició no es pot dividir al llarg del lligam superiorla clàusula VALUES LESS THAN o AT no es pot utilitzar per llistar les taules amb subparticionsVALUES () no es pot utilitzar per a les taules amb subparticions de Rangela llista de lligams de subpartició conté massa elementsla llista de lligams de subparticions conté pocs elements‰72Š7eŒ7˜7Ë7 7Y¡7¦Ês'esperava una clàusula VALUES ()Operació no vàlida per a l'objecte sense un segmentOperació no vàlida per a l'objecte sense un segmentEl tablespace de gestió de diccionari no es pot utilitzar per a aquesta operacióNo s'admet la creació del segment retardat per a aquesta taulaús de la sintaxi en mètodes de partició SYSTEM i Composite Range/System (R+S)mètode de partició de taula no vàlid¢72£7g¤7©«7é¬7­7P®7‡êla taula no ha estat partida pel mètode System o Hashla taula no ha estat partida pel mètode Range, System, List o Hashoperació il·legal per a una taula partida Composite Range/SystemLa subpartició especificada no existeixopció ALTER TABLE MODIFY PARTITION no vàlida per a partició Hashla taula no ha estat partida pel mètode Composite Rangeno es pot especificar ALLOCATE STORAGE per a una taula de Rang (Compost) o amb particions de Llista¯72°7‡±7¸²7 ³7)´7Uµ7Úla taula no ha estat partida pel mètode Range, List, Composite Range o Composite Listdescripcions resultants de la partició no vàlidesno es pot moure una partició que no sigui una partició Range, List, System o Hashdescripció de partició no vàlidala taula no ha estat partida pel mètode Hashatribut físic incorrecte especificat en aquesta particióno cal especificar una associació de partició en afegir aquesta partició Hash¶7&·7c¸7¹7ùº7X´el nom nou de la subpartició ha de ser diferent del nom anticel nom nou de la subpartició ha de ser diferent del de qualsevol altra subpartició de l'objectela taula no ha estat partida pel mètode Composite Rangeel tipus o la longitud de les dades d'una columna de subpartició de taula no poden modificar-seel tipus o la longitud de les dades d'una columna de subpartició d'índex no pot modificar-se»7,¼7„½7ξ7#¿7eÀ7¡âno es pot modificar la clàusula PARALLEL mentre s'afegeix una partició (Composite) Rangela subpartició '%s' de la partició es troba en un tablespace fora de líniano podeu intercanviar una partició que no sigui una partició Range,List,System o Hashla taula no ha estat partida pel mètode Range, System, Hash o Listla taula no ha estat partida pel mètode Composite Range/Hashnomés pot reutilitzar-se una partició amb una associació superiorÁ7,Â7fÃ7•Ä7åÅ7)Æ7vºla partició de menor associació ha d'especificar-se primerles particions que es combinen no són adjacentsno es pot reutilitzar la partició d'associació inferior com a partició resultantEXCHANGE SUBPARTITION demana una taula sense particions, no agrupadales taules de EXCHANGE SUBPARTITION han de tenir el mateix nombre de columnesel tipus o la mida de la columna no concorda a EXCHANGE SUBPARTITIONÇ7&È7oÉ7½Ê7Ë7W¥no coincidència d'índex a les taules de ALTER TABLE EXCHANGE SUBPARTITIONtotes les fileres de la taula no són vàlides per a la subpartició especificadano coincidència de la restricció CHECK a ALTER TABLE EXCHANGE SUBPARTITIONno coincidència de la restricció FOREIGN KEY a ALTER TABLE EXCHANGE SUBPARTITIONno coincidència de les restriccions UNIQUE a ALTER TABLE EXCHANGE SUBPARTITIONÌ7,Í7…Î7ÜÏ7Ð7gÑ7˜øuna o més de les subparticions de la taula es troben en un tablespace de només de lecturano es pot COALESCE l'única partició d'aquesta taula o índex amb particions de dispersióno es pot COALESCE la única subpartició d'aquesta partició de taulano es pot REBUILD una partició d'un índex amb particions Composite Rangel'índex no està partit pel mètode Composite Rangeno es pot fer inservible la partició de l'índex local de la taula amb particions Composite RangeÒ7&Ó7xÔ7¿Õ7#Ö7{¿no coincidència de la restricció PRIMARY KEY a ALTER TABLE EXCHANGE [SUB]PARTITIONno es pot EXCHANGE una partició composta per una taula sense particionsEl tipus de partició de la taula ha de coincidir amb el tipus de subpartició de la partició compostaEl número de columnes de partició no coincideix amb el número de columnes de subparticióEl número de particions no coincideix amb el número de subparticions×7&Ø7Ù7çÚ7=Û7šßel tipus o mida de columna de les columnes de partició no coincideix amb el de les columnes de subparticióFalta de coincidència de la mida de bloc de taula a ALTER TABLE EXCHANGE [SUB]PARTITIONFalta de coincidència de la mida de bloc d'índex a ALTER TABLE EXCHANGE [SUB]PARTITIONFalta de coincidència de la mida de bloc de columna LOB a ALTER TABLE EXCHANGE [SUB]PARTITIONel nombre total de particions/subparticions sobrepassa el límit màximÝ7,Þ7‹ß7êà7%á7iâ7©òels atributs a nivell de taula han d'especificar-se abans que els atributs a nivell de particióen una sentència només pot especificar-se una llista de clàusules d'emmagatzematge LOB afegidesles particions o subparticions no estan en l'ordre correcteEl mètode de partició de llista espera una columna de partició únicaValor de llista '%s' especificat dues vegades a la partició '%s'Valor de llista '%s' especificat dues vegades a les particions '%s', '%s'ã72ä7Zå7¸æ7øç7Qè7|é7¤Ìla partició conté massa valors de llistal'element de límit de la partició ha de ser: literal de cadena, data o interval, nombre o NULLEl recompte total de valors de llista sobrepassa el màxim permèsla clàusula VALUES LESS THAN o AT no es pot utilitzar amb taules particionades per LlistaS'espera la clàusula VALUES LESS THAN o ATEl valor %s ja existeix a la partició %sEl valor %s no existeix a la partició %sê78ë7„ì7²í7äî7ï7Oð7~ñ7¹ìla o les particions de llista resultants han de contenir 1 valor com a mínimno es pot fusionar una partició amb si mateixala taula no està particionada amb el mètode Llistano es pot esborrar l'últim valor de la particióla partició DEFAULT ha de ser l'última partició especificadaDEFAULT no es pot especificar amb altres valorsDEFAULT no es pot especificar per a ADD/DROP VALUES o SPLITno pot afegir/esborrar valors a la partició DEFAULTò72ó7Qô7Šõ7Èö7÷7hø7¤ïla partició DEFAULT ja existeixno pot afegir partició si la partició DEFAULT ja existeixels valors que s'afegeixen ja existeixen a la partició DEFAULTnomés els índexos LOCAL poden especificar-se en aquesta clàusulaL'índex primari als índexos IOT, DOMAIN i LOB no es por especificar a la clàusula UPDATE INDEXESAlgunes [sub]particions d'índexos no es poden tornar a crearPermetre la clàusula UPDATE INDEXES per als PIOT. S'utilitza per fer provesù7,ú7€@8ÅA8B8BC8—ìles [sub]particions d'índex de domini no es poden canviar de nom en aquesta clàusulaNo es pot esborrar una partició d'un índex d'una partició hash globalla clau de partició inserida no es correspon amb cap particióla clau de partició inserida és fora de la partició especificadasi s'actualitza la columna de la clau de partició es produirà un canvi de la particiós'ha detectat una invalidació de cursor després d'obtenir el bloqueig de partició DMLD8,E8nF8¯G8H8CI8‡Ðla taula amb particions conté particions en un tablespace diferentl'índex amb particions conté particions en un tablespace diferentla clau de partició actualitzada és superior a la clau de partició vàlida més altala taula amb particions té subparticions en un tablespace diferentl'índex amb particions conté subparticions en un tablespace diferentla clau de partició inserida es troba fora de la subpartició especificadaJ8,K8L8¹r8 s8Wt8€ßs'ha emès RPI LOCK TABLE a una taula a la qual es fa referència mitjançant un sinònimLa DDL no es pot executar al mateix temps que altres DDLS'ha produït un error durant l'execució de la subconsulta de reducció de particióintent d'accedir a una taula transaccional temp que ja està essent utilitzadafunció no suportada en una taula temporalintent de crear, alterar o esborrar un índex d'una taula temporal que ja està essent utilitzadau82v8Œw8ßx8,y8^z8™{8Öòintent d'utilitzar un LOB d'una taula temporal, les dades de la qual ja han estat purgadesintent de referenciar una taula temporal en una restricció referencial d'integritatintent de crear una restricció referencial d'integritat en una taula temporalno es pot reconstruir l'índex d'una taula temporalcolumna de Taula imbricada no permesa en una taula Temporals'ha intentat crear una taula temporal amb organització INDEXmanca la paraula clau GLOBAL|82}8p~8¦8"€8P8z¤8¸çnomés es pot especificar una clàusula COMPRESS o bé NOCOMPRESSno es pot REUSE STORAGE en una taula temporal TRUNCATEno es pot executarTRUNCATE en una taula temporal dintre d'una transacció autònoma que ja està utilitzant una transacció pareNo s'ha especificat la paraula clau OPERATIONSNo s'ha especificat el tipus de compressióNo es pot dur a terme la divisió ràpida en aquestes particionsopció LOCAL incorrecta sense un nom de partició¥88§8R¨8}©8¡ª8Ø«8¬8Z­8ŒËl'objecte no té particionsnomés es pot especificar un nom de particiósintaxi no suportada per a l'anàlisiopció LOCAL correcta només per a índexos amb particionses necessita l'opció LOCAL per a índexos amb particionspartició corrompuda, totes les files no són entre els límits de la particióno s'ha trobat la taula VALIDATE INTO especificadael format de la taula VALIDATE INTO especificada no és correcte®82¯8€°8»±8ï²8/³8`´8Žãla clàusula VALIDATE INTO només es pot especificar per a taules amb particionsno es pot realitzar l'operació en un objecte amb particionsno es pot realitzar l'operació en un objecte agrupatla columna de partició podria no ser de tipus de dades d'objecteopció LOCAL no vàlida sense un nom de subparticiónomés pot especificar-se un nom de subparticiósubpartició malmesa. Hi ha alguna filera que no cau dins els límits de la subparticióµ8 ¶8`·8¦¸8hËla subpartició de l'índex '%s.%s' està en un estat inutilitzablela partició conté files corresponents als valors que s'estan esborrantConflicte a les mides de bloc de tablespace de %s %s: La mida de bloc %s [%s] del tablespace %s entra en conflicte amb la mida de bloc %s [%s] del tablespace especificat/implicat anteriorment %sLa mida de bloc [%s] del tablespace %s no coincideix amb la mida de bloc de l'objecte existent [%s]¹8 º8Ž»8¼8°þLa mida de bloc [%s] del tablespace per defecte %s de %s %s no coincideix amb la mida de bloc %s existent [%s]La mida de bloc [%s] del tablespace per defecte del nivell de partició %s de %s %s no coincideix amb la mida de bloc %s existent [%s]No es pot coubicar la [sub]partició de %s %s amb la [sub]partició de taula perquè la mida del bloc %s [%s] no coincideix amb la mida de bloc de la taula [%s]Sempre permet fer particions. Només pot ser utilitzat per clients de confiança½82¾8P¿8wÀ8¿Á8üÂ8IÃ8àEsdeveniment de divisió ràpidaAquest esdeveniment ja no es fa servir.Permetre el tipus de dades ROWID per fer particions de les columnes claucrash simulat durant l'optimització de l'esborrament de taulacòpia del factor hakan durant ctas a la partició de facilitació d'intercanviss'han trobat faltes de coincidència a la taula %s.%s i a l'índex %s.%sEsdeveniment per habilitar la divisió en particions compostes Hash per a 11.0.0.0Ä82Å8TÆ8¥È8ß×8Ø8XÙ8 ßEsdeveniment per a l'error 5618049Esdeveniment per a les millores d'ALTER TABLE per a la semàntica de punt de codisEsdeveniment per a activar la reparació de l'error 5996430Esdeveniment que activa el moviment de files durant CREATE_TABLEno es pot realitzar una operació DML dins d'una consulta no es pot realitzar un DDL, commit o rollback dins d'una consulta o DML no es pot realitzar una operació de lob write dins d'una query Ú8 9n 9Ï 9”no es pot executar l'operació sol·licitada durant l'inici de la base de dades És il·legal especificar SUBPARTITIONS o STORE-IN mentre s'especifica una plantilla de subparticióSUBPARTITION TEMPLATE només és legal per a una taula amb particions composta [SUBPARTITIONS | SUBPARTITION TEMPLATE] la sintaxi subpartition_count només és vàlida per a taules de dispersió de rangs 9 9”9Ñ9E¹Durant CREATE TABLE és il·lícit especificar SUBPARTITIONS o STORE IN quan ja s''ha especificat SUBPARTITION TEMPLATEManca el nom per al segment subpartició / lob en la plantillaS''ha especificat un tablespace per a les subparticions anteriors de la plantilla però no s''ha especificat per a %sNo s''ha especificat un tablespace per a les subparticions anteriors de la plantilla però s''ha especificat per a %s9&9¦9&9r9ŸäS'ha especificat el tablespace per als segments lob anteriors de la columna %s en la plantilla però no s'ha especificat per a %sNo s'ha especificat el tablespace per als segments lob anteriors de la columna %s en la plantilla però s'ha especificat per a %sAtributs lob no especificats per a la columna lob %s per a la subpartició %sNom de subpartició duplicat %s a la plantillaNom de segment lob duplicat %s per a la columna lob %s a la plantilla9,9³9÷9D9~9¹ëL'intent de generar un nom a partir d'un nom pare %s i un nom de plantilla %s ha fallat perquè el nom combinat era més llarg del permèsLlista el valor '%s' especificat dues vegades en la subpartició '%s'Llista el valor '%s' especificat dues vegades en les subparticions '%s', '%s'la taula no té subparticions realitzades pel mètode Llistano es poden afegir/esborrar valors a la subpartició DEFAULTno es pot esborrar l'últim valor de la subpartició989w9™9Û9 93!9u"9¹úles subparticions de Llista han de contenir com a mínim 1 valorla subpartició DEFAULT ja existeixno pot afegir la subpartició si la subpartició DEFAULT ja existeixEl valor %s ja existeix en la subpartició %sEl valor %s no existeix en la subpartició %sla subpartició DEFAULT ha de ser l'última subpartició especificadala subpartició conté files que corresponen als valors que s'esborrenels valors que s'afegeixen ja existeixen a la subpartició DEFAULT#9,$9u%9³&9å'9(9n¼S'ha especificat una operació no vàlida en un índex GLOBAL amb particionsl'especificació dels límits és inconsistent amb el mètode LISTno pot esborrar l'única subpartició d'una particióla subpartició resideix en un tablespace offlineels límits de la partició no coincideixen amb els límits de la subpartició de la particióno es pot especificar la clàusula PARALLEL en afegir una subpartició de Llista)9&*9§+9,9h-9¶éLa clàusula de manteniment de l'índex no està permesa per a la subpartició de la llista ADD en una taula amb particions CompostesSubpartition descriptions cannot be specified during the SPLIT/MERGE of a partition of a Range-List partitioned tablenomés es pot especificar una subpartició resultant per a MERGE SUBPARTITIONSnomés es poden especificar 2 subparticions resultants per a SPLIT SUBPARTITIONno es pot fusionar una subpartició amb ella mateixa.9 /9h09Ø19M¸no es pot MERGE les subparticions en particions Rang Composite diferentsLa clàusula SUBPARTITIONS només es pot especificar per a una taula/partició Dispersió, Dispersió de Rang Compostl'operació d'afegir/combinar particions d'índexos només és vàlida per als índexos globals amb particions de dispersióLa clàusula STORE-IN només es pot especificar per a una taula/partició Dispersió, Dispersió de Rang Compost29&39…49Ý5969bëNo hi ha coincidència d'índex de mapa de bits per a les taules a ALTER TABLE EXCHANGE PARTITIONNo hi ha coincidència de factors hakan per a les taules a ALTER TABLE EXCHANGE PARTITIONla taula no ha estat subparticionada pel mètode Hashla clàusula STORE IN no es pot especificar per als objectes de la Llista de rangsL'operació de modificació de la taula que inclou compressió no es pot dur a terme si hi ha presents índexos de mapes de bits utilitzables:9,;9s<9º=9ü>9G?9±ëoperació no admesa per a taules dividides en particions amb referènciesla restricció de la divisió en particions amb referències no ès permesala clau forana dividida en particions amb referències no té suportcal que la taula pare d'una taula partida amb referències també es parteixical que el nombre de particions de la taula partida amb referències sigui igual al nombre de la taula pareno s'ha trobat la restricció de particions amb referències@92A9pB9ÇC9 D9?E9“F9ºäno es pot esborrar el pare d'una taula partida amb referènciesno es pot posar en cascada la migració de files a la taula fill partida amb referènciesla tabla dependent especificada no està afectada per aquesta operacióEl mètode de partició de la taula pare no té suportla taula pare d'una taula partida amb referències no pot estar organitzada amb índexel moviment de files ha d'estar activatel moviment de files no ha d'estar activatG9 H9aI9¿J9<Àla clau pare dividida en particions amb referències no és permesaNo es poden utilitzar expressions PL/SQL a la clau pare dividida en particions amb referènciesNo es poden utilitzar expressions que incloguin el tipus de dades ROWID a la clau pare dividida en particions amb referènciesNo es poden utilitzar expressions que incloguin els tipus de dades BLOB o CLOB a la clau pare dividida en particions amb referènciesK9 l9Ÿm9çn9YŽNo es poden utilitzar expressions que incloguin tipus de dades d'objectes a la clau pare dividida en particions amb referènciesUn usuari que no sigui de SYS no pot bloquejar objectes propietat de SYScal utilitzar la variable de lligam o el nom estès a la partició per a DML a les taules partides pel mètode SystemEl número de partició no és vàlid o està fora de rango9,p9šž9õŸ9I 9Ÿ¡9ÞøLa clàusula AFTER es pot utilitzar per executar una ADD PARTITION només en una taula partida pel mètode SystemCrear una taula com a selecció no és permès per a les taules dividides en particions SYSTEMLa taula dividida en particions Range amb una clàusula INTERVAL té més d'una columnaTipus de dades no vàlid per a una columna de partició d'una taula partida en intervalsL'expressió de l'interval no és una constant del tipus correcteL'interval no pot ser zero¢98£9_¤9 ¥9Ѧ9§9<¨9f©9©La cadena de l'interval és massa llargaEspecificació de partició no vàlida per a la clàusula FOR VALUES.La taula no ha estat partida pel mètode Interval.La taula ja és una taula partida pel mètode RangeNo es pot esborrar l'última partició de la secció de rangsSET INTERVAL no és legal en aquesta taula.ADD PARTITION no és permès als objectes partits pel mètode IntervalNo es pot especificar la partició MAXVALUE per als objectes partits pel mètode Intervalª98«9Ž¬9Э9®9I¯9{°9°Ï9ÕõNo es permet la creació d'un índex de domini a les taules partides pel mètode IntervalNo es pot resoldre la clàusula FOR VALUES en un número de particióNo es pot especificar la clàusula FOR VALUES només per a una particióNo es pot crear una partició mentre es crea un índexNo es pot obtenir una rèplica de metadades estableNo es pot especificar aquest interval amb límits altsError en carregar l'objecte versionatError d'interval temporal %s, %sÑ9,Ò9`Ó9º˜:™:Dš:wµLa divisió en particions compostes Hash no té suportNo es permet l'operació especificada en els objectes dividits en particions compostos Hashno es pot especificar el límit de la partició per a les taules amb subparticions de dispersióordre no permesa pel tipus d'instància actualel grup de discos "%s" no existeix o no està muntatel paràmetre LOCK_NAME_SPACE excedeix el límit de %s caràcters ›:Dœ:Ž:¦ž:ן:ô :%¡:P¢:l£:Ÿ¤:Øöel grup de discos "%s" ja està muntat a un altre espai de noms de bloqueigl'àlies "%s" no existeixun àlies existent ja està fent servir el nom "%s"la plantilla "%s" no existeixuna plantilla existent ja està fent servir el nomla plantilla del sistema no es pot esborrarEl disc ASM "%s" no existeixun disc ASM existent ja està utilitzant el nom '%s'el grup d'error "%s" no existeix en el grup de discs "%s"el fitxer ASM '%s' no existeix ¥:>¦:c§:¡¨:í©:ª:E«:f¬:ž­:Çöel grup de discos "%s" ja està muntatla ruta d'accés '%s' no es troba en el conjunt de descobrimentLa ruta d'accés especificada '%s' està en conflicte amb la ruta d'accés '%s'respecificació incoherent de la ruta d'accés '%s'el grup de discos "%s" no es pot muntarel grup de discos no es pot crears'ha descobert la ruta d'accés duplicada '%s' per a '%s's''ha descobert un disc ASM "%s" duplicatel paràmetre "%s" no és vàlid a la instància %s¯:8°:h±:š²:º³:Ø´:µ:^¶:‰Òs'ha assolit el nombre màxim permès de discos %ss''ha descobert un disc ASM %s amb número duplicatno s'ha pogut obrir el disc '%s'el disc '%s' no és un disc ASMl'ús actiu del grup de discos "%s" impedeix desmuntar-losel fitxer ASM '%s' no s''ha esborrat; s''hi està accedint en aquests instantsaquesta instància ja ha muntat el disc '%s'un altre grup de discos ja està fent servir el nom de grup de discos "%s" ·:D¸:{¹:£º:λ:õ¼:½:5¾:k¿:³À:Õöl'especificació de disc '%s' no coincideix amb cap discno s'han realitzat totes les alteracionsel disc '%s' pertany al grup de discos "%s"el disc '%s' no requereix l'opció FORCEcap disc pertany al grup de discos "%s"el disc '%s' està truncatel disc '%s' és més petit que el nombre mínim de %s MBla mida del disc '%s' no coincideix amb el grup de discos [%s] [%s] [%s]el grup de discos no s'ha esborratel grup de discos no està completÁ:8Â:cÃ:—Ä:ÊÅ:ïÆ:#Ç:fÈ:¯Ûs'ha esgotat l'espai del grup de discs "%s"Manca el disc de l'ASM "%s" del número de grup "%s" el disc ASM "%s" no és un membre del grup de discosel disc ASM '%s' té un nom incorrecteEl nom de fitxer ASM '%s' no té format de referènciaEl nom de fitxer ASM '%s' no té el format de creació de fitxer únicEl nom de fitxer ASM '%s' no té el format de creació de fitxers múltiplesEls fitxers interns ASM no es poden suprimir É:DÊ:lË:ŠÌ:ªÍ:àÎ:Ï:6Ð:^Ñ:yÒ:¼òel grup de discos "%s" conté %s error(s)el disc "%s" conté %s error(s)el fitxer '%s' conté %s error(s)El nom de fitxer ASM '%s' no és al grup de discos "%s"el grup de discos "%s" conté fitxers existentsel disc "%s" no és al grup de discs "%s"no es pot connectar amb la instància ASMmissatge d'error addicionalla mida especificada de %s MB és més gran que la mida real de %s MBel disc '%s' pertany a un grup de discos incompatibles Ó:>Ô:jÕ:‡Ö:¬×:ÎØ:Ù:CÚ:„Û:½ýtipus de dispositiu no vàlid per al disc ASMla plantilla "%s" no existeixl'operació ASM no està suportada [%s]El disc ASM s'ha tancat globalmentASM ha descobert un nombre de discos insuficients per al grup de discos "%s"error de comunicació amb la instància ASMcol·lisió de dispersió per als noms de grup de discos '%s' i '%s'en posar el disc "%s" fora de línia es poden perdre dadesordre o opció incompatible amb la redundància del grup de discosÜ:2Ý:fÞ:Ìß: à:2á:†â:Äðel nombre màxim de grups de discos %s ja s'ha muntatEl fitxer ASM '%s' no està accessible; s''ha superat el temps d''espera mentre s''esperava el bloqueigs'ha excedit el nombre màxim de fitxers %s al grup de discos "%s"El disc ASM "%s" ja s''està esborrantl'ordre necessita com a mínim %s grups d'error regulars, se n'han descobert només %sel grup de discos %s està muntat per a una altra instància ASMel grup de discs %s necessita un reequilibriã:8ä:_å:†æ:×ç: è:#é:Nê:Àels discos no estan visibles al clústerEmulació dels errors d'E/S del disc OSMno s'ha pogut localitzar la instància ASM que serveix un grup de discos necessariel grup de discos ASM ha estat desmuntat a la forçael fitxer ASM està tancatl'operació d'E/S síncrona al disc ha fallatno s'ha pogut enviar una operació d'E/S a un discASM no ha pogut comunicar-se amb la instància de la base de dadesë:2ì:oí:¨î:Ûï:ò:Xó:ƒÁno s'ha pogut establir comunicació amb el procés de fons ASMBEl disc ASM "%s" està fora de línia i no es pot esborrar.La mida de sector del disc ASM "%s" no és coherent.S'ha d'especificar la mida de sector del grup de discs.el disc '%s' està formatat com a sistema de fitxers ext2/ext3 o OCFS2.el modificador %s no és un descriptor vàlidoperació incompatible amb el modificador open d'aquesta sessióô:2õ:‚ö:Ã÷:ø::ù:fú:¡Óla mida de la sol·licitud d'E/S %s no és un múltiple de la mida de bloc lògic %sel buffer només conté %s bytes, l'E/S sol·licitada és de %s bytess'ha intentat escriure a un fitxer obert en mode de només de lecturas''ha assolit la mida màxima de fitxer ASM (%s GB) s'ha detectat una escriptura de disc perdudano es pot SHUTDOWN la instància ASM amb el client connectattipus de fitxer no reconegut per una instància ASM û:Dü:xý:¤þ:Áÿ:Ú;;;C;Ž;ºáel disc '%s' és més gran que la mida màxima de %s MBfalta el nom de grup de discos o no és vàlidno s'ha especificat cap accióexpressió POWER no vàlidaopcions REPAIR conflictives o duplicadesopcions CONTENTS conflictivesfalta el nom FAILGROUP o no és vàlidfalta la cadena de localitzador de disc del sistema operatiu o no és vàlidael nom de disc ASM no es troba o no és vàlidfalta el nom de plantilla o no és vàlid ;>;q;’;º ;æ ; ;D ;‚ ;°Ûs'han especificat atributs de protecció conflictiusno s'ha muntat cap grup de discosopcions STRIPE conflictives o duplicadesno hi ha cap grup de discs muntat actualmentel nom d'àlies '%s' fa referència a un directoriel nom de fitxer ASM no es troba o no és vàlidl''especificador de mida de disc ASM no es troba o no és vàlidcombinació no vàlida d'opcions ALTER DISKGROUPl'ordre només funciona en un grup de discos;2;q;²;î;.;f;¢êEl nom de fitxer ASM '%s' no comença pel caràcter de prefix ASMEl nom de fitxer ASM '%s' conté un nom de grup de discos no vàlidEl nom de fitxer ASM '%s' conté un número de fitxer no vàlidEl nom de fitxer ASM '%s' conté un número d''encarnació no vàlidEl nom de fitxer ASM '%s' conté un nom d''àlies no vàlidEl nom de fitxer ASM '%s' conté un nom de plantilla no vàlidun component dins del nom de fitxer ASM '%s' excedeix la longitud màxima;8;m;¥;Ù;;D;‰;ÍöEl nom de fitxer ASM '%s' no pot utilitzar plantillesEl nom de fitxer ASM '%s' excedeix la longitud màxima %sl'entrada '%s' no fa referència a un directori vàlidel grup de discos "%s" s'està desmuntantel bloc %s del fitxer %s del grup de discos %s no s'ha pogut llegirel bloc %s del fitxer %s del grup de discos %s no s'ha pogut escriurees requereix la recuperació de la instància per al grup de discos %sno s'admet el mirror resilvering per a %s-;8.;u/;É0;1;32;Y3;4;±ïs'ha trobat una altra instància de l'ASM executant-se al hostel mode de bloqueig d''instàncies '%s' genera un conflicte amb altres instàncies ASMfalta el número de versió per desplegar la migració o aquest no és vàlidhi ha un clúster a l'actualitzacióno hi ha cap clúster a l'actualitzaciól'actualització de la versió del clúster és incompletaversió incompatible amb el clústerhi ha un clúster a l'actualització de la versió [%s] a la [%s] 5;D6;o7;‹8;¨9;ç:;;;7<;b>;@;Æçno és permès el desplegament de la migració%s ha evitat l'actualitzacióEsdevenimient de prova internerror greu intern de desplegament de la migració al mòdul %s,%sparàmetre SYS_CLUSTER_PROPERTIES no vàlidhi ha un clúster a la baixada de versióno hi ha cap clúster a la baixada de versióla baixada de versió del clúster és incompletahi ha un clúster a la baixada de versió de [%s] a [%s]%s ha evitat la baixada de versióA;8B;eC;–E;ÕG;H;KI;qJ;žála destinació '%s' és un subdirectori de '%s'no es pot afegir l'entrada '%s' al directori '%s'sintaxis no vàlida a la ruta d'accés de l'àlies després de '%s'l'entrada '%s' no existeix al directori '%s'no es pot crear l'àlies per al fitxer de metadades del grup de discos '%s'el fitxer '%s' ja té associat un àliesno es pot treballar amb els àlies del sistemael directori '%s' no està buit; aquest directori no es pot esborrarK;8L;]M;–N;ÒO;P;1Q;dR;žÖfalta el nom de l'àlies o no és vàlidno s'ha pogut obrir la biblioteca dinàmica %s, error [%s]no s'ha trobat el símbol [%s] a la biblioteca %s, error [%s]ASMLIB [%s] discrepància de versió, versió de l''ORACLE [%s]Error d''inicialització ASMLIB [%s]L''error ASMLIB no s''ha pogut determinar [%s] [%s]no s'ha pogut tancar la biblioteca dinàmica %s, error [%s]Funció d'error ASMLIB = [%s], error = [%s], msg = [%s]V;8W;hX;˜Y;ÐZ;[;D\;t];¶ÜNúmero d'esdeveniment de prova ASM interna 15190Número d'esdeveniment de prova ASM interna 15191Capçalera de disc ASM no vàlida [%s] [%s] [%s] [%s] [%s]Número d''esdeveniment de rastreig ASM intern 15193Número d''esdeveniment de prova d''interacció ASM-DB intern 15194Número d''esdeveniment de prova ASM intern 15195capçalera de blocs ASM no vàlida [%s:%s] [%s] [%s] [%s] [%s != %s]suprimint %s missatges ASM addicionals^;8_;_`;a;Êb;ðc;+d;le;µâl'operació %s encara no està disponibleNúmero d''esdeveniment de prova ASM intern 15199el paràmetre d'inicialització %s (%s) no és un valor de dosel disc %s conté un fitxer RDBMS vàlidno es pot crear un segment de canvis interns ASM addicionalel grup de discos %s conté discos d'una versió incompatible d'ASMla versió de la base de dades %s és incompatible amb el grup de discos %spart de duplicació sol·licitada no disponible f;>g;kh;šj;Ék;øl;%m;Vn;zo;²Õel grup de discs %s especificat està duplicatNúmero d'esdeveniment de prova ASM intern 15207Número d'esdeveniment de prova ASM intern 15208opcions de PERMISSION en conflicte o duplicadesopcions d'OWNERSHIP en conflicte o duplicadesfalta el nom d'OWNER o GROUP o aquest no és vàlidl'ordre funciona només en un atributfalta una especificació d'atribut o aquesta no és vàlidafalta el nom d'usuari o no és vàlidp;2q;fr;µs;ât;u;F~;†¶falta el nom del grup d'usuaris o aquest no és vàlidfalta el valor del temps d'espera després de DROP AFTER o bé aquest no és vàlidel valor de temps d'espera sobrepassa el rangopcions de la regió del disc en conflicte o duplicadesespecificació no vàlida d'un atribut de fitxerL'operació de l'ASM requereix un asm compatible de %s o superiorel grup de discs '%s' no necessita l'opció FORCE;,€;€;Þ‚;#ƒ;s„;¹ësi s'avança la compatibilitat del grup de discs, s'exclourien els clients connectatsno es pot avançar la compatibilitat del grup de discs a causa dels discs que són fora de líniano es pot avançar la compatibilitat del grup de discs a causa de [%s]la compatibilitat RDBMS de destinació (%s) sobrepassa la compatibilitat ASM (%s)el mode de muntatge %s del grup de discs no admet el muntatge existentel grup de discs %s s'ha muntat en mode restringit …;>†;p‡;šˆ;ð‰;Š;2‹;TŒ;v;°Ùl'atribut %s no es pot definir en CREATE DISKGROUP%s no és un valor vàlid per a l'atribut %scal que la mida de la unitat d'assignació superior a %s tingui compatibilitat RDBMS %sel nom de l'atribut %s no és vàlidl'atribut %s és només de lecturano s'ha pogut definir l'atribut %s%s no és un número de versió vàlidel valor de compatibilitat nou és inferior a l'actual [%s]el disc ASM %s ja s'està posant en líniaŽ;2;ˆ;Б;ý’;(“;k”;«éno es pot posar el disc ASM %s en línia i després fora de línia a la mateixa sentènciano es poden especificar les opcions WAIT i NOWAIT a la mateixa sentènciala funció d'atributs d'ASM no està habilitadano s'ha pogut localitzar l'atribut d'ASM %sl'espai del grup de discs no és suficient per acabar el reequilibrinomés estan permeses quantitats restringides en la instància ASMel nom d'usuari '%s' no existeix al diccionari d'usuari del SO•;8–;v—;§˜;ß™;š;K›;œ;Ïÿel nom del grup d'usuaris '%s' supera el límit de %s caràctersel grup d'usuaris %s ja existeix al grup de discsel grup d'usuaris '%s' no existeix al grup de discs '%s'l'usuari '%s' ja és un membre del grup d'usuaris '%s's'ha superat el nombre %s de membres per grup d'usuarisel número d'entrada del grup d'usuaris ha d'estar comprès entre %s i %s (inclosos)l'usuari '%s' no és membre del grup d'usuaris '%s's'ha denegat el permís al grup de discs de l'ASM ;>ž;nŸ; ;Ñ¡;¢;?£;q¤;˜¥;Áûl''usuari '%s' ja existeix al grup de discs '%s'l'usuari '%s' no existeix al grup de discs '%s'el nom d'usuari '%s' supera el límit de %s caràctersLa funció del sistema operatiu ha tornat l'error %sel número d'identificació d'usuari no és al rang de [%s,%s]no s'admet el número d'identificació d'usuari '%s'Número d''esdeveniment ASM intern 15267el fitxer intern d'Oracle %s ja existeix.el número d'identificació de grup no és al rang de [%s,%s]¦;8§;Z¨;‘©;˪; «;J¬;­;Ûúel disc %s no és un disc de quòrumel grup de fallades %s és un grup de fallades de quòrumel grup de fallades %s no és un grup de fallades de quòrumNo s'ha pogut crear el nombre necessari de fitxers de votació.No hi ha prou grups de fallades (%s) per crear fitxers de votacióNo hi ha prou espai contigu (%s AUs al disc %s per assignar-hi un fitxer de votacióEl grup de discs de l'ASM %s té fitxers de votació en clústersel disc %s és un disc de quòrum®;8¯;…°;£±;Ų;ö³;&´;hµ;’Èel grup de discs de redundància externa necessita com a mínim un disc regulars'està suprimint l'usuari '%s'l'usuari '%s' té fitxers existentsno tots els discs especificats s'han posat ONLINEEl disc de l'ASM "%s" no està visible al clústerL'operació de l'ASM requereix un rdbms compatible de %s o superiorL'ASM ha finalitzat ALTER DISKGROUP ONLINEel disc '%s' infringeix l'atribut del grup de discs %s¶;,·;¸;Ò¹;º;W»;Èno s'ha pogut definir l'atribut del grup de discs %s a causa de discs fora de líniano s'ha pogut definir l'atribut del grup de discs %s a causa de discs incompatiblesels discs requereixen la clàusula de l'atribut del grup de discs %sNo es pot modificat la mida del disc de l'ASM %s per sobre de %s Ml'operació no està permesa en el disc fora de línia %sL'ASM no ha pogut afegir el disc "%s" al grup de discs "%s"¼;2½;f¾;Š¿;ÎÀ;%Á;hÂ;¦úEl nom del disc '%s' l'està utilitzant un altre discASM_POWER_LIMIT no permet l'operacióel privilegi SYSASM no és permès en la instància de la base de dadesLa versió %s del software de la instància de l'ASM és menor que la versió %s del clientno s'ha permès POWER a causa de la compatibilitat del grup de discsel punter d'extensió %s per al fitxer %s bloc %s%s no existeixs'ha detectat una possible escriptura de disc perduda durant la recuperació de crashÃ;2Ä;fÅ;—Æ;ÁÇ;È;†É;ÊôFINE no es permet la divisió per al registre obsoletEl fitxer %s és incompatible amb aquesta operacióno es pot canviar %s del fitxer obert '%s'l'ús actiu dels fitxers que pertanyen a l'usuari '%s' impedeix que s'esborrinNo s'han pogut crear els fitxers de votació al grup de discs %s perquè la mida de la unitat d'assignació és massa petital'operació requereix que l'atribut ACCESS_CONTROL.ENABLED sigui TRUEno es pot treballar en fitxers interns ASMÊ;8Ë;Ì;¬Í;ßÎ;"Z<L[<r\<¬êL'actualització del fitxer de contrasenya ASM ha fallat en l'últim nodeel disc %s no es pot descobrir mitjançant CSSno es pot accedir a ASM SPFILE a la instància RDBMSno es pot accedir a la base de dades SPFILE a la instància de l'ASMel procés ha finalitzat a causa del senyalespecificador de nom de volum no vàlidfalta l'especificador de nom de volum o aquest no és vàlidfalta l'especificador d'amplada de franja o aquest no és vàlid ]<>^<c_<›`<Ûa<b<Gc<ld<”e<½öespecificador STRIPE_COLUMNS no vàlidALTER DISKGROUP ALL no pot utilitzar noms de volum únicsl'opció FORCE no es pot utilitzar quan s'especifiquen volums ALLfalta l'especificador d'ús de volums o aquest no és vàlidla primera lletra del nom de volum no és alfabèticacaràcter no vàlid en un nom del volumSTRIPE_WIDTH de %s no és múltiple de dosel nom de volum '%s' ja s'està utilitzantSTRIPE_WIDTH de %s bytes és inferior al mínim de %s bytes f<>g<wh<¨i<×j<k<&l<Gm<†n<«ÑSTRIPE_WIDTH de %s bytes és superior al màxim de %s bytesla mida del volum %sK és inferior al mínim de %sMSTRIPE_COLUMNS de %s és superior al màxim de %sSTRIPE_COLUMNS de %s és inferior al mínim de %sel nom de volum '%s' no existeixl'operació de volum ja és en cursActualment s'està accedint al volum '%s' del grup de discs '%s'el procés VBG ha finalitzat amb errorel procés VDBG ha finalitzat amb erroro<2p<tq<Ýr<'s<Mt<ru<¶æredundància de volum incompatible amb redundància de grup de discsno es pot carregar la biblioteca de volums. És possible que la plataforma no admeti la creació de volums.accés a l'emmagatzematge d'un volum mitjançant una interfície no suportadael nom de volum té més de %s caràctersla cadena d'ús té més de %s caràcterscal que el canvi de mida del volum ACFS utilitzi l'ordre ACFS resizeno es pot comunicar amb el controlador de volumsv<2w<Yx<‚y<¶z<{<[|<©Èel procés ACFS ha finalitzat amb errorsEl grup de discs de l'ASM no admet volumss'ha notificat un error al controlador de volums ASMfalta l'especificador de la ruta de muntatge de volums o bé aquest no és vàlidno s'ha pogut crear/eliminar el fitxer de dispositius del volum %s del grup de discs %sla versió del controlador del volum no és compatible amb la instància de l'ASMel volum '%s' conté %s error(s)}<8~<u<œ€<Þ<‚<4ƒ<n„<Âùel nombre de volums del grup de discs excedeix el màxim de %serror intern mentre s'alterava el volumno es pot tancar la instància de l'ASM amb un volum de l'ASM obertel volum %s és obert a la instància %sja s'ha obert un volum conflictiu en aquest nodeno totes les instàncies han pogut afegir/esborrar el volumhi ha un conflicte entre la redundància del volum i les opcions de la regió del discl'ordre o opció és incompatible amb els volums de l'ASM…<2†<‰‡<³ˆ<ô‰<Œ<f<¬óla compatibilitat de l'ADVM de destinació (%s) excedeix la compatibilitat de l'ASM (%s)el compatible.advm ha de ser %s o superiorl'operació de l'ASM necessita un compatible.advm de %s o superiorla mida del volum excedeix el màxim de %sTel grup de discs utilitza una mida de sector incompatible amb els volumsReservat per a captura de càrrega de treball i rastreig de reproduccióno es pot iniciar la captura de la càrrega de treball a la instància %sŽ< <f<ô‘<báno es pot aturar la captura de la càrrega de treball a la instància %sno es pot iniciar la instància d'inici quan els procediments a "DBMS_WORKLOAD_CAPTURE" o "DBMS_WORKLOAD_REPLAY" són al mig de la seva execucióno es pot iniciar la captura de la càrrega de treball, ja que la instància %s no és en mode RESTRICTED SESSIONno es pot iniciar la captura de la càrrega de treball, ja que la instància %s ha trobat errors mentre accedia al directori "%s"’<,“<_”<ª•<ø–</—<oÔno es pot preparar la instància %s per reproduir-lano es pot iniciar la reproducció de la càrrega de treball a la instància %sno es pot cancel·lar la reproducció de la càrrega de treball a la instància %ss'ha cancel·lat la reproducció de la càrrega de treballno es pot executar l'operació quan "STATISTICS_LEVEL" és "BASIC"no es pot processar la captura de la càrrega de treball, ja que no s'ha registrat cap sessió d'usuari˜<2™<€š<¨›<œ<E<~ž<»ôel directori "%s" no conté una captura de càrrega de treball processada vàlidano es pot accedir al directori d'entradano es pot trobar una coincidència per a la crida a un procediment remot mentre es reprodueixerror en tornar a fer la crida a un procediment remot: "%s.%s.%s"Error ORA-%s del treballador de preprocessament paral·lelno es pot iniciar el treballador de preprocessament paral·lelel preprocessament paral·lel ha trobat un error inesperatŸ<& <o¿<³À<Á<ßno es pot accedir a l'enllaç de base de dades "%s" perquè està desactivatEl directori està malmès. S'han trobat dos fitxers WMD a "%s" i "%s"el client de reproducció de la càrrega de treball no pot connectar-se al servidor de la base de dadesel client de reproducció de la càrrega de treball no pot iniciar sessió al servidor de la base de dadesel client de reproducció de la càrrega de treball no pot executar el paquet DBMS_WORKLOAD_REPLAYÂ< Ã<§Ä<ûÅ<S÷no es pot iniciar el client de reproducció de la càrrega de treball, ja que el servidor de la base de dades no es troba en mode PREPAREel client de reproducció de la càrrega de treball ha trobat un error inesperat: "%s"s'ha especificat una entrada no vàlida al client de reproducció de la càrrega de treballel client de reproducció de la càrrega de treball no pot accedir al directori de reproducció o la versió de la base de dades no coincideix amb la de preprocessamentÆ<&Ç<[È<ÇÉ<Ê<ôel thread de reproducció ha trobat un error inesperatel client de reproducció de la càrrega de treball no pot obrir el fitxer de captura de la càrrega de treballel client de reproducció de la càrrega de treball no pot accedir al directori de treballel client de reproducció de la càrrega de treball no es pot connectar amb la connexió reassignada amb conn_id: %sel client de reproducció de la càrrega de treball no pot llegir la vista DBA_WORKLOAD_CONNECTION_MAPË< Ì<kÎ<,æ<˜Ûel client de reproducció de la càrrega de treball no pot obrir nous threadsel contingut del directori de reproducció proporcionat al client de reproducció de la càrrega de treball no coincideix amb el directori de reproducció proporcionat pel servidor de base de dadesel client de reproducció de la càrrega de treball no pot reproduir la trucada de l'usuari a la versió actuals'han trobat fitxers de captura de la càrrega de treball incompletsç<8ï<yð<¡ñ<Õò< ó</ô<‚õ<Àæs'han trobat fitxers de captura de la càrrega de treball malmesosDarrer missatge reservat per a WCR (KEC)Reservat per a tasques de manteniment automatitzadesS'ha especificat un valor no vàlid per al paràmetre "%s"El paràmetre "%s" no pot ser NULL.L'acció no es pot executar quan la base de dades es troba en mode de només lectura.Els paràmetres d'inicialització fan que el client no s'activi."%s" no és una finestra de manteniment!=8"=ƒ#= $=×%=ö&=''=z(=Ì÷Darrer missatge reservat per a tasques de manteniment automatitzades (KET).ordre DIRECT_ACCESS no vàlidaopció no vàlida "%s" per a "%s" a l'ordre DIRECT_ACCESSLa taula fixa "%s" no existeix.La taula fixa "%s" no té suport de DIRECT_ACCESS.No es poden especificar més de %s columnes en una consulta de DIRECT_ACCESS SELECT.No es pot accedir a la taula fixa "%s" de forma segura amb la connexió preliminar.la sentència DIRECT_ACCESS és massa llarga.S=,T=WU=‘V=äW=%{=z¾últim missatge reservat per a DIRECT_ACCESSl'execució anterior de la tasca ja ha arribat al límit SQLTots els "SQL Tuning Set(s)" amb un nom com "%s" i un propietari com "%s" són buitsvalors duplicats de l'ID de línia del pla a la colecció d'entradanúmero de versió no vàlid "%d" per a la taula d'etapes del conjunt d'ajustament d'SQLnom no vàlid "%s" per a la tasca de l'analitzador de rendiment d'SQL|=,}=‡~=ë=h€=´=Ðìno s'ha establert el paràmetre "%s" per a la tasca de l'analitzador de rendiment d'SQL "%s"no hi ha cap execució de COMPARE_PERFORMANCE per a la tasca de l'analitzador de rendiment d'SQL "%s"el nom d'execució "%s" no és una execució vàlida COMPARE_PERFORMANCE per a la tasca de l'analitzador de rendiment d'SQL "%s".especifiqueu l'ID d'objecte si la tasca d'ajustament és en un conjunt d'SQL.El nom del directori és nul.El tipus de pla no és vàlid.…=8€>h>™‚>æƒ>8„>…>®†>Ôãúltim missatge reservat per a l'ajustament d'SQLbase de dades oberta per a accés de només lecturauna altra instància ja ha obert la base de dades per a accés de només lecturauna altra instància ja ha obert la base de dades per a accés de lectura/escripturala base de dades standby està restringida a l'accés de només de lecturala base de dades auxiliar necessita recuperacióla base de dades necessita recuperaciósense utilitzar‡>2ˆ>y‰>¯Š>Ø‹>Œ><>o¯punt de comprovació de fitxer de control de còpia de seguretat no vàlidpunt de comprovació del fitxer de control indeterminatdestinació de transport de Redo no válidadesactivar l'exterminació del procés RFS obsoletProcés de servidor de fitxers remot en estat d'Errorcoincidència de l'identificador de la base de dadesel número de seqüència %s del log %s no necessita ésser archivatŽ>,>„>Ä‘> ’>[“>¡æel número de seqüència %s del log %s no està archivat, no hi ha destinacions disponiblesEl número de seqüència %s del registre %s no s'ha pogut arxivar.log archivat per al número de seqüència %s del thread %s no disponibleno es pot utilitzar LOG_ARCHIVE_DUPLEX_DEST sense una destinació primària d'arxiuno es pot utilitzar %s amb LOG_ARCHIVE_DEST_n ni DB_RECOVERY_FILE_DESTno es pot utilitzar %s amb LOG_ARCHIVE_DEST o LOG_ARCHIVE_DUPLEX_DEST”>,•>~–>Ó—>˜>q™>¢Ømenys destinacions disponibles de les especificades a LOG_ARCHIVE_MIN_SUCCEED_DESTla destinació de la sessió %s no pot ser la mateixa que la destinació de la sessió %sLOG_ARCHIVE_DEST no pot ser NULL perquè LOG_ARCHIVE_DUPLEX_DEST ne és NULLla destinació del sistema %s no pot ser la mateixa que la destinació de la sessió %sel paràmetre %s no pot ésser analitzat lèxicamentel paràmetre %s conté opcions repetides o en conflicteš>,›>]œ>Š>ßž>6Ÿ>«öel paràmetre %s conté un valor d'atribut no vàlidmanca una opció de destinació al paràmetre %sel nou %s causa menys destinacions de les que LOG_ARCHIVE_MIN_SUCCEED_DEST necessitano es pot canviar LOG_ARCHIVE_MIN_SUCCEED_DEST, no hi ha cap destinació dels arxius logel canvi específic de la sessió al paràmetre LOG_ARCHIVE_MIN_SUCCEED_DEST necessita una destinació LOG_ARCHIVE_DEST_nla cadena de destinació del paràmetre %s supera el límit de caràcters de %s >8¡>r¢>É£>è¤> ¥>!¦>p§>¥Óla cadena de destinació del paràmetre %s no pot traduir-sela destinació del paràmetre %s no pot ser la mateixa que la destinació del paràmetre %sNo s'ha iniciat la recuperació.manca la paraula clau necessària %sopció CANCEL no vàlidal'usuari ha sol·licitat la cancel·lació de l'operació de recuperació gestionadael número de seqüència %s del log %s no pot arxivarseno coincidència de la versió de la petició RFS¨>2©>fª>‘«>Ь>ë­>0®>pÈEl registre de fitxers de destinació està bloquejat.Error fatal en el servidor de fitxers remotl'usuari ha sol·licitat la cancel·lació immediata de Redo ApplyS'ha cancel·lat Redo Apply.L'atribut de destinació %s no es pot especificar al nivell de sessió.cadena de dependència de destinació de trasport de Redo circularLa destinació del transport de Redo ha fallat a causa d'una destinació dependent errònia¯>2°>„±>Á²>õ³>/´>`µ>‡¾Discrepància de DGID entre el valor de destinació i la base de dades de destinacióactivar l'error simulat a l'escriptura de registre de fitxerserror simulat a l'escriptura del registre de fitxersla destinació ha sobrepassat la mida de quota especificadael paràmetre %s conté un temps de retard no vàlidl'atribut DB_UNIQUE_NAME és obligatori.DB_UNIQUE_NAME %s no és a la configuració de Data Guard¶>8·>€¸>•¹>ðº>!»>V¼>Ÿ½>ÁëEsdeveniment per a la detecció de seqüències de separació RFS automàticaPetició FAL rebutjadaL'arxivament del fitxer de control de la còpia de seguretat necessita una sintaxi adequada.el servidor no és a la configuració de Data Guardla instància de base de dades standby no està muntadael fitxer de registre és buit o no és vàlid al costat del bloc disponibleEl fitxer de registre és l'actual.Ha canviat l'estat del fitxer de registre. ¾>>¿>}À>ŒÁ>›Â>ÙÃ>øÄ>GÅ>‘Æ>Åÿla base de dades d'espera no és a la configuració de Data Guardsense utilitzarsense utilitzarl'emmagatzematge remot està desactivat a la destinació standbyemmagatzematge remot desactivatfalta de coincidència de l'identificador d'activació al log d'emmagatzematge %sfalta de coincidència de l'identificador d'activació al fitxer de redo logfalta de coincidència de l'identificador d'activacióel paràmetre %s conté un valor d'atribut REGISTER no vàlid Ç>>È>ŽÉ>ÅÊ>èË>Ì>IÍ>xÎ>Ï>ÎïEl fitxer de regitstre arxivat %s no s'ha trobat a la destinació de dependència.cal una destinació de base de dades standby com a míniml'emmagatzematge ha d'estar activatNo hi ha cap procés ARCH actiu.falta de coincidència de la destinació de la base de dades standbydestinació de base de dades standby desconegudasimular error de transmissió de xarxarecuperació per fallada de dispositiu desactivadaemmagatzematge standby no activat Ð>>Ñ>fÒ>‘Ó>»Ô>àÕ>Ö>3×>wØ>±äsessió LogMiner no vàlida %s per a APPLYnombre insuficient de processos per a APPLYstandby lògic no inicialitzat correctamentla sessió LogMiner no ha estat creadaja hi ha un motor d'aplicació en marxaesdeveniment relacionat amb motor d'aplicacióNo es poden escriure les dades de Redo al registre de Redo en esperaEl canvi necessita un fitxer de control d'espera o actual.el registre de fitxers no s'ha arxivat completamentÙ>2Ú>ZÛ>°Ü>ïÝ>-Þ>wß>¸îel registre de fitxers ja s'ha registratel procés d'espera gestionat no ha creat el registre de fitxers que s'ha de substituirla destinació del registre de fitxers dependent ja s'ha arxivatla destinació del registre de fitxers dependent no està activala destinació del registre de fitxers dependent no està activada per a GWRTancament de la base de dades durant l'operació d'emmagatzematge.Supressió de la destinació dependent per a inactivacióà>8á>oâ>ã>âä>"å>Oæ>rç>²üALTER DATABASE COMMIT TO SWITCHOVER TO PHYSICAL STANDBYALTER DATABASE COMMIT TO SWITCHOVER TO PRIMARYLa base de dades principal s'ha apagat per evitar la pèrdua de dades.s'ha produït l'error intern ORA-00600 a la base de dades standbyno és una base de dades Standby Lògica vàlidano s'ha trobat un SCN d'inici vàlidno hi ha informació remota disponible a la primària especificadaL'aplicació de Standby Lògica ha d'aturar-se per permetre aquesta operacióè>8é>Zê>Œë>¹ì>îí>!î>`ï>©×Paràmetre d'espera lògica no vàlidLa Standby Lògica ja s'està executant en segon plaEsdeveniment per activar la prova de netslaves'han processat totes les dades de log de la primàriala base de dades ja no és una base de dades standbyno s'han pogut aplicar les dades de log de la primària anteriorprocessament de procediment d'usuari de DDL d'aplicació de standby lògicaminatge de bloc i aplicació de la configuració ð>>ñ>eò>•ó>Éô> õ>+ö>5÷>xø>—Öminatge de log i aplicació de l'aturadaaplicant el canvi a la taula o a la seqüència %saplicant la transacció DDL amb SCN de confirmació %sJa s'ha realitzat el %s\\% de la càrrega del diccionari de LogMinerno hi ha cap treball disponibleprocessantactivar la identificació del llindar de l'esdeveniment d'espera RFSgenerant la transacció a SCN %ss'estan calculant les dependències per a la transacció a SCN %sù>8ú>hû>ü>Åý>þ>4ÿ>X?œÞaplicant la transacció amb SCN de confirmació %saplicant transacció dml gran a SCN %sla transacció %s %s %s espera una aprovació de validacióla transacció %s %s %s està esperant en una altra transaccióla transacció gran %s %s %s està esperant més dadescarregant la taula o la seqüència %sespera interrompuda esperant l'aplicació de transaccions addicionalsLa detenció iniciada per l'usuari s'ha completat satisfactòriament?8?X?Ž?Ô? ?S?€?Àès'ha trobat una dml no suportadamanca la informació de log suplementari al flux de logS'ha produït un error durant una Recuperació de Terminal de l'standby.S'ha produït un error durant l'activació de l'standby.El fitxer de dades %s té una marca de recuperació de terminal incorrecta.opció FINISH de recuperació MANAGED no vàlidaModificació de LOG_ARCHIVE_CONFIG no vàlida en mode de proteccióRecuperació Standby Gestionada no activa ?8 ?m ? ?Î?ý?"?k?®ìno s'ha rebut el final del flux de log de la primàriarecuperació per fallada de dispositiu necessàriaels logs en línia standby no han estat recuperatsactivar l'error simulat del registre de fitxerserror simulat del registre de fitxersconnexions RFS no permeses durant o després de la recuperació de terminalsimular error RFS mentre la recuperació de terminal està en progrésemmagatzematge del núm. thread %s núm. seqüència %s en progrés?2?a?µ??-?z?«üencuament de fitxer de control %s no disponiblebase de dades d'espera referencia per múltiples destinacions del registre de fitxersl'usuari ha sol·licitat el venciment de l'operació de recuperació gestionadaactivar la prova d'arxivat ARCH RAC simuladarecuperació FINISH realitzada en una altra base de dades en espera més antigaRecuperació Standby Gestionada no està disponiblela base de dades en espera està en mode de protecció 'contra pèrdua d'informació'?2?_?s?¶??h?š×activar la depuració de client RFS Físic ARCHatribut sospitós: %sactivar processos arch per no excedir els log_archive_max_processesdependència del registre de fitxers LGWR no permesa si la bases de dades està protegida en esperala recuperació de dades no està permesa després d'una correcta recuperació FINISHfallida simulada durant la recuperació de terminalNo pot canviar els atributs de destinació en espera protegits ?2!?u"?Ñ#?$?S%?&?¶ôNo pot canviar la configuració de base de dades en espera protegidaNo es poden barrejar membres del fitxer de registre en espera i redo en línia per al grup %sNo es poden afegir noves bases de dades standby a la configuració protegidaerror en la connexió del host de servidor de xarxa LGWRerror en la desconnexió del host de servidor de xarxa LGWRLGWR no rep senyals del servidor de xarxaEl servidor de xarxa LGWR no ha pogut enviar un missatge remot'?2(?v)?·*?æ+?3,?~-?ÂôEl servidor de xarxa LGWR no ha pogut canviar al mode de no bloqueigEl servidor de xarxa LGWR no ha pogut canviar al mode de bloqueigParàmetres no vàlids del servidor de xarxa LGWRLa recuperació del terminal ha deixat la base de dades en un estat incoherentNo es permet RECOVER...FINISH a causa de l'interval de thread %s, seq %s-%sregistres de fitxers detectats més enllà del Fi-De-Redo del terminalconnexions a xarxa d'activat incompatibles actives.?2/?‡0?Ñ1? 2?13?|4?·çl'usuari ha sol·licitat l'acabament del thread/seqüència de la recuperació gestionadano es pot tancar la base de dades quan la recuperació del medi està activala construcció del diccionari de fons no es pot executarla recuperació del medi no és necessàriaNo es poden especificar destinacions remotes en el mode d'arxivament manualels canvis incrementals a "%s" no estan permesos amb SPFILEel nombre de processos especificat és massa gran5?26?f7?œ8?É9?:?O;?•Ùl'SGA especificat per a Standby lògica és massa granError intern al canal intern durant l'arxivament remotEsdeveniment intern per a finalitats de provaDB_UNIQUE_NAME %s té el mateix valor de dispersió que DB_UNIQUE_NAME %sREMOTE_ARCHIVE_ENABLE i LOG_ARCHIVE_CONFIG s'exclouen mútuamentLa modificació de LOG_ARCHIVE_CONFIG requereix el qualificador SID='*'LOG_ARCHIVE_CONFIG conté atributs duplicats, conflictius o no vàlids?»??ñ@?.A?jB?§éla configuració de LOG_ARCHIVE_CONFIG és oncoherent amb la instància iniciada prèviamentEsdeveniment intern per a finalitats RTA de provaEsdeveniment intern per a finalitats RFS Auth de provaEl client d'espera activa primari no està registrat en esperaDiscrepància d'integritat entre la xarxa primària i d'esperaDiscrepància d'encriptació entre la xarxa primària i d'esperaLa modificació de DB_UNIQUE_NAME necessita el qualificador SID='*'C?2D?sE?¢F?ÕG?H?\I?›ÚDG_CONFIG necessita que DB_UNIQUE_NAME es defineixi explícitamentla base de dades s'ha obert i tancat prèviamentEspecificació de paràmetre DB_UNIQUE_NAME no vàlidaS'ha produït un temps d'espera al canal intern durant l'arxivament remotHa fallat la recuperació de terminal en recuperar un punt lògicEs requereix el procediment d'ignorar per ignorar una sentènciaEs requereix el procediment d'ignorar per aplicar una sentènciaJ?2K?tL?ºM?×N?O?QP?ÎEs requereix el procediment d'ignorar per substituir una sentènciaNo es poden interpretar els valors de retorn del procediment d'ignorarDDL s'ha aplicat correctamentDDL s'ha ignorat a causa de les opcions d'ignorarla base de dades ja està configurada com a base de dades Lògica En EsperaLa construcció del diccionari standby lògic no està permesa.La construcció de diccionari standby lògic no s'ha pogut iniciar.Q?8R?{S?¹T?ðU?0V?`W?X?¸âLa construcció de diccionari standby lògic no s'ha pogut completar.El procés de coordinador standby lògic ha finalitzat amb errors'ha trobat un registre no suportat al redo log arxivatel nombre de processos especificat per a SQL Apply és massa grans'ha trobat el ddl, aturant el motor d'aplicacióaplicació interrompuda per retard en l'aplicacióincoherència de metadades de l'historialError de la seqüència de flux del registre Y?DZ?k[?¢\?Ù]?þ^?0_?c`?ˆa?¡b?Çãla preparació per al canvi no ha acabatAquesta base de dades ja s'està preparant per al canvi.Aquesta base de dades no s'està preparant per al canvi.no s'ha trobat cap transacció erròniaerror de sincronització de la taula de l'historialintent d'espera lògic automàtic de la darrera accióDDL omès, no admès a la versió actualDatabase Guard està actiuFalta la sessió LogMiner per a StreamsDDL omès per manca de suport c?>d?ee?’f?Ëh?ìi?,j?Mk?‹l?»èDDL omès a causa s'un objecte que faltaRecuperació insuficient per a l'espera lògicael fill PDML %s %s %s del pare %s %s %s no es pot ometre.confirmant la transacció %s %s %safegint l'entrada d'omissió d'espera lògica per a la taula %s.%sLa taula %s.%s no està admesa aras'està reiniciant per a restablir l'aplicació de Standby lògicDDL s'ha omès perquè s'ha produït una importacióOperació de metadades Logical Standby en cursm?2n?go?‰p?Éq? r?Ys?œÇl'SGA especificat per a Standby lògica és massa petitintent d'utilitzar la versió 9 logl'opció IMMEDIATE no està disponible sense registres redo stanbyS'està esperant el fitxer de registre (thread# %s, seqüència# %s)S'està esperant el fitxer de registre per a l'espai (thread# %s, seqüència# %s)S'està processant el fitxer de registre (thread# %s, seqüència# %s)s'estan passant %s bytes de memòria al discu?8v?w?Îx?ëy?z?e{?|?Ïúcanvieu db_name per %s en el fitxer de paràmetres del servidor (SPFILE)L'aplicació d'avortament iniciada per l'usuari s'ha completat satisfactòriamentDDL saltat a l'esquema internconnexions RFS no permeses durant Terminal ApplyL'aplicació del terminal no s'ha completat correctament durant la migracióNo s'ha pogut adquirir l'scn d'inici del nou flux de logLa construcció d'un segon pla LSP1 no està permesaL'operació de reconstrucció no està permesa}?,~?x?¼€?ù?W‚?šçNo es pot iniciar Logical Standby a causa d'una operació incompleta anteriorcanvieu db_name per %s en el fitxer de paràmetres del client (pfile)Log Auto Delete té problemes amb una altra sessió de LogMinerNo s'ha pogut completar l'arxiu del fitxer de registre en espera de Redo després de la falladaL'aplicació d'aturada iniciada pel canvi ha finalitzat correctamentes marca l'índex com a inutilitzable perquè hi ha una infracció de restriccióƒ?,„?v…?Ú†?!‡?dˆ?µäPer al canvi a una espera lògica, cal una destinació de fitxer de registreS'està esperant la susbtitució del fitxer de registre corrupte o parcial (thread# %s, seqüència# %s)Falta de coincidència de la clau d'identificació de la taula "%s"."%s".S'ha especificat un valor no vàlid per al paràmetre d'espera lògicaEls paràmetres dinàmics només es poden definir en una instància d'aplicació d'SQLvalor no vàlid per al paràmetre PREPARE_SERVERS‰?2Š?`‹?¤Œ?à?*Ž?y?ÃãS'ha trobat un procediment PL/SQL sense suportNo es pot instanciar una espera lògica des d'una altra espera lògicaNo es pot instanciar una espera lògica durant una commutacióprocessament de procediment d'usuari de PL/SQL d'aplicació d'espera lògicaS'ha omès el procediment PL/SQL a causa d'un error a la base de dades principalS'ha omès el procediment PL/SQL a causa d'objectes d'espera sense mantenirPL/SQL s'ha aplicat correctament?,‘?h’?•“?Ü”?6•?ŒÒEl procediment PL/SQL s'ha omès a causa d'un valor d'omissióvalor no vàlid per al paràmetre APPLY_SERVERSno s'ha pogut realitzar l'operació en totes les instàncies d'Oracle RACs'ha detectat un CTAS fallit anteriorment i s'ha esborrat una taula que existia prèviamentl'enllaç especificat de la base de dades no es correspon amb la base de dades primàriala taula especificada no té suport de la base de dades d'espera lògica–?,—?v˜?Ê™? š?A›?}´la taula especificada té una norma d'omissió d'objectes múltiples definidaEl dblink subministrat ha de tenir els rols CONNECT, RESOURCE, i SELECT_CATALOG_ROLEno es pot canviar la clau mestra d'una base de dades Standby lògicafalta la clau d'identificació de la taula "%s"."%s".l'operació no és permesa durant l'actualització de renovaciól'operació no és permesa a la instància sense aplicacióœ?8?ˆž?ÅŸ? ?C¬?o­?™®?¹ýs'ha esgotat el temps d'espera mentre s'esperava que acabés una operació en cursl'operació no és permesa a causa d'un estat de rol incoherentl'operació no és permesa perquè manca una destinació sincronitzadal'operació no és permesa perquè l'estat d'aplicació és actiuDDL omès a causa d'una edició que falta "%s"LSBY ha generat l'esdeveniment de rastreigesdeveniment de depuració d'LSBYel tipus de dades ampliat no és compatible amb la taula especificada¯?8°?|±?½²?ð@$@e@©@Ìþla taula especificada ja és compatible amb el tipus de dades ampliatel procediment s'ha de cridar primer a la base de dades principalel procediment no és compatible amb l'espera lògicala taula especificada no disposa d'una clau primàriaels atributs de quota no estan permesos amb DB_RECOVERY_FILE_DESTel servidor de fitxers remot (RFS) ha rebutjat el registre d'arxivatTRANSPORT=ONDEMAND no és compatibletancament en curs: no es permet la connexió remota@,@u@¾@ @H@ŠÏEsdeveniment intern per simular les discrepàncies de versions de softwareEsdeveniment intern per simular les discrepàncies de versions de softwarediscrepància de versions de software de la base de dades primària i d'esperaS'ha rebutjat un registre d'arxivat d'una branca Redo anteriorS'ha rebutjat un registre d'arxivat d'una branca Redo incompatiblediscrepància de número de referència de canvi del registre de fitxers@2@d@‡@ª@Í@ @I~activar l'espera indefinida LGWR netslave simuladaTRANSPORT=ONDEMAND no és compatibleTRANSPORT=ONDEMAND no és compatibleTRANSPORT=ONDEMAND no és compatibleEsdeveniment per impedir que MRP netegi fitxers de registre Redo en líniaEsdeveniment per habilitar el bloqueig del buidatgeNo hi ha cap destinació de canvi %s viable disponible!@&"@³#@ó$@H%@œèL'activació s'ha produït després d'una recuperació des de fitxers redo log d'standby; cal una còpia de seguretat completa de la base de dadesEsdeveniment per simular un procés RFS inactiu a l'espera físicaL'espera de la instantània s'ha de convertir des d'una base de dades d'espera física.La destinació de fast-start failover no es pot convertir en una espera d'instantàniaEsdeveniment de desactivació de l'E/S de la xarxa de fluxos per a Data Guard&@2'@l(@©)@ä*@9+@ƒ,@­÷Esdeveniment de desactivació de funcions de procés d'arxiuEsdeveniment per provar la duplicació d'ASM a l'espera físicaRECOVER FINISH no es pot completar a causa d'un espai Redo.La branca de recuperació del terminal %s és més antiga que la branca de destinació %sLa recuperació ha sol·licitat aplicar dades Redo a un registre incorrecte.L'espai Redo és massa gran per resoldre'l.Esdeveniment per a definir el valor de temps d'espera de l'error ORA-19528-@,.@€/@Ã0@ê1@52@qÌEsdeveniment per a desactivar la lògica de back-off Redo Transport Compression (RTC)Esdeveniment per a executar proves d'error de ruta d'accés a krs*.cno es pot expandir el fitxer de controls'ha aplicat un conjunt incoherent de registres a la base de dades d'esperaLa base de dades s'ha d'obrir en mode de lectura/escriptura.El registre d'arxivat per a la branca %s, thread %s, seqüència %s no es pot posar a la cua.3@24@c5@š6@Ô7@8@K9@j°Esdeveniment per ometre RFS en destinacions altesALTER DATABASE ... RECOVER FINISH no s'ha pogut iniciarNo hi ha cap coordinador actiu RFS per a l'operació actualNo es pot executar el canvi a primari actualmentLa base de dades en espera no està preparada per a la recepció de referEl fitxer de control és malmès.El registre actual %s per a la seqüència %s del thread %s no és vàlid.:@,;@‹<@¹=@->@^?@‘ßALTER SYSTEM FLUSH REDO TO STANDBY s'ha executat correctament, però algun Redo no s'ha aplicat.no s'ha pogut sortir del registre %s thread %sALTER SYSTEM FLUSH REDO TO STANDBY ha fallat a causa d'un fitxer de control malmès o un fitxer de registre en línia.La base de dades s'ha de muntar i no s'ha d'obrirLa base de dades no era una base de dades en esperaL'aplicació Redo no estava activada a la base de dades de destinació en espera@@2A@~B@¯C@õD@7E@ju@¬ÙLa base de dades en espera ha detectat un error a la base de dades principaloperació d'activació de thread de Redo incompletaEsdeveniment intern per desactivar l'omissió de la destinació en obrirS'ha esgotat el temps d'espera de la sol·licitud d'arxivat remota.esdeveniment intern per a prova relacionada amb SRLEsdeveniment per a la primera interfície de mesura del temps (TMI)ha fallat l'operació del broker de Data Guard v@Dw@Žx@Ùy@z@({@=|@b}@~@¨@Ïõl'operació del broker de Data Guard ha finalitzat amb èxit però amb avisosno es pot excedir el nombre màxim de bases de dades en aquesta configuracióla configuració de Data Guard ja existeixl'identificador d'ubicació no és vàlidno hi ha prou memòriaidentificador de petició no reconegutgestor de canal no inicialitzatla petició ha superat el temps d'esperaerror de missatgeria utilitzant ksrwaiterror de missatgeria utilitzant ksrget €@D@w‚@¤ƒ@½„@×…@ †@+‡@Zˆ@{‹@œÞel paràmetre ha sobrepassat el límit de mida màximas'ha sobrepassat el nombre màxim de peticionsno s'ha trobat la peticióno hi ha canal de recepciól'estat actual no és vàlid per a l'operació intentadael gestor d'objecte no és vàlidno s'ha pogut assignar l'ID d'instància virtualel gestor de recursos no és vàlidno es pot assignar l'ID de recursl'operació necessita que el client es connecti a la instància "%s" Œ@D@fŽ@—@Ñ@‘@R’@g“@‚”@¢•@Óýordre, opció o argument no admesosel broker de Data Guard encara no està disponibleno s'ha pogut assignar memòria a la sol·licitud del procésno es pot assignar la memòria d'àrea global de sistema (SGA) del brokerno es pot assignar memòria d'àrea global de programa (PGA)ID de remitent erronibuffer o longitud no vàlidsno s'ha pogut enviar el missatgeLa configuració del broker Data Guard no existeixestat de broker de Data Guard inconsistent –@D—@y˜@Й@êš@›@=œ@^@ož@Ÿ@¦Îoperació de canvi, de failover o de conversió en cursOracle Restart o Oracle Clusterware han evitat la finalització de l'operació del brokertipus d'objecte desconeguts'ha sobrepassat el recompte de fillsno hi ha coincidències a l'element sol·licitatno s'ha trobat l'element de tascaargument no vàlidla base de dades no està activadaoperació no reconegudas'ha fet una petició no vàlida al broker  @P¡@Š¢@¤£@¾¤@÷¥@¦@(§@8¨@L©@†ª@Ä«@×ôper modificar DG_BROKER_START cal que SID='*' qualificadorno es pot obtenir respostavalor no vàlid o que faltano es pot desactivar o suprimir la base de dades primàriala base de dades no està activadacadena no vàlidaresultat truncatcadena curta copiadaS'ha produït un error en generar les directives pel clientno s'ha pogut tancar el procés del broker de Data Guard (DMON)traducció no vàlidala base de dades no és activa ¬@>­@c®@ˆ¯@Ó°@í±@&²@N³@ˆ´@ºæNo coincideix la versió de l'observerja s'està utilitzant la base de dadesla base de dades especificada per al canvi no és una base de dades d'esperano hi ha prou memòria a %sno es pot convertir el document, error de sintaxi a "%s" no es pot eliminar una instància activa.INTENDED_STATE no s'utilitza aquí, error de sintaxi a "%s"no es pot afegir el valor, error de sintaxi a "%s"ha fallat la consulta, error de sintaxi a %sµ@8¶@d·@¸@¾¹@àº@»@8¼@¾propietat duplicada, error de sintaxi a "%s"tipus de document no suportaterror de l'analitzador intern del broker de Data Guard a "%s"no es pot establir la propietat %sla configuració de Data Guard no està activadala base de dades nova necessita un reinicifallada en la creació del fitxer de dades de configuració de Data Guardno s'ha trobat el fitxer de dades de configuració de Data Guard½@,¾@’¿@ÔÀ@Á@ZÂ@¥êintent de canviar el fitxer de configuració o d'accedir-hi per a una configuració de broker habilitadacanvi no permès quan les bases de dades necessàries estan tancadesla sol·licitud ha finalitzat a causa d'un error en el procésno s'ha pogut actualitzar el fitxer de dades de configuració de Data Guards'ha detectat una corrupció al fixer de dades de configuració de Data Guardno s'ha pogut llegir el fitxer de dades de configuració de Data GuardÃ@8Ä@^Å@tÆ@¹Ç@òÈ@3É@pÊ@­ùs'ha detectat un estat de xarxa erronienllaç de xarxa erroniel broker de Data Guard no ha pogut arribar a la base de dades remotano es pot canviar la propietat específica de la instàncial'estat del procés de connexió del broker de Data Guard és erronil'operació no es pot realitzar en una base de dades en esperal'operació no es pot realitzar en una base de dades principalno es pot canviar la propietat de la base de dades amb l'ordre EDIT INSTANCE Ë@>Ì@qÍ@Î@ÓÏ@Ð@4Ñ@RÒ@lÓ@–·objecte ambigu especificat per al broker Data Guardno hi ha més buffers internsel broker de Data Guard ha detectat un error de transferència de xarxala configuració de Data Guard no conté una base de dades primàriacamp desconegut "%s" al documentmanca el camp "%s" al documentha fallat la conversió XMLEl procés de fons DMON no s'està executantel procés %s no s'ha pogut acabarÔ@,Õ@vÖ@¹×@ÿØ@<Ù@ˆÃla base de dades no forma part de la configuració del broker de Data GuardEl broker de Data Guard detecta dues o més bases de dades primàriesEl broker de Data Guard ha detectat una discrepància a la configuracióEl broker de Data Guard ha detectat una configuració obsoletano sou connectat a la base de dades d'espera de destinació per a la migracióla ubicació conté recursos necessaris que estan desactivats Ú@>Û@{Ý@ÆÞ@ß@1à@Yá@â@¤ã@»êcal desactivar la base de dades per executar aquesta operacióEl broker de Data Guard ha detectat una discrepància a l'ID de configuracióesdeveniment per controlar el rastreig de diagnòstic de Fast-Start Failoverno s'ha trobat la propietat "%s"una o diverses bases de dades han fallatuna o més bases de dades contenen avisosla base de dades s'està desactivantl'ordre "%s" és en curss'ha cancel·lat l'ordre per petició de l'usuariä@8å@hæ@ç@Æè@é@=ê@„ë@Åûvalor de cadena massa llarg per a l'atribut "%s"s'està inicialitzant la base de dadesla configuració del broker de Data Guard està desactivadaesdeveniment per a la comprovació del NetSlave de Data Guardesdeveniment per a la comprovació del monitor de Data Guards'ha especificat un identificador d'objecte desconegut a la sol·licitudel document de resposta amb una mida de "%s" bytes és massa llargla condició per al fast-start failover ja s'ha activatì@2í@‰î@Ãï@ð@Cñ@‹ò@´çno s'ha pogut arribar a una o més bases de dades per executar una operació de supressióel nom de la base de dades de ADD DATABASE ha de ser únic.dos o més objectes de la base de dades del broker resolen en la mateixa base de dadesla base de dades ha detecta un canvi de rols'ha detectat una falta de coincidència amb la versió de protocol brokerno es pot accedir a la base de dades "%s"no s'ha pogut activar la base de dades especificadaó@,ô@˜õ@îö@>÷@nø@µîno es permet l'operació ja que no quedaria cap base de dades d'standby per donar suport al mode de proteccióel mode de protecció del broker no és coherent amb la configuració de la base de dadesla base de dades informa d'un nivell de protecció diferent del mode de proteccióla propietat de la base de dades s'ha desaprovatl'operació necessita que la base de dades o la instància "%s" es tanquila instància s'està afegint al perfil de la base de dadesù@,ú@dû@—ü@Êý@*þ@€­l'única instància de la base de dades no es pot eliminarEsdeveniment per al rastreig de Data Guard NetSlaveerror de connexió de la xarxa durant la transmissiól'espera de destinació de fast-start failover és en estat d'error, no es pot aturar l'observadorja s'ha arribat al nombre màxim de nombres d'error d'Oracle per al fast-start failoverno s'ha pogut obtenir l'estat de la instànciaÿ@2AAÉAA0AxAœÙla instància especificada està inactiva o no està disponible en aquests momentsOracle Clusterware no ha pogut sortir de les instàncies de base de dadesno s'ha pogut adquirir el bloqueig de metadades de configuració del brokerdiscrepància a DB_UNIQUE_NAMEno es pot determinar la ubicació dels fitxers de configuració del brokerinstància d''aplicació no disponiblel'inici d'una instància nova ha interromput l'operació actualA8A[A‚ A¯ A AC A’AºØfast-start failover està desactivatno s'ha pogut iniciar més d'un observerobserver nou registrat amb l'identificador %suna possible migració a una altra base de dades evita que s'obri aquesta base de dadesno es compleixen els requisits per activar fast-start failoverLa base de dades d'espera de destinació de fast-start failover està desactivadano s'ha pogut restablir la base de dadesfast-start failover és activatA8AuA¨AÖAA"A{A¡ôla base de dades d'standby de destí especificada no és vàlidaEl broker de Data Guard ha detectat un canvi de rolel restabliment de la base de dades és en cursconfiguració de fast-start failover no observadaoperació de migració en curss'ha intentat una operació fast-start failover en l'absència d'una configuració de brokercal reiniciar la base de dades standbyel temps d'espera de la xarxa s'ha esgotat durant el contacte amb una base de dadesA,A{AªAñA4Aàesdeveniment de control de les accions del broker a l'entorn de desenvolupamentno es pot rebre el resultat d'una base de dadesel temps s'ha esgotat mentre s'esperava el resultat d'una base de dadesno es pot iniciar fast-start failover en una base de dades d'esperasol·liciteu al client del broker de Data Guard que torni a executar l'ordrel'operació no es pot realitzar en la base de dades en espera de destinació de fast-start failoverA2A€Af?AŽAAÓ÷no es pot obrir la instància perquè l'opció Active Data Guard està desactivadala propietat específica de la instància s'ha d'establir de forma exclusiva per a instàncies d'una base de dades RAC d'Oraclela base de dades standby ha divergit de la base de dades primàriaerror de l'ordre del broker de Data Guardavís d el'ordre del broker de Data Guardno es pot configurar la propietat mentre la base de dades és activadaerror intern al broker de Data GuardBA&CA[DAœEAÆFA?ÃEl procés del broker de Data Guard no està disponibleel valor de la propietat %s no és vàlid, els valors vàlids són %sl'estat subministrat al broker no és vàlidla configuració de la ubicació del registre arxivat d'espera no està adaptada a l'àrea de recuperació de la base de dadesla base de dades en espera de la instantània s'ha de convertir des d'una base de dades en espera física tan aviat com sigui possibleGA2HAmIAŽJAÆKALA~MA°éno s'ha definit la funció del servei del gestor de recursosel gestor de recursos no és vàlidl'ordre del broker de Data Guard ha esgotat el seu tempsel valor de la propietat %s és incoherent amb la configuració de la base de dades.la propietat relacionada amb el transport de redo %s de la base de dades d'standby "%s" no és coherentha fallat la neteja del paràmetre LOG_ARCHIVE_DESTha fallat la neteja del paràmetre LOG_ARCHIVE_DUPLEX_DESTNA,OAUPA’QA×RA#SAuÞno s'ha pogut localitzar la base de dadesno s'ha pogut fer una consulta a la vista fixa V$ARCHIVE_DESTno hi ha cap paràmetre d'inicialització LOG_ARCHIVE_DEST_n disponibleno s'han pogut configurar els paràmetres d'inicialització LOG_ARCHIVE_DEST_nno s'han pogut configurar els paràmetres d'inicialització LOG_ARCHIVE_DEST_STATE_ndefinir la propietat AlternateLocation provoca un conflicte amb el valor del servei de refer el transportTA,UApVAÅWA&XAGYA‹Éno es pot resoldre l'espai d'una o diverses bases de dades en esperala fase proporcionada al procés del treballador del broker de Data Guard no és vàlidala condició externa proporcionada al procés del treballador del broker de Data Guard no és vàlidano es pot tancar la base de dadesla comprovació de coherència de la propietat %s ha trobat l'error %sla validació del valor de la propietat %s ha trobat l'error %sZA2[Ai\A¢]AÕ^A _AC`A~Þerror en executar el procediment DBMS_LOGSTDBY.SKIP_TXNerror en executar el procediment DBMS_LOGSTDBY.UNSKIP_TXNerror en executar el procediment DBMS_LOGSTDBY.SKIPerror en executar el procediment DBMS_LOGSTDBY.UNSKIPerror en executar el procediment DBMS_LOGSTDBY.SKIP_ERRORerror en executar el procediment DBMS_LOGSTDBY.UNSKIP_ERRORno s'ha pogut trobar l'entrada de destinació de la base de dades d'standby "%s" a V$ARCHIVE_DESTaA&bAscA¾dAeA}Ïel servei de transport de redo de la base de dades d'standby "%s" té un errorel servei de transport de redo de la base de dades "%s" no s'està executantel servei de trasport de redo de la base de dades d'espera "%s" s'està executantel servei de trasport de redo de la base de dades d'standby "%s" s'ha configurat incorrectament com a ALTERNATEel paràmetre de destí de la base de dades d'standby "%s" té una sintaxi incorrectafA,gAdhAÅiAjANkA„Èla base de dades d'standby "%s" ha esgotat la seva quotano es pot determinar l'estat del servei de transport de redo per a la base de dades d'espera "%s"la llista DG_CONFIG del paràmetre LOG_ARCHIVE_CONFIG està plenano es pot afegir DB_UNIQUE_NAME "%s" a la llista DG_CONFIG ja que és plenael broker de Data Guard no pot muntar la base de dadesno s'ha pogut activar el guarda de la base de dades d'standby lògica lA>mA|nA±oAçpAqA<rAzsA°tAàøel broker de Data Guard no pot obrir la base de dades primàriaha fallat el canvi a la base de dades d'espera lògicano s'ha pogut activar la base de dades d'espera lògicano s'ha pogut canviar a la base de dades d'espera físicaEstat del sistema de buidatgeel broker de Data Guard no pot obrir la base de dades d'esperano s'ha pogut activar la base de dades d'espera físicano es pot establir el paràmetre d'inicialitzacióAnàlisi Hang de buidatge uA>vAlwA¥xAÐyAëzA {A/|A}AÒíno es pot obtenir el valor d'aquesta propietatla instància d'aplicació especificada no s'està executantno es pot iniciar SQL Apply amb SCN inicialno es pot iniciar SQL Applyno es pot aturar l'aplicació d'SQLestat de la base de dades no vàlidel servei de transport de redo per a una base de dades d'espera s'està executantel servei de transport de redo cap a una base de dades d'espera no s'està executantRedo Apply s'està executant ~A>AT€AnA‚AŃA„A[…AŠ†A¦ÁRedo Apply s'ha aturatSQL Apply s'està executantSQL Apply és aturatla base de dades d'espera física és oberta en estat de només lecturaRedo Apply no s'ha pogut iniciar, ja que s'està obrint la base de dades d'espera físicano s'ha pogut fer failover a una base de dades d'standby físicaha fallat el canvi a una base de dades d'esperano es pot iniciar Redo Applyno es pot aturar Redo Apply‡A&ˆAƒ‰AÇŠA‹Abªla base de dades standby de destinació de l'operació del broker té possibles pèrdues de dadesla verificació de l'estat del servei de refer el transport ha fallatno s'ha pogut trobar l'entrada de destí d'una base de dades d'standby a V$ARCHIVE_DESTerror del servei de refer el transport per a una o més bases de dadess'ha configurat incorrectament el paràmetre de destí d'una base de dadesŒA,A€ŽAÜAAL‘AÅuna base de dades ha esgotat la seva quota d'emmagatzematge de logs de redo arxivatsno es pot determinar l'estat del servei de transport de redo per a la base de dades d'esperala instància no és oberta per a l'accés de lectura i escripturano es pot resoldre l'espai de la base de dades %sel nom de la base de dades especificat per la propietat Dependency no és correctela base de dades és en mode NOARCHIVELOG’A,“Ar”AÁ•A#–AQ—A‚¾no es pot accedir als fitxers de configuració del broker de Data Guardesdeveniment per a la prova del procés del treballador del broker de Data Guardun o més d'un dels valors de propietat de la configuració de la base de dades no es poden establirno s'han configurat registres de redo d'esperael valor de la propietat configurable no és vàlidno es pot comprovar l'existència de fitxers log redo standby˜A,™AˆšAÅ›A œA9A‚Ëel valor de la propietat configurable no és coherent amb la configuració de la base de dadesel guarda de la base de dades d'espera lògica està desactivatel guarda de la base de dades és activat per a la base de dades primàriacal tornar a crear la base de dades d'esperauna o diverses propietats no s'han pogut importar des de la base de dadesla base de dades no està fent servir cap fitxer de paràmetres de servidoržA,ŸAe Aƒ¡Aî¢AV£A²õno s'ha pogut completar la recuperació durant el failoverRedo Apply no s'està executantel servei de transport de redo d'una base de dades d'standby s'ha configurat incorrectament com a ALTERNATEla propietat relacionada amb el transport de redo no és coherent amb la configuració de la base de dadesno es permet passar a un nivell inferior de mode de servei de refer el transport des de SYNCno es pot consultar cap taula ni cap vista fixa de la base de dades¤A2¥Az¦AÀ§Aè¨A&©ALªA¿una o diverses propietats de configuració tenen valors que no són vàlidsel canvi de la propietat LogXptMode viola el mode de protecció generalel registre suplementari no està activatno s'ha pogut canviar el mode de protecció de la base de dadesla base de dades primària no és obertas'han detectat diversos avisos per a la base de dadess'han detectat diversos errors o avisos per a la base de dades«A&¬Af­AÈ®A-¯A’üel broker de Data Guard no ha registrat la instància d'aplicacióel servei d'aplicació del log no s'està executant a la instància d'aplicació registrada pel brokerel servei d'aplicació del log no s'està executant a la instància d'aplicació %s registrada pel brokerla configuració del transport de redo d'AlternateLocation de la base de dades d'standby és incorrectala configuració del transport de redo d'AlternateLocation de la base de dades d'standby "%s" és incorrecta°A2±AT²AŠ³A¤´A×µA%¶AoÛrol de la base de dades incorrecteconfiguració de fast-start failover sense sincronitzarfast-start failover suspèsno s'ha iniciat l'observador de fast-start failoverl'observador de fast-start failover ja no està observant aquesta base de dadesencara no s'ha carregat el diccionari de la base de dades d'standby lògicala base de dades primària nova encara no està preparada per a la reintroducció de la base de dades d'standby·A&¸Al¹A׺AN»A–Âel mode de refer el transport no és compatible per a l'operació actuals'han detectat diversos avisos, inclosos avisos relacionats amb fast-start failover, per a la base de dadess'han detectat diversos errors o avisos (que inclouen errors relacionats amb el fast-start failover) a la base de dadesl'estat del servei d'aplicació no és coherent amb la propietat DelayMinsLa base de dades flashback no està activada.¼A&½A~¾A´¿A@ÀA‡Ðs'ha especificat un valor no vàlid per el paràmetre d'inicialització REDO_TRANSPORT_USERla configuració de fast-start failover s'està demorantbase de dades principal aïllada dels associats de fast-start failover durant més temps que els segons de FastStartFailoverThreshold: tancantno es permet aquesta operació en aquest tipus de base de dades d'esperas'ha iniciat un fast-start failover configurable per l'usuari: es tancarà6B87Bm8B¹9Bæ:B;B%B>?Bš@BÑABBB,\Dj]Dt^D™_DÄïLes sentències DML que s'executen paral·lelament no tenen suport per a l'execució de proves.S'ha desactivat el tipus de sentència per a SQL AnalyzeSQL Analyze no ha pogut reproduir el pla volgut.S'ignora la sentència d'SQL amb pedaç d'SQLla sentència d'SQL ha intentat iniciar una transacció autònomaerr ODM:%sla mida de bloc lògic %s no és vàlidaksfdcre:%s No s'ha pogut crear el fitxer %sksfdopn:%s No s'ha pogut obrir el fitxer %s`D8aDcbD¥cD¼dDeD5fDfgD–îksfddel:No s'ha pogut suprimir el fitxer %sksfdrsz:%s No s'ha pogut canviar la mida del fitxer per a %s blocsSimulació d'Error d'E/SLa mida de la sol·licitut d'E/S %s no és múltiple de la mida del bloc lògicEl buffer de petició d'E/S ptr no està alineatIntent de fer e/s més enllà de l'offset del bloc1Intent de fer e/s més enllà de la mida de fitxerEsdeveniment utilitzat internament per a proves en grup mitjançant la base de dades RMANhD,ÊDLËD…ÌDÉÍDÎDZ¥La verificació en bloc ha fallatel fitxer '%s' no existeix i no s'ha especificat cap midaksfd: No es pot accedir al fitxer '%s', s'ha tancat la global obertaNo s'ha pogut descobrir la biblioteca d'Oracle Disk Manager, valor de retorn %sNo s'ha pogut inicialitzar la biblioteca d'Oracle Disk Manager: %sEsdeveniment que fa que el subsistema de disc necessiti l'assignació prèviaÏD,ÐDƒÑD¹ÒDïÓD%ÔD{ÒEsdeveniment que desactiva l'algoritme d'assignació prèvia durant la còpia de seguretatEsdeveniment que desativa la població de V$RMAN_STATUSEsdeveniment que desativa la població de V$RMAN_OUTPUTNo es pot actualitzar el bloc 0 al format de versió 10s'ha assolit el nombre màxim de processos que utilitzen esclaus d'E/S en una instànciano es pot registrar l'adaptador de la xarxa amb la biblioteca d'Oracle Disk Manager: %sÕD8ÖD~×DÑØD0ÙDVÚDŠÛD¨ÜDªâno es pot registrar la memòria amb la biblioteca d'Oracle Disk Managerno es pot cancel·lar el registre de memòria amb la biblioteca d'Oracle Disk ManagerEsdeveniment que activa les depuracions de compressió a les còpies de seguretat i restauracionsNo s'ha pogut suprimir el directori %sEsdeveniment que comprova la supressió de directorisksfdcre: el fitxer %s existeix%sEl servidor remot d'Oracle ha tornat l'error d'Oracle %sÝD8ÞD{ßDÖàDBPFhQFRF¯SFÑúNo es pot establir connexió amb el servidor de bases de dades remotEl client de la versió del protocol del fitxer remot versió %s servidor %s no és compatibleel nom de la base de dades '%s' especificat pel servidor remot no coincideix amb el nom de la instància '%s'el fitxer '%s' es un disc ASM formatatnom de contorn no vàlidno s'han especificat opcions per a ALTER OUTLINEel contorn especificat no existeixja hi ha un contorn amb aquesta signaturaTF8UFNVF’WFÔXFYF7ZFq[F¥Úel contorn ja existeixper a aquesta operació, és necessari el privilegi CREATE ANY OUTLINEper a aquesta operació, és necessari el privilegi DROP ANY OUTLINEper a aquesta operació, és necessari el privilegi ALTER ANY OUTLINEno es pot trobar l'esquema OUTLNuna o més de les taules del sistema de contorn no existeixmanca la paraula clau obligatòria a l'ordre CATEGORYel contorn especificat a la clàusula FROM no existeix\F2]Fp^F¤_Fâ´FµFE¶FÆel rol select_catalog_role és necessari per a aquesta operaciós'ha superat el temps d'espera esperant el recurs %ss'ha detectat un interbloqueig mentre s'esperava el recurs %sinvalid source outline signatureXUST0001 - L'expressió d'actualització és en una posició incorrectaXUST0002 - Hi ha una expressió no actualitzadora en una posició incorrectaXUST0003 - Hi ha una declaració de revalidació repetida·F2¸Fx¹F±ºFê»F#¼F]½F—ÒXUTY0004 - Hi ha un node d'atributs no vàlid a la seqüència d'insercióXUTY0005 - Expressió de destinació no vàlida per a INSERTXUTY0006 - Expressió de destinació no vàlida per a INSERTXUTY0007 - Expressió de destinació no vàlida per a DELETEXUTY0008 - Expressió de destinació no vàlida per a REPLACEXUDY0009 - Expressió de destinació no vàlida per a REPLACEXUTY0010 - Seqüència de substitució no vàlida per a REPLACE¾F2¿FmÀF¦ÁFÙÂFÃFZÄF¡èXUTY0011 - Seqüència de substitució no vàlida per a REPLACEXUTY0012 - Expressió de destinació no vàlida per a RENAMEXUTY0013 - Expressió COPY no vàlida per a TRANSFORMXUDY0014 - El node modificat no l'ha creat la clàusula COPYXUDY0015 - Expressió RENAME duplicada per al mateix node de destinacióXUDY0016 - Expressió REPLACE duplicada per al mateix node de destinacióXUDY0017 - Expressió REPLACE duplicada per al mateix node de destinacióÅF,ÆFvÇF½ÈFãÉF*ÊFj·XUDY0018 - Una funció externa no actualitzadora torna un valor actualitzatXUDY0019 - Una funció externa no actualitzadora torna un valor no vàlidXUDY0020 - El node suprimit no té pareXUDY0021 - La instància XDM resultant infringeix les restriccions d'XDMXUTY0022 - Inserció d'un atribut no vàlid en un node de documentXUDY0023 - Una expressió d'actualització introdueix un conflicte de namespaceËF2ÌFÍFÄÎFñÏFÐFcÑF¨ÚXUDY0024 - Una expressió d'actualització introdueix un conflicte de namespaceXUDY0025 - QName no vàlid per al processament de la instrucció RENAMEXUST0026 No s'admet el mode de revalidació %sXUDY0027 - Expressió de destinació no vàlidaXUST0028 - La funció d'actualització no ha de tenir un tipus de retornXUDY0029 - El node de destinació de l'expressió INSERT no té cap pareXUDY0030 - Inserció no vàlida d'un node d'atributs ÒFDÓFræFŸðFêñFòF;óFdôFõFœöFÁãFOUP0001 - Primer operand de 'fn:put' no vàlidFOUP0002 - Segon operand de 'fn:put' no vàlidNo es pot modificar el valor d'entrada d'SQL en l'expressió d'actualitzacióFTST0001 - Operador d'FTMildNot no admèsFTST0002 - Operador d'FTUnaryNot no admèsFTST0003 - No s'admet FTUnit ni FTBigUnitFTST0004 - No s'admet FTScopeFTST0005 No s'admet FTTimesFTST0006 No s'admet FTStopwordOptionFTST0007 No s'admet FTIgnoreOption ÷FDøFxùFœúFÙûFüF#ýFGþFtÿF–G¶æFTST0008 no s'ha trobat la llista de paraules buidesFTST0009 no s'admet l'opció d'idiomaFTST0010 FTOrder no succeeix l'operador FTWindow o FTDistanceFTST0011 restricció d'FTWindow i d'FTDistanceFTST0012 No s'admet FTContentFTST0013 s'ha trobat més d'un idiomaFTST0014 restricció del càlcul de puntuacionsFTST0015 restricció d'FTCaseOptionFTDY0016 els pesos no són vàlidsFTDY0017 la selecció no lleu conté StringExclude 8JD9Jd:J™;J±J@?J@JºAJ×ùmanca la paraula clau RELATIONALS'ha especificat una opció d'emmagatzematge no vàlidaManca l'URL de XMLSchemaManca el nom d'element d'arrel XMLOpció d'emmagatzematge OBJECT RELATIONAL de TipusXML duplicadaOpció d'emmagatzematge LOB de XMLType duplicadaOpció d'emmagatzematge TYPE de XMLType no adequada per al tipus d'emmagatzematgeL'esquema %s no coincideix amb %s esperat.Versió no vàlida del XMLType Manca la paraula clau de XMLSchema BJ>CJ_DJˆEJÊGJHJ,IJmJJšKJÁõNo es poden inserir fragments XMLBuffer de cadena de caràcters massa petitNo es pot convertir un fragment XML en el tipus de dades necessariNo es poden crear columnes VARRAY que continguin XMLTypeIdentificador d'etiqueta XML no vàlid (%s)no hi pot haver atributs després de les especificacions d'elementEls atributs només poden ser escalars simplesCaràcter no vàlid a l'etiqueta XML '%s'S'ha passat un context no vàlid a DBMS_XMLGEN.GETXMLLJ8MJaNJ‹OJ´PJóQJRJFSJ~Çreferència no vàlida de columnes XMLType Esdeveniment general per a operacions XMLLes funcions XPath XML estan desactivadesEl primer argument de l'operador UPDATEXML ha de ser un XMLTYPEL'expressió de cursor ha de tenir nomEXTRACTVALUE retorna el valor de només un nodeEXTRACTVALUE només pot recuperar el valor del node fullaEsdeveniment per suprimir la substitució de la consulta amb operadors XMLTJ2UJjVJ¬WJñXJ1YJQZJ¢ÔParàmetre ADT no vàlid transferit a la funció toObject()No es pot convertir el Tipus l'XML proporcionat al tipus requerit Mètode no vàlid per a Documents XML que no estiguin basats en esquemaL'element o atribut XML %s no coincideix amb cap del tipus %s.%sL'etiqueta XML esperada %s té %sl'esquema especificat al document XML no coincideix amb el paràmetre de l'esquemaTipus no suportat durant la generació de l'esquema[J2\Jy]JÁ^Jë_J`JIaJtµElement de selecció no vàlid de la consulta a newContextFromHierarchy()Conjunt de resultats de la consula no vàlids a newContextFromHierarchy()El resultat XMLType no pot ser un fragmentOperacions no vàlides al context de la consultaParaula clau %s reservada per a un ús posteriorL'element %s no conincideix amb %s esperat.Les dades d'un comentari no poden contenir dues '-'s consecutivesbJ,cJˆdJÁeJ fJOgJ›ØL'etiqueta %s delimitadora no pot ser xml en qualsevol combinació de majúscules i minúsculesNo és permesa la funció XMLROOT amb diverses imbricacionsla longitud de caràcters especificada per a XMLSerialize és massa petita.l'ID del joc de caràcters especificat per a XMLSerialize no és vàlid La taula fora de línia no la poden compartir dues taules de nivell superior.No es pot especificar l'emmagatzematge de VARRAYS individualshJ8iJ…jJÌkJþœJLJzžJœŸJÅàNo es pot especificar l'emmagatzematge de VARRAY a les propietats de la taulaEsdeveniment per a l'habilitació de la inserció de la ruta ràpida d'SQLEsdeveniment per afegir l'ordre a SELECT des d'OCTNo es pot utilitzar la inserció de la ruta ràpida en aquest tipus de taula XMLs'esperava la paraula clau PASSING o RETURNINGs'esperava la paraula clau CONTENTs'esperava el literal de la cadena XQueryfalta la paraula clau VALUE  JD¡Jj¢J«£Jà¤J¥J7¦J[§Jz¨JŸ©JÂýXQueryX no vàlida: falta l'atribut %s XQueryX no vàlida: s'esperava el node de text - s'ha obtingut %s XQueryX no vàlida : s'esperava %s - s'ha obtingut %s XQueryX no vàlida - construcció no suportada - %ss'esperava la paraula clau WHITESPACEs'esperava la paraula clau RETURNINGexpressió d'XQuery no suportadaerror en avaluar l'expressió d'XQueryerror sorgit durant l'avaluació: %ss'ha trucat a una funció de rastreig durant l'avaluació: %sªJ8«Jl¬J—­J¸®J¯J<°Jr±J¾àXPST0003 - error en analitzar l'expressió XQuery: %ss'han especificat massa elements de contexthi ha massa declaracions xmlspaceXQST0070 - redefinició no vàlida del prefix de namespace predefinit '%s'XQST0066 - definició de namespace per defecte duplicada - %sEsdeveniment per activar XMLQuery i la funció XMLTableEsdeveniment per canviar el comportament de les funcions XMLQuery i XMLTabledefinició d'atribut duplicada - %s²J&³JE´J˜µJæ¶JKÄno s'admet la declaració XQueryFORG0003: fn:zero-or-one() s'ha cridat amb una seqüència que conté més d'un elementFORG0004: fn:one-or-more() s'ha cridat amb una seqüencia que no conté elementsFORG0005: fn:exactly-one() s'ha cridat amb una seqüència que no conté cap element o en conté més d'unL'expressió de l'extensió XQuery no conté ni un pragma reconegut per la implantació ni una expressió entre cometes corbes·J¸J¹JáFXQST0067: XQST0067: es produeix un error estàtic si un pròleg conté més d'una declaració de construccióXQST0068: es produeix un error estàtic si un pròleg conté més d'una declaració d'espai de límitsXQST0069: es produeix un error estàtic si un pròleg conté més d'una declaració de classificació buidaºJ»JÔcXQ0070: es produeix un error estàtic si el prefix xml o xmlns de namespace definit prèviament es torna a declarar mitjançant una declaració de namespace o un atribut de declaració de namespaceXQST0071: es produeix un error estàtic si els atributs de declaració de namespace d'un constructor d'elements directes no tenen noms distintius¼J½J¯¦XQDY0072: error dinàmic si el resultat de l'expressió del contingut d'un constructor de comentaris calculats conté dos guions adjacents o acaba amb un guióXQST0073: error estàtic si el gràfic de les importacions de mòduls conté un cicle (és a dir, si hi ha una seqüència de mòduls M1 ... Mn on cada Mi importa Mi+1 i Mn importa M1), a no ser que tots els mòduls del cicle comparteixin un namespace comú¾J¿J‚XQDY0074: error dinàmic si el valor de l'expressió de nom d'un constructor d'elements calculats no es pot convertir en un QName ampliat (per exemple, perquè conté un prefix de namespace que no es troba a namespaces coneguts estàticament).XQST0075: una implementació que no admet la funció de validació pot produir un error estàtic si troba una expressió de validacióÀJÁJÞoXQST0076: error estàtic si una subclàusula de classificació en una ordenació per clàusules d'una expressió FLWOR no identifica una classificació que està present a classificacions conegudes estàticamentXQST0079: error estàtic si una expressió de l'extensió no conté ni un pragma reconegut per la implementació ni una expressió entre cometes corbesÂJÃJ2èEl tipus de destinació d'una expressió de conversió ha de ser un tipus atòmic que es trobi en els tipus d'esquemes a l'àmbit i que no sigui xs:NOTATION ni xs:anyAtomicType; de manera opcional pot anar seguit de l'indicador d'ocurrència "?". En cas contrari, es produirà un error estàticXPST0081: error estàtic si un QName emprat en una consulta conté un prefix de namespace que no es pot ampliar cap a un URI de namespace mitjançant els namespace coneguts estàticamentÄJÅJàXPST0083: error estàtic si el tipus de destinació de una expressió de conversió o una funció de constructor és xs:QName o un tipus derivat de xs:QName o xs:NOTATION, i l'argument de l'expressió de conversió o la funció de constructor no és una cadena literalXQDY0084: error dinàmic si l'element validat per una sentència de validació no té una declaració d'element de nivell superior en les declaracions d'element a l'àmbit, si el mode de validació és estricteÆJÇJLÉJ­FONC0001 = FONC0001: element de context no definitXQTY0086: error de tipus si el valor introduït d'un element copiat o d'un node d'atribut és sensible a namespace quan el mode de construcció és preserve i el mode de namespace de còpia és no-preserveXQST0087: error estàtic si la codificació especificada a la declaració de la versió no és compatible amb la definició d'EncName especificada a l'[XML 1.0]ÊJËJ«ÌJaßXQST0088: error estàtic si el literal que especifica el namespace de destinació en una importació o una declaració de mòduls té una longitud zeroXQST0089: error estàtic si una variable associada a una clàusula d'una expressió FLWOR expression, i la seva variable de posició relacionada, no tenen noms diferents (QName ampliats)XQST0090: error estàtic si una referència de caràcters no identifica un caràcter vàlid a la versió d'XML que s'està utilitzantÍJÎJ½YXQDY0091: una implementació pot produir un error dinàmic si es troba un error xml:id, tal com està definit a [XML ID], durant la construcció d'un atribut anomenat xml:idXQDY0092: una implementació pot produir un error dinàmic si un atribut construït anomenat xml:space té un valor diferent de preserve o del valor per defecteÏJ&ÐJ-ÑJ]ÒJÓJ±íXQST0093: importar un mòdul M1 és un error estàtic si existeix una seqüència de mòduls M1 ... Mi ... M1 en la que cada mòdul depén directament del mòdul següent de la seqüència (per a entendre'ns, si M1 depèn de sí mateix en una cadena de dependències de mòduls).FOCH0001 = FOCH0001: el punt de codi no és vàlidFOCH0002: classificació no suportadaFOCH0003: formulari de normalització no suportatFOCH0004: la classificació no admet unitats de classificacióÔJ2ÕJ\ÖJ‚×J¯ØJÓÙJ ÚJqÞFODC0001: no hi ha cap document de contextFODC0002: error en recuperar el recursFODC0004: argument no vàlid a fn:collection()FODC0005: argument no vàlid a fn:docXPST0003 - error de sintaxi: nom de variable no vàlid %sXPTY0004 - falta de coincidència del tipus XQuery: tipus d'argument no vàlid '%s' per a la funció '%s'XPTY0004 - falta de coincidència del tipus XQuery: tipus d'argument no vàlids '%s', '%s' per a la funció '%s'ÛJ ÜJºÝJ\ÞJ’ÐXPTY0004 - falta de coincidència del tipus XQuery: falta de coincidència del tipus d'argument: s'esperava - '%s' s'ha obtingut - '%s' per a la funció '%s'XQST0085 - Error estàtic si l'URI de namespace d'un atribut de declaració de namespace és una cadena de longitud zero i la implementació no admet [XML Names 1.1].FONS0003: no hi ha cap prefix definit per al namespaceFONS0003: FONS0004: no s'ha trobat cap namespace per al prefixßJ2àJjáJ˜âJÂãJ äJ:åJ‹ÞFONS0005: l'uri bàsic no està definit al context estàticFORG0002: argument no vàlid a fn:resolve-uri()FORG0006: tipus d'argument no vàlid a '%s'Esdeveniment d'activació de la reescriptura basada en costos d'XML QueryFORG0007: argument no vàlid per afegir la funcióFORG0008: els dos arguments per a fn:dateTime tenen una zona horària especificadaFORG0009: error en resoldre un URI relatiu en front d'un URI bàsic a fn:resolve-uri æJ>çJsèJ˜éJàêJ ëJ!ìJ]íJ•îJ°×FORX0001: indicadors d'expressions regulars no vàlidsFORX0002: expressió regular no vàlidaFORX0003: l'expressió regular coincideix amb una cadena de longitud zeroFORX0004: cadena de substitució no vàlidaFOTY0001: error de tipusFOTY0011: error de tipus. L'element de context no és un nodeFOTY0012: el node de l'argument no té un valor introduïtFOTY0014: excepció de tipusFORT0001: nombre de paràmetres no vàlid ïJ>ðJlñJŒòJÆóJôJ õJ[öJ÷J°ÊFOTY0002: no s'ha trobat el tipus de definicióFOTY0021: tipus de node no vàlidFOAR0002: sobreeiximent/subeiximent de l'operació numèricaFOCA0001: el valor de l'entrada és massa gran per al decimalFOCA0002: valor lèxic no vàlidFOCA0003: el valor de l'entrada és massa gran per a l'enterFOCA0005: NaN subministrat com a valor doble/flotantFOER0000: error sense identificarFOAR0001: divisió per zeroøJùJŒÆXQST0047: error estàtic si diverses importacions de mòduls en el mateix pròleg especifiquen el mateix namespace de destíXQST0045: error estàtic si el nom de la funció en una declaració de funció es troba en un dels namespace següents: http://www.w3.org/XML/1998/namespace, http://www.w3.org/2001/XMLSchema, http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance, http://www.w3.org/2005/04/xpath-functions, http://www.w3.org/2005/04/xpath-datatypesúJ2ûJÃKâKKKLK‚¸XQDY0026: error dinàmic si el resultat de l'expressió del contingut d'un constructor d'instruccions de processament calculat conté la cadena "?>"Normativa no vàlida a ora:contéEspecificació de columna no vàlidaTipus de dades no suportatS'ha produït un error en el processament XML%sS'ha produït un error en el processament DBMS_XMLGEN%sEl valor no escalar '%s' està marcat com a atribut XMLK,KqK¥Ká K K@±L'atribut '%s' qualifica un valor no escalar a la llista seleccionadaValor no vàlid per a consulta o paràmetre REF CURSORel paràmetre escalar %s de XMLELEMENT no pot tenir un àlies.el paràmetre %s de la funció %s ha de tenir un àliesargument de formatat no vàlid o no suportatla columna '%s', especificada com columna clau o d'actualització per a DBMS_XMLSTORE, no existeix a la taula '%s' K& K•KçK1K{­la columna '%s', especificada com a clau que utilitza DBMS_XMLSTORE.setKeyColumn() , ha de ser un tipus scalarno s'ha especificat cap columna clau abans de la crida a DBMS_XMLSTORE.updateXML()XPST0001 - El component %s del context estàtic XQuery no s'ha inicialitzatXPDY0002 - el component %s del context dinàmic XQuery no s'ha inicialitzatXPST0003 - error de sintaxi a l'expressió d'XQueryK K}KæK@ÜXPTY0004 - falta de coincidència de tipus estàtic XQuery: s'esperava - %s s'ha obtingut - %s XPST0005 - error de tipus estàtic XQuery: s'esperava un tipus no buit i s'ha obtingut una seqüència buidaXPTY0006 - falta de coincidència del tipus dinàmic XQuery: s'esperava %s s'ha obtingut %sXPTY0007 - la funció fn:data s'aplica a un node (tipus (%s)) l'anotació de tipus de la qual denota un tipus complex amb un contingut complex sense barrejar. K>K~KªKÈ KÓ!K"K3#Kr$K¥ÝXPST0008 - identificador no declarat: prefix '%s' nom-local '%s'XQST0009 - importació d'esquema no suportadaXPST0010 - eix no suportat %s XPST0011 - XQST0012 - els esquemes importats no compleixen les normes de validesaXQST0013 - pragma no vàlidXQST0014 - extensió que cal comprendre no vàlida o no suportadaXQST0015 - extensió que cal comprendre no suportadaXQST0016 - declaració de mòdul o importació no suportada%K&&Kb'KÞ(K`)K¨ÔXPST0017 - no es pot resoldre la trucada a la funció - %s:%sXPTY0018 - error de tipus si el resultat de l'últim pas d'una expressió de ruta d'accés conté els dos nodes i valors atòmicsXPTY0019 - error de tipus si el resultat d'un pas (que no sigui l'últim) en una expressió de la ruta d'accés conté un valor atòmicXPTY0020 - l'element de context ha de ser un node en una expressió d'eixXPDY0021 - ha fallat la conversió a tipus %s*K2+Kz,KÈ-K.K+/K„0K¡ØXQST0022 - cal que l'atribut de declaració de namespace sigui un literalXQTY0023 - contingut de node de document no vàlid en un constructor d'elementsXQTY0024 - node d'atribut no vàlid en el constructor d'elementsXQDY0025 - nom d'atribut %s duplicatha fallat la validació - no es troba l'element %s a les declaracions d'elements a l'àmbitXQDY0027 - error de validacióXQTY0028 - node no vàlid en el constructor de documents1K82K€3K¯4KÙ5K6KD7Kt8K®êXQDY0029 - el valor no coincideix amb la faceta del tipus de destinacióXQTY0030 - massa valors per validar l'expressióXQST0031 - versió de consulta no suportadaXQST0032 - massa declaracions per a l'URI bàsicXQST0033 - massa declaracions per al prefix de namespace %sXQST0034 - massa declaracions per a la funció %sXQST0035 - massa declaracions de %s als esquemes importatsXQST0036 - falten les definicions de tipus al mòdul importat9K2:Ko;KÁKb?K±ÛXQST0037 - la funció o variable %s del mòdul ja està definidaXQST0038 - s'ha especificat una classificació per defecte duplicada o no suportadaXQST0039 - nom de paràmetre %s duplicat a la declaració de funcionsXQST0040 - node de namespace no vàlid al constructor d'elementsXQDY0041 - URI no buit al QNameXQST0042 - el constructor de namespace no és dintre d'un constructor d'elementsXQST0043 - prefix de namespace %s duplicat@K8AKqBK·CKÎDKèEK2FKiGK¦ÔXQDY0044 - namespace no vàlid als constructors d'atributsXQST0045 - prefix %s no vàlid o desconegut a la declaració de funcionsXQST0046 - URI no vàlidno s'ha trobat el mòdul %sXQST0048 - el namespace %s no coincideix amb el namespace %s de destinacióXQST0049 - la variable %s s'ha definit diverses vegadesXPDY0050 - treat ha fallat - s'esperava %s i s'ha obtingut %sXPST0051 - definició de tipus atòmic no vàlidaHK&IKpJK¤KKñLK[¥XQDY0052 - valor atòmic no vàlid en el constructor d'atributs o d'elementsXQST0053 - cadena buida a la declaració de namespaceXQST0054 - ha fallat la inicialització de la variable a causa de circularitatXQST0055 - no s'ha trobat la ruta d'accés d'esquema %s a la llista de les definicions d'esquemes a l'àmbitXPST0005 - el pas XPath especifica un nom d'atribut/element no vàlid: (%s)MK&NK€OK§PKQKuÌXPST0005 - el pas XPath especifica un tipus d'element que no coincideix amb cap node: (%s)Valor no vàlid: (%s) per al tipus: (%s)XPTY0004 - Discrepància de tipus dinàmic XQuery: s'esperava una seqüència única - s'ha obtingut una seqüència múltipleDiscrepància de tipus dinàmic XQuery: s'esperava un valor d'àtom - s'ha obtingut un nodeXQST0055 - Error estàtic si un pròleg conté més d'una declaració de còpia de namespacesRK,SK~TKðUK=VKdWKÙXQST0068 - Error estàtic si un Pròleg conté més d'una declaració per a un xmlspaceXQST0031 - Error estàtic si la implementació no admet el número de versió especificat en una declaració de versió.No s'admet l'especificació de codificació indicada a la declaració de versió.FODC0002 - error en recuperar un recursXPST0017 - no es pot resoldre la trucada a la funció - %sXPST0017 - nombre d'arguments no vàlid per funcionar - %s:%sXK&YK_ZK¢[Kê\K.ÒXPST0017 - nombre d'arguments no vàlid per funcionar - %sXQST0034 - la funció %s:%s s'ha declarat o definit diverses vegadesXQST0069 - s'ha declarat més d'una declaració d'ordre buida en el pròlegXPST0081 - el QName especificat no es pot ampliar a un namespace URIXQST0057: error estàtic si la importació d'esquema vincula un prefix de namespace però no especifica cap namespace de destí que no sigui una cadena de longitud zero]K^K_K/¹XQST0058: error estàtic si diverses importacions d'esquemes especifiquen el mateix namespace de destíXQST0059: error estàtic si una implementació no pot processar una importació d'esquema o de mòdul mitjançant la cerca d'un esquema o mòdul amb el namespace de destí especificatXQST0060: error estàtic si el nom d'una funció d'una declaració de funció no és un namespace (el QName ampliat té un URI de namespace nul)`KaKµXQDY0061: error dinàmic si l'operand d'una expressió de validació és un node de document; els fills del node de document no contenen exactament un node d'element i zero o més nodes de comentari i d'instrucció de procés, en qualsevol ordre.XQDY0064: error dinàmic si el valor de l'expressió de nom d'un constructor d'instruccions de procés calculat és igual a "XML" (en qualsevol combinació de majúscules i minúscules)bK&cKdK7xKeyKŒÈXQST0065: es produeix un error estàtic si un pròleg conté més d'una declaració de mode de classificacióXQST0066: es produeix un error estàtic si un pròleg conté més d'una declaració de namespace de tipus o d'element o més d'una declaració de namespace de funció per defecteS'ha produït un error en el processament uri%sNom de host no especificat a l'URL HTTPNo s'ha pogut obrir la connexió HTTP al host (%s): port (%s)zK8{Kw‚K‹ƒKç„K(…KS†K…‡KÅèS'ha produït un error mentre es llegia del host (%s): port (%s)Cadena url no vàlidaTipus '%s'.'%s' no instal·lat. Instal·leu el tipus abans d'utilitzar l'operador CREATE_DBURIL'últim argument de l'operador CREATE_DBURI ha de ser una columnaColumna no vàlida a l'operador CREATE_DBURIIndicadors no vàlids per a l'operador CREATE_DBURIEspecificació de columna no vàlida per a l'operador CREATE_DBURIObjecte de tipus de format no vàlid ˆKD¡K_«K”¬K³­KÕ®Kü¯K°KF±K™²KáîManca l'element d'arrel XMLL'opció ONLINE no és permesa amb aquest tipus d'índexopció d'actualització no vàlidacondició d'actualització no vàlidatablespace o taula per etapes no vàlidataula per etapes no vàlidano hi ha privilegi CREATE TABLE a l'esquema "%s"no s'ha subministrat cap privilegi sobre tablespace o tablespace està fora de líniano hi ha cap "SQL Tuning Set" amb un nom com "%s" per al propietari "%s"mode no vàlid ³K>´KcµKy¶Kª·Kä¸K ¹KaºK{»K¿ûtime_limit o repeat_interval no vàlidfiltre de pla no vàlidno es pot crear la taula d'etapes a l'esquema SYSel temps d'espera s'ha esgotat durant sqltune test-executetots els plans han trobat errors durant sqltune test-executeno es pot fer un paquet a la taula d'etapes de la versió anteriorla taula d'etapes és buidal'objecte de destinació ja existeix per a la tasca d'ajustament "%s""SQL Tuning Set" "%s" pertany a una altra tasca d'ajustament ¼K>½Kn¾K©¿KÇÀKàÁKùÈK,LE-Ls¸operació no suportada pel tipus "SQL Tuning Set"No s'admeten ells tipus de LOB per a les vinculacions d'SQLEl tipus de perfil no és vàlidautonfs - rastreig kgodm autonfs - rastreig kgnfs autonfs - rastreig skgnfs El sistema entra en confilcte amb l'objecte SYS.%sla mida de bloc de dispositiu %s és incorrectaerror de lectura al fitxer "%s", número de bloc %s (mida del bloc=%s).L2/Ly0LÐ1Lò2L3LX4LÂerror d'escriptura al fitxer "%s", número de bloc %s (mida del bloc=%s)no es pot obtenir informació sobre el dispositiu, nom="%s", tipus="%s", paràmetres="%s"no s'ha pogut crear el fitxer "%s"no s'ha pogut identificar el fitxer "%s"no s'ha pogut crear el fitxer seqüencial, nom="%s", parms="%s"no s'ha pogut recuperar el fitxer seqüencial, gestor="%s", parms="%s"no s'ha pogut suprimir el fitxer "%s"5L26Lv7LÅ8L 9L*ELXFL“Çno s'ha pogut suprimir el fitxer seqüencial, gestor="%s", parms="%s"no s'ha pogut configurar la mida de %s blocs del fitxer "%s" (mida del bloc=%s)S'ha rebut un error de l'estrat del gestor de medis, text d'error: %sla cerca de fitxers ha fallatno s'ha pogut identificar el fitxer seqüencials'ha de canviar el nom dels tempfile per a la base de clonsnomés hi ha una ubicació permesa per al paràmetre %sGL2HLhIL§^L_Le`L®aLÕúcal canviar el nom del log de redo de l'standby físicaels redo logs que s'estan netejant necessiten accés als fitxersEl patró %s del paràmetre d'inicialització %s té un nom de fitxer d'Oracle Managed Files.no es poden utilitzar les funcions de còpia de seguretat/restauració mentre s'utilitza un dispensadorel dispositiu està ocupat, tipus de dispositiu: %s, nom de dispositiu: %sel tipus de dispositiu %s és incorrecteel nom de dispositiu %s és incorrecte bL>cLdLÅeLfLRgLthLiLÉjLã÷error en assignar el dispositiu, tipus de dispositiu: %s, nom de dispositiu: %svalor de paràmetre LOG_ARCHIVE_MIN_SUCCEED_DEST no vàlidla destinació LOG_ARCHIVE_DUPLEX_DEST necessària actualment està retardadaerror de dispositiu, tipus de dispositiu: %s, nom de dispositiu: %serror en desassignar el dispositiuerror en enviar l'ordre de dispositiu: %s%s no és un nom de límit de dispositiu vàlid%s necessita un canal DISKel fitxer %s és buitkL2lLimL¨nLþoL?pL•qLÄôha fallat la validació de capçalera %s per al fitxer %ss'ha produït un error en escriure %s bytes al número de bloc %sBACKUP_TAPE_IO_SLAVES no habilitat mentre es fa duplexing amb deispositius seqüencialss'ha sobrepassat el límit de %s blocs corromputs per al fitxer %sno es pot reduir el fitxer %s perquè se n'està fent una còpia de seguretat o una còpiaja s'ha assignat un dispositiu a aquesta sessióno s'ha assignat cap dispositiu a aquesta sessiórL8sLntL¦uLêvL$wLPxL…yL¿Ñel número de fitxer %s és fora del rang vàlid d'1 a %sno s'ha trobat %s RECID %s STAMP %s al fitxer de controlno es pot processar el fitxer %s, s'està canviant la mida del fitxerno es pot obtenir l'encuament %s per al fitxer de dades %scal especificar el nom del fitxer de sortidas'esperaven %s blocs al fitxer %s, se n'han trobat %sel fitxer de dades %s no està definit al fitxer de controlMANCA el fitxer %s zL>{L˜|LÄ}Lá~LLI€LuL–‚L¸þfi de volum mentre es feia duplexing en fitxers seqüencials, còpia de seguretat incompletano s'han trobat els registres arxivats de %sla conversa %s no està activano s'ha donat cap nom a cap fixererror de validació de la capçalera del fitxer de registre arxivat de %sla conversa ha finalitzat a causa d'un errorel fitxer %s ja s'està utilitzantfi prematur del volum a la peça %sel límit %s k-byte és massa petit per a mantenir el directori de pecesƒL8„Lu…L˜†LÛ‡LõˆLF‰LaŠL•¿s'ha produït un error en llegir %s bytes al número de bloc %s%s RECID %s STAMP %s ja no és vàlid%s no és una rèplica ni un fitxer de control de còpies de seguretatla conversa ja està activala còpia de seguretat s'ha avortat perquè el temps del treball excedeix la duradatiups de conversa %s erroniel fitxer de dades número %s ja està inclòs com a %sel fitxer de control ja és inclòs com a %s‹L2ŒL~L«ŽLüLBLj‘L‹­el registre arxivat %s ja està inclòs a la conversació de còpia de seguretatel fitxer de control de rèplica no s'ha creatla mida de bloc %s del fitxer %s no coincideix amb la mida de bloc definida de %ss'ha d'especificar SCN d'inici per a la còpia de seguretat incrementalel bloc número %s està corromput a %s %sel fitxer d'entrada és %s %s (%s)el fitxer de sortida és %s %s (%s)’L2“L‡”Lç•L–LJ—L‰˜L©Ðno es pot fer una còpia de seguretat o copiar el fitxer actiu en el mode NOARCHIVELOGno es pot fer la còpia de seguretat o el fitxer actiu de còpia amb l'opció KEEP .. UNRECOVERABLEla fase de nomenclatura del fitxer de conversa ha acabatcal especificar el nom del fitxer d'entradaNo es pot copiar ni restaurar al fitxer de control de rèpliques%s és un fitxer de control actiu%s no és una peça de còpia de seguretat™L,šLq›L—œLãLžL^¿%s és d'un conjunt de còpia de seguretat diferent: stamp %s compte %sel bloc de directori %s està corromputla peça de còpia de seguretat no funciona. S'esperava %s però s'ha trobat %sel fitxer de dades %s no s'ha restaurat a causa de %sel fitxer de dades %s no s'ha trobat al conjunt de còpies de seguretatno s'ha trobat la seqüència %s del thread de registre arxivat %s al conjunt de còpia de seguretatŸL2 Lr¡LÅ¢Lñ£L.¤Li¥L~­no s'han trobat alguns fitxers al conjunt de còpies de seguretats'ha d'especificar el nom del fitxer de sortida si la base de dades no està muntadael fitxer %s conté dades RESETLOGS diferentsno es poden nomenar fitxers després de cridar RESTOREVALIDATEno es pot cridar RESTOREVALIDATE després de nomenar fitxers%s no és del tipus %sja s'ha especificat el rang de registre arxivat¦L8§L‰¨Lž©L̪Lí«LK¬L¥­L¸÷la seqüència %s del thread de registre arxivat %s no s'ha restaurat a causa de %sel fitxer %s és obertl'operació ha fallat, es pot tornar a intentarerror en identificar el fitxer %sel tipus de conjunt de còpies de seguretat és %s - no s'ha pogut processar en aquesta conversano es poden llegir parts de la còpia de seguretat durant l'aplicació del fitxer de controlrang SCN incorrecteno s'ha especificat cap fitxer al rang SCN del registre arxivat®L2¯L}°L«±Là²L7³L`´LšÛs'ha trobat un fi de volum mentre es copiava una peça de còpia de seguretatel registre arxivat no conté cap nom de fitxerno s'ha trobat el nom del fitxer al fitxer de controlEl registre %s del fitxer de control no és sincronitzat amb el catàleg de recuperacionscal un nom de fitxer per a aquesta funcióels noms de fitxer d'entrada i de sortida són idèntics: %sla seqüència %s del thread de registre arxivat %s ja està inclosaµL,¶Ly·LʸL¹LGºL•ÍBACKUPPIECECREATE necessita un nom de fitxer quan utilitza un dispositiu DISKel fitxer %s no és prou actual per aplicar aquesta còpia de seguretat incrementalel fitxer %s és més actual que aquesta còpia de seguretat incrementalel punt de control del fitxer de dades és SCN %s hora %sel punt de control del fitxer de dades de còpia de seguretat és SCN %s hora %sl'SCN d'inici de la còpia de seguretat incremental és %s»L,¼Li½L·¾L¿LAÀL…Öfitxer de dades %s: l'SCN d'inici incremental és massa recentfitxer de dades %s: l'SCN d'inici incremental és anterior a l'SCN RESETLOGS %sfitxer de dades %s: l'SCN d'inici incremental és anterior a l'SCN de creació %sno es pot canviar la mida del fitxer de dades %s de %s a %sno es pot especificar LEVEL diferent de zero si INCREMENTAL és FALSEfitxer de dades %s: l'SCN d'inici incremental és igual a l'SCN de punt de controlÁL&ÂLuÃLÀÄLÅL~´no s'ha trobat el registre de rang fora de línia RECID %s STAMP %s al fitxer %sEl registre de rang fora de línia RECID %s STAMP %s del fitxer %s té SCN %sno es pot aplicar el registre de rang offline al fitxer de dades %s: no hi ha coincidència SCNno es pot aplicar el registre de rang offline al fitxer de dades %s: el fitxer és confós (fuzzy)no es pot commutar a l'encarnació del fitxer més anticÆL,ÇLŒÈLÎÉLÊL@ËLƒÊcal utilitzar el fitxer de control de còpies de seguretat per canviar les encarnacions de fitxerno es pot commutar a l'encarnació amb dades de RESETLOGS diferentsno es pot fer una còpia de seguretat, copiar o suprimir el log online %sno es pot inspeccionar el fitxer actual %sno es pot inspeccionar %s - el fitxer prové d'un RESETLOGS diferentla restauració incremental avançaria els RESETLOGS antics del fitxer %sÌL2ÍL|ÎL ÏLàÐLÑLEÒLšÚalguns fitxers del conjunt de còpies de seguretat no s'han pogut verificarno s'ha pogut verificar el fitxer %sel thread de log arxivat %s seqüència %s no s'ha pogut verificarno es pot aplicar el rang offline actual al fitxer de dades %stipus de fitxer: %s, nom del fitxer: %sla mida %s de la capçalera del fitxer no coincideix amb la mida real del fitxer de %sno es poden fer restauracions incrementals del fitxer de controlÓL2ÔLrÕL±ÖLö×LØL`ÙL¦Òno es pot fer una restauració incremental del fitxer de dades %sno es pot fer una restauració completa del fitxer de control %sno es poden executar les funcions de còpia del proxy en el canal DISKel fitxer %s ja està essent recuperatel software de gestió del medi torna un tractament del proxy no vàlidel software de gestió del medi ha retornat un estat de fitxer no vàliderror durant la còpia de proxy del fitxer %sÚL,ÛLnÜL¦ÝLøÞL7ßLxÅja s'està fent còpia de seguretat del fitxer %s amb còpia de proxyel fitxer %s ha estat modificat durant la còpia de proxyun o més fitxers han fallat durant la còpia de seguretat de proxy o la recuperacióel nom de configuració RMAN sobrepassa la longitud màxima de %sel valor de configuració RMAN sobrepassa la longitud màxima de %sel número de configuració RMAN %s es troba fora del rang vàlid d'entre 1 i %sàL,áLwâLÌãLäLcåLÃßalguns blocs no s'han recuperat. Vegeu-ne els detalls al fitxer de rastreigno és possible la recuperació per fallada de dispositiu del bloc al fitxer de controlel fitxer %s no és al context de recuperació per fallada de dispositiu del blocla mida de bloc real i de còpia de seguretat del fitxer %s no són igualsha fallat la recuperació per fallada de dispositiu del bloc perquè la base de dades està suspesaSPFILE could not be verifiedæL8çLUèLséL©êLýëLCìLtíLšÊSPFILE not restored due to %sSPFILE not found in backup setel format AUTOBACKUP del fitxer (%s) per a %s no té %Fno es pot tenir més d'un %F al format AUTOBACKUP del fitxer de control (%s) per a %sversió de còpia de seguretat %s incompatible amb la versió d'Oracle %s%s és d'una base de dades diferent: id=%s, nom=%sfalta la marca de creació a la peça %sla peça de còpia de seguretat %s ja està inclosaîL2ïLyðL¡ñLæòL5óLiôL Úalguns blocs canviats no s'han trobat al fitxer de rastreig dels canvisla taula fixa X$KRBMSFT no s'ha emplenatno s'ha trobat el fitxer de control al conjunt de còpies de seguretatno s'ha trobat el fitxer de control d'standby al conjunt de còpies de seguretat%s és d'una base de dades diferent: id=%s, nom_bd=%sno es poden realitzar còpies amb la compressió activadael tipus de dispositiu sobrepassa la longitud màxima de %sõL8öLp÷L®øLòùL&úLgûLuüL âel nom de dispositiu sobrepassa la longitud màxima de %sel paràmetre de dispositiu sobrepassa la longitud màxima de %sla cadena d'ordre del dispositiu sobrepassa la longitud màxima de %sel nom de fitxer sobrepassa la longitud màxima de %sel valor d'etiqueta sobrepassa la longitud màxima de %s caràctersSCN incorrectenúmero de bloc de registre incorrecte - %s la destinació de log sobrepassa la longitud màxima de %s caràcters ýL>þLpÿLMÜMM,MXM}MÈ÷el paràmetre numèric ha de ser un enter no negatiujoc de caràcters no suportat %sno es pot utilitzar RENORMALIZEALLFILENAMES mentre la base de dades és obertael nom de taula sobrepassa la longitud màxima de %snúmero de còpia no vàlid: %s la longitud del nom generat és superior a %sformat %s no vàlid per al nom generaterror en processar el format %s per generar el nom de la còpia de seguretatper a una cerca no OMF cal especificar el patróM2MaM“ MÉ M  MN M“éla longitud de l'id de l'ordre és superior a %sla longitud del nom de l'operació és superior a %sS'ha produït un error en convertir un número OCI a SCNNo es pot trobar el fitxer de dades amb el número de fitxer absolut %s al tablespace %sel fitxer de dades %s és una versió incorrectaNo es pot recrear connectat el fitxer de dades de només de lectura %ssnapshot massa antic: el temps d'snapshot és abans del temps de connexió del fitxer %s M,MUMÍM)M‚MÄÿno es pot obtenir l'encuament de connexióno es poden connectar les dades [%s] del nivell %s en una base de dades que s'executa amb un nivell de compatibilitat %sno es poden connectar les dades [%s] del nivell %s a una base de dades que executa Oracle %sconflicte del número d'objecte de dades entre la taule %s i la partició %s de la taula %sEl fitxer %s no és la versió inicial del fitxer de dades connectatno es pot convertit offline el fitxer de dades connectat %sM,MvM¡MÔM5Mñno es pot aplicar el canvi al fitxer de dades connectat sense verificar %snombre de fitxers de dades incorrecte al %sel paràmetre COMPATIBLE cal que sigui %s o superiorSCN de creació erroni - el fitxer de control espera trobar convertit el fitxer de dades connectatSCN de creació erroni - el fitxer de control espera el fitxer de dades connectat inicialno es pot inserir un tablespace a una base de dades utilitzant un joc de caràcters nacional diferentM8M‘MÓMë&M+'MN(M~)M¬Þsimular la connexió de la base de dades de només de lectura per executar una consulta sqlno es pot trobar informació d'idioma per al joc de caràcters: '%s'el text és superior a %s%s supera la màxima longitud permesa de %s per al paràmetre '%s'fitxer de seguiment de canvis: '%s'no es pot crear el fitxer de seguiment de canvisel seguiment de canvis de bloc ja està activaterror en escriure al fitxer de seguiment de canvis*M2+Mc,M“-Mà.M*/M|0M«Òerror en llegir del fitxer de seguiment de canvisel fitxer de seguiment de canvis no es pot obrirs'ha detectat un número de bloc corromput %s al fitxer de seguiment de canvisla mida del fitxer de seguiment de canvis no s'ha pogut canviar a %s blocsno es pot activar/desactivar el seguiment de canvis de blocs: no hi ha memòria SGAel seguiment de canvis de blocs no està activaterror en iniciar el seguiment de canvis1M22Mv3M‘4MÚ5M96Mˆ7M¤Âla mida de bloc %s no és vàlida per al fitxer de seguiment de canvistipus de fitxer %s no vàlidla versió de compatibilitat %s és més gran que el nombre màxim permès: %sl'id de la base de dades %s no coincideix amb l'id de la base de dades %s del fitxer de controll'id de muntatge %s no coincideix amb l'id de muntatge %s del fitxer de controlfalta la paraula clau CHANGEfalta la paraula clau TRACKING8M29Mn:Mˆ;MµÒMfÓM—ÔMÆÕMãÖM+×M`ÚMŒÛMÁîs'ha excedit el número màxim de files %sno hi ha cap fila pare amb l'id %s i el nivell %sla sessió de la fila amb l'id %s no està activano hi ha cap fila amb l'id %sError intern en netejar la memòria utilitzada per la vista V$RMAN_STATUSLa base de dades no es pot convertir en aquest momentL'operació CONVERT DATABASE no pot continuarel fitxer %s té un SCN de punt de control %s no vàlidel fitxer %s té un SCN de creació %s no vàlidÜM2åMuæM¯çMÿïMGðM‰ñM¼áel fitxer de control no és un clon, en espera ni còpia de seguretatmida de bloc no vàlida al fitxer de dades de plataforma %sla còpia del fitxer de dades %s no s'ha creat amb compatibilitat 10.0 o superiorl'encarnació de la base de dades actual ha canviat durant la recuperacióno es pot modificar el fitxer de control fins que no acabi DBNEWIDla base de dades s'ha de muntar de manera exclusivala base de dades no ha d'estar obertaòM2óMZôMŒõMÔöMøM[ùMlÆel fitxer de control no està actualitzatnomés està permès un thread obert per canviar DBIDla base de dades no ha de tenir fitxers de dades immediats fora de líniala base de dades no ha de tenir cap fitxer de dades en estat desconegutinterbloqueig potencial en el qual hi ha implicat el procés DIAGInternal use onlyl'algoritme de compressió %s necessita que l'opció de compressió avançada estigui activadaúM8ûMsýM¼þMõN,NeNŽNÑül'algorisme de compressió %s no és vàlid per a la versió %ss'ha produït un error quan s'obtenia la mida del bloc lògic del fitxer %sALTER DATABASE RECOVER STANDBY TABLESPACE s'ha desaprovatALTER DATABASE RECOVER STANDBY DATAFILE s'ha desaprovattransició de rol en espera de diverses instàncies en curss'ha definit l'esdeveniment 10875 o 10879ALTER DATABASE RECOVER TO LOGICAL requereix que quedi una instànciala base de dades flashback no està activada N>NhN«NÙ NüRþ RN4Sš5SÀæel nom de la base de dades name ha canviatno s'ha d'iniciar la base de dades a cap de les instàncies restantstransició de rols simultanis en espera en curss'ha cridat el procediment skip_row%sl'argument de número d'error per raise_application_error of %s%s és fora de rangl'argument de número d'error per raise_system_error of %s%s és fora del rangl'opció d'objectes no està instal·ladano s'ha inicialitzat en mode d'objecteüS2ýS€ÿS¨TÓTTVT§Ücodi d'error intern, arguments: [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s], [%s]el programa no ha pogut assignar memòriael programa ha finalitzat amb un error greuel controlador de servidor de base de dades no està instal·lats'ha sobrepassat el número de connexions a OCI (només mode d'objecte)s'ha intentat utilitzar una connexió incorrecta a OCI (només modalitat d'objecte)funció no admesa pel servidor (només mode d'objectes) TDTdT¾TÝ8Tý9T,`TFaTlbT†cT¸×el tipus d'objecte no coincideixel número d'atribut o (element de recollida a l'índex) %s ha violat les seves restriccionsinicialització no satisfactòriaerror intern del controlador OMSl'argument %s és nul, incorrecte o fora de rangha fallat la generació OIDexpressió de ruta d'accés massa llargal'atribut no és un objectel'operació no suporta el tipus de codi especificatid de propietat[%s] no és vàlid dTDeTfTÈgTéhT iTJjT†kTŸlTÄmTåøla propietat [%s] no és una propietat de valors d'instàncies transitòriesla propietat [%s] no és una propietat d'instàncies de valorno es pot alliberar aquest objectgestor del servei de cartutx de memòria no inicialitzatla duració no és vàlida per aquesta funciós'està redimensionant la memòria sense haver estat assignadala mida [%s] no és vàlidala longitud de clau [%s] no és vàlidala clau ja està essent utilitzadala clau no existeix nT>oTnÄT§ÅTÛÆT ÇTHÈTyÉT¸ÊTÚviolació de restricció al número d''atribut [%s]ha fallat la còpia d'una instància OTS (amb nom o simple)l'objecte no existeix o està marcat per ser suprimitintent de buidar objectes en servidors diferentsno s'ha inicialitzat l'objecte o s'ha inicialitzat a la cacheno es pot buidar un objecte que no està modificatno es pot finalitzar la cache o la connexió sense buidar primerel context de servei és incorrectela durada no existeix o no és correcta ËTJÌTƒÍT¯ÎTÞU U/%Vf&V|'V(V·)VÙöla durada de pin és més llarga que la durada d'assignacióoperació inadequada en un objecte transitorino es pot renovar un objecte que s'ha modificatl'argument està esperant una adreça de memòria vàlida d'un objectedurada inactivaS'ha sobrepassat el nombre màxim de durades d'objectes.error de sobreeiximenterror d'underflowvalor d'indicador de signe desconegut [%s]el valor [%s] es divideix per zerolongitud d'enter errònia [%s]+V8,Vq-V¨.VÆ/Væ0V"1VIrV—Òla mida de coixí [%s] és massa petita - es necessita [%s]l'argument [%s] és un número no vàlid o no inicialitzattext de format incorrecte [%s]cadena d'entrada incorrecta [%s]s'està llegint el valor negatiu [%s] com si no tingués signecadena de paràmetre NLS incorrecta [%s]el número per a la traducció de text per al format donat provoca sobreeiximentla mida de coixí [%s] és inferior a la mida necessària [%s]sV2tV^|V}VƆV‡V6ˆV‘Òla longitud de la cadena hexadecimal és zerola cadena hexadecimal no correspon a un REF vàlidla mida donada [%s] ha de ser dins del rang de 0 a [%s]la mida especificada [%s] ha de ser parell en l'entorn UTF-16no s'ha inicialitzat el vector de longitud variableno es pot canviar la mida d'un vector de longitud variable diferent de zero a elements zeroel vector de longitud variable de destinació no està inicialitzat‰V8Vt‘V˜’V¼“Vó”V5•V–VÂ×el vector de longitud variable d'origen no està inicialitzatl'element a l'índex [%s] no existeixel tipus de codi [%s] no és correctel'element a l'índex [%s] ha estat suprimit anteriormentles recollides de la dreta i de l'esquerra no són del mateix tipusl'opearació de supressió de l'element no està permesa per a un vector de longitud variablel'índex donat [%s] ha de ser al rang de [%s] a [%s]la recollida és buida—V2WmWœWÜW+WhW´åla mida de retallada [%s] ha de ser inferior o igual a [%s]s'ha especificat un localitzador LOB incorrectelocalitzador incorrecte per a l'emmagatzemament al coixí del LOBno es poden utilitzar dos localitzadors diferents per a modificar el mateix LOBel LOB només s'ha d'actualitzar mitjançant els coixins de LOBno es pot executar l'operació amb l'emmagatzemament al coixí del LOB activatno hi ha més coixins disponibles per a l'operació W2 Wp W¨ WíWWjW¯Úno es pot realitzar l'operació amb un localitzador actualitzatl'afegiment no contigu a un LOB amb coixí no està permèsel nom de fitxer conté caràcters que fan referència al directori paredirectori o fitxer inexistent per a l'operació %sno hi ha prou privilegis al fitxer o directori per a realitzar l'operació %ss'ha produït un directori incorrecte o modificat durant l'operació %sha fallat l'operació de fitxer o LOB %s %sW2WlW³WðW9WjW¨þno es pot realitzar l'operació %s en un fitxer obert o LOBl'operació faria que se superés el nombre màxim de fitxers o LOB obertsHi ha LOB oberts en el moment de confirmació de la transaccióNo es pot obrir un LOB en un mode lectura-escriptura sense una transaccióEl LOB ja ha estat obert en la mateixa transaccióno es pot actualitzar un LOB obert en mode de només de lecturano es poden enllaçar dades de més de 4000 bytes a columnes LOB i LONG en una sentènciaW2W~WÉWWLW– W·âopció ALTER TABLE no vàlida per a la conversió del tipus de dades LONG a LOBavís: En el moment de la confirmació de la transacció hi ha algun LOB obertla longitud del nom d'àlies del directori o del nom del fitxer és massa llargaCompilació de sinònims sense validació d'objecte baseadquirint el bloqueig DML en mode WAIT a la taula bloquejada per KGL o KQRno s'ha trobat el tipus "%s"."%s"el tipus d'entrada no és un tipus d'objecte !W>"Wl#WŠ$W¿%Wç&W 'WI(Wp)WŸØno s'ha trobat l'atribut/mètode/paràmetre "%s"el tipus "%s"."%s" ja existeixl'operació ha de ser en un tipus definit per l'usuarioperació no permesa al tipus evolucionatl'atribut amb nom "%s" ja existeixerror d'ALTER TYPE. Consulteu-ne els errors a la taula "%s"."%s"el tipus per l'atribut "%s" no existeixs'ha d'especificar l'opció CASCADE o INVALIDATEno es poden utilitzar dues versions del mateix tipus "%s" *W>+Wp,W©-W×.W /W70Wj1WŒ2W­åla informació de mètode no coincideix a ALTER TYPEel tipus "%s" no conté cap funció de correlació o d'ordreel tipus d'entrada no és un tipus de recollidael codi de tipus %s no és vàlid com a tipus de nombreel tipus d'entrada no és un tipus de vectorinformació d'atribut de tipus alterada a ALTER TYPEmanca la cadena de versió d'usuariel mètode no retorna cap resultatla taula d'errors "%s"."%s" té una estructura incorrecta 3W>4We5W6WÇ7Wú8WA9Wb:W‰;W³×la taula d'errors "%s"."%s" no existeixel tipus alterat té errors de compilacióesdeveniment per crear tipus amb cadena de versió d'usuarino es pot canviar un tipus per FINAL si té subtipusno es pot canviar un tipus per NOT INSTANTIABLE si té taules dependentsl'objecte "%s"."%s" té errors. %sno es pot alterar un tipus no d'objecteno es pot alterar un tipus que no és vàlidno es pot alterar un tipus incompletW·?W@WNAW–Ìun objecte dependent de l'esquema "%s" té errors. %sno es pot restablir el tipus "%s"."%s" per causa de tipus i taules dependents no vàlidsno es pot restablir el tipus "%s"."%s". Les taules dependents s'han d'actualitzar amb la versió més novaEl client no pot treballar amb un tipus alteratla taula contenia el format d'imatge 8.0, cal especificar INCLUDING DATAel tipus d'objecte al qual s'ha accedit ha evolucionatBW,CWpDWÀEW!FW]GW›Ïcal especificar CASCADE INCLUDING DATA en alterar la propietat finalno es pot alterar per no final perquè la seva columna d'atributs és substituïbleno es pot %s el tipus "%s"."%s". Les taules dependents s'han d'actualitzar amb la versió més novano es pot assignar una instància de supertipus a un subtipusdependent VARRAY column exceeds the maximum inline column sizeCompilation error for type invalidated by ALTER TYPEHW2IWŒJWÉKW LW9aWqbWŸºcan not specify CONVERT TO SUBSTITUTABLE option for ALTER TYPE other than NOT FINAL changerecompileu el tipus %s.%s abans de realitzar aquesta operacióEl tipus té dependència cíclica. S'ha d'utilitzar l'opció CASCADECap canvi al tipus especificat per a ALTER TYPEEl DDL del tipus d'objecte no s'admet a l'esquema editats'ha trobat un paràmetre no vàlid al mètode %sús incorrecte del mètode %scW8dWyeW³fWßHXIXaJX‘KXÂöLa taula conté dades de tipus %s.%s, versió %s, que no existeixenEsdeveniment per a l'actualització del diccionari de tipusS'ha trobat una versió anterior de codi hashno es pot reiniciar la versió d'un tipus amb depenents de taulas'han trobat dades VARRAY (Beta) de 8.0.2 que no es poden processarel context TDS pickler [%s] no està inicialitzatel gestor TDS pickler [%s] no està ben constituïtno es pot afegir un atribut al gestor TDS ja generat LXDMXYNX€OX¶PXÐQX RX1SXfTX„UX¤Ógestor TDS ja generatel gestor FDO [%s] no està inicialitzatel gestor d'imatge pickler [%s] no està ben constituïtgestor d'imatge ja generatno es pot afegir un atribut al gestor d'imatge ja generaterror %s durant la inicialització de FDOerror mentre s'afegia un escalador al gestor d'imatgela versió TDS no és reconegudaTDS no descriu una recollida TDSbuflen no coincideix amb la mida de l'escalador VX>WXpXXYX²ZXë[X\XM]XˆaX±Ñerror mentre es construïa la recollida a la imatgel'atribut no és una recollidala imatge no és del format Oracle 8.1error mentre s'accedia a la recollida del gestor d'imatgel'atribut és un BAD NULL en el gestor d'imatgetots els elements de la recollida han estat acceditsla mida del coixí és massa petita perquè hi càpiga el valorerror en transferir un objecte de l'agentOCIAnyData no està ben construït bX>cX„dX½eXÔfXågXhXSiXŽjX«ÚManca de coincidència en els tipus en construir o accedir a OCIAnyDatatc [%s] ha de ser el de la taula objecte/varray/imbricadaOCIAnyData ja cosntruïtOCIAnyData és null'atribut [%s] és nul o no està ben construïtl'atribut [%s] no està ben construït o no coincideix amb el tipusEl paràmetre AnyDataSet no és vàlid per a l'operació actualError en alliberar AnyDataSetError en afegir una instància nova a AnyDataSetkX8¬XmYY¸YãY YrY¾Ôno s'admet la marca horària amb tipus de zona horàriaobject access trace event numberel tipus definit per l'usuari és incorrectela variable de fila d'objecte és incorrectael tipus d'objecte no conté cap atributles operacions remotes no estan permeses en taules d'objecte o en columnes de tipus definit per l'usuarino es pot inserir un objecte NULL en taules d'objecte o en taules imbricadesno és un objecte o REFY2YsY¤Y¶YôYOY„Ùno es pot resoldre en un tipus escalar o en un tipus de recollidal'anul·lació de la referència REF no està permesaatribut inexistentno es poden modificar els atributs anul·lant la referència REFno es pot fer referència a la taula d'emmagatzemament de les columnes de la taula imbricadael valor d'operador sobrepassa els límits del sistemael valor de l'atribut o de l'element és més gran que el que s'ha especificat al tipusY2 YW!Y‡"Y·#Yå$Y-%Y½esdeveniment de resolució del nom sqlprestació no suportada amb la clàusula RETURNINGsubconsulta no permesa a la clàusula per defecteaquí no es permeten expressions de subconsultal'àmbit del valor d'entrada no es correspon amb l'àmbit de la destinacióEsdeveniment per desactivar l'eliminació de cmbinacions redundants de l'optimitzadorEsdeveniment per desactivar l'eliminació de l'expressió comú&Y2(Yy)YÈ*Yü+Y8,Yq-YÈðEsdeveniment per acceptar la notació de punt en la sentència d'insercióEsdeveniment per consultar objectes remots mitjançant DDFNET per a instantàniesesdeveniment definit durant la importació/exportacióno es pot construir una instància d'un tipus no instanciableEsdeveniment per consultar objectes remots mitjançant KGLel patró d'entrada o els paràmetres de substitució sobrepassen el límit de mida de 32 KEsdeveniment per permetre vistes LATERAL.Y,/Y`0Y®1Yù2Y43YsÖEvent enabling VARRAYs columns to be created as OCTsEl desplaçament o bé el desplaçament+quantitat no acaben un límit de caràctersEsdeveniment que permet que les columnes LOB comparteixin el mateix segmentUn tipus transitori s'ha de convertir en un tipus permanentEsdeveniment que apaga la neteja smon per als tipus transitorisEl buffer és massa petit per fer una conversió de CLOB a CHAR o de BLOB a RAW (real: %s, màxim: %s)4Y,5Yn6Y½7YI8Y9YÓùTruncació silenciosa de l'esdeveniment per activar lob en char/rawNo es permet una paraula clau o indicació relacional per al nivell d'usuari DMLEsdeveniment per activar el permís de paraula clau o indicació relacional de nivell d'usuari i actualitzacions directes a columnes de SYS_NCLes actualitzacions directes a les columnes de SYS_NC no estan permesesLa columna REF que s'està indexant no està definida dins de l'àmbitno s'admeten col·leccions DML a PL/SQL:Y,BYˆCYÂDYÿEYAFY³Esdeveniment per habilitar la conversió d'imatges de l'ADT evolucionat en la columna AnyDatas'ha especificat una opció d'emmagatzemament LOB duplicadael valor de l'opció d'emmagatzemament CHUNK LOB és incorrecteel valor de l'opció d'emmagatzemament PCTVERSION LOB és incorrectel'especificació de l'opció d'emmagatzemament LOB és incorrectaopció incorrecta per a l'índex d'emmagatzemament LOBGY8HYŒIYºJYìKYLY5MYRNY}×el nom opcional per al segment d'emmagatzemament LOB s'ha especificat incorrectamentno es poden afegir columnes a taules d'objecteno es poden modificar columnes de taules d'objectealteració incorrecta del tipus de dadesmodificació incorrecta de columness'esperava un tipus d'objecteel tipus definit per l'usuari és incorrectel'identificador d'objecte especificat no coincideix amb l'identificador d'objecte existentOY2PYgQY‘RY³TYçUY VYp¼el sinònim per al tipus de dades %s.%s no està permèsno es pot fer ALTER o DROP als índexos LOBs'ha especificat més d'una columnano es pot substituir un tipus amb depenents de taulala taula amb LOBs conté segments en diferents tablespacesla profunditat de la jerarquia de dependència de tipus sobrepassa el límit màxims'ha intentat executar ALTER TYPE amb l'opció REPLACE en un tipus no-objecteWY&XYiYYÄZY[Y:¡ALTER TYPE amb REPLACE no està permès per als tipus incomplets pursclàusula OID INDEX no permesa en taules amb clau primària basada en identficadors d'objecteclau primària no especificada en la clau primària basada en la taula d'objectel'atribut "%s" no és part del tipus "%s"no es pot esborrar clau primària de taula d'obj. l'id. d'objecte de la qual es basa en la clau primària \Y>]Y™^Yò_Y*`YlaYzbYˆcY¥dYÅæaquest tipus definit per l'usuari no està permès o no pot ésser utilitzat en aquest contexts'ha especificat una opció no vàlida en una partició o subpartició HASH d'una columna LOBs'ha especificat una partició o subpartició LOB repetidano es pot utilitzar la clàusula LOB INDEX en taules amb particionsREF incorrecteREF oscil·lantno s'ha pogut crear l'objecteno s'ha pogut suprimir l'objecteno s'ha pogut modificar l'objecteeY8fYigY«hYîiY#jYKkYŠlYÂõno es pot obtenir REF en un objecte no persistentla taula amb rang "%s" de l'esquema "%s" no és una taula d'objecteel tipus de columna REF no és el mateix que el de la taula amb ranghi ha clàusules SCOPE duplicades per a la columna REFel valor REF no indica la taula amb rangno es pot especificar el nom per a la restricció de columna REFno es poden tenir múltiples columnes a la restricció REFla taula amb rang "%s" no existeix a l'esquema "%s"mY&nYdoYÁpYqYP¤només es pot especificar una restricció per a les columnes REFno es pot afegir una restricció en columnes REF no restringides existents de taules no buidesla taula referenciada "%s" a l'esquema "%s" no és una taula d'objecteno es pot tenir una restricció d'àmbit i referencial a la columna REF "%s"no s'ha especificat cap clàusula d'àmbit a la columna definida per l'usuari REF "%s"rY2sY¤tYîuY:vY}wY˜xYµëla clàusula d'àmbit existent a "%s" condueix a una taula diferent a la que es menciona a la restricció referencialno es pot especificar restricció d'àmbit i d'id. de fila en la columna refl'element de llista SELECT de la subconsulta THE no és un tipus de recollidano es poden comparar els atributs VARRAY o LOB d'un tipus d'objecteexpressió CURSOR no permesaexpressió MULTISET no permesareferència incorrecta a una columna de taula imbricadayY2zYr{YÆ|Y }Y.~YTYÒno es pot tenir accés a files d'un element de taula no imbricadano es pot executar DML en una expressió o en una columna de vista de taula imbricadaCAST incorrecte per a un tipus que no es una taula imbricada o VARRAYreferència a un valor de taula NULLs'ha sobrepassat el límit VARRAY màximno es pot especificar un nom d'esquema per taules imbricadesespecificació d'emmagatzemament per a l'element de taula imbricada€Y,Yw‚YǃYñ„YO…Y’çla columna o atribut que s'ha especificat no és un tipus de taula imbricadacal especificar un nom de taula per a la columna o atribut de la taula imbricadaDROP de taules imbricades no està suportatno es pot ALTER una taula d''emmagatzematge d''una taula imbricada per ADD/MODIFY les columnesno es pot fer un FETCH exacte en una consulta amb cursors imbricatsutilitzeu VARRAY per definir la clàusula d'emmagatzematge d'aquesta columna o atribut†Y8‡YpˆYĉYõŠY7‹YKŒY‘Y¥çla columna o l'atribut especificat no és un tipus VARRAYerror REF oscil·lant o ha fallat l'objecte de bloqueig per manca de petició d'esperala fila que conté el valor LOB no està bloquejadala longitud del coixí d'entrada és més petita que el valor demanatvalor LOB inexistentel volum de dades que s'ha especificat a l'escriptura LOB de flux és 0rèplica massa antigal'operació sobrepassaria la mida màxima permesa per a un valor LOB ŽY>Y”YÑYæ’Y”Y'•Ya–Y“—YÔùla longitud de retallada especificada és més gran que la longitud del valor LOB actuals'ha especificat un localitzador LOB incorrecteprivilegi incorrecte als directorisel nom de directori és incorrecte o mancael directori no existeixesdeveniment per crear taules en format d'imatge 8.0 imagecannot change object with type or table dependentsesdeveniment per guardar columnes lob amb capçaleres molt petitesesdeveniment per crear LOB com a UCS2˜Y2¦Yf§Y ¨YÀ©YªYb«Y¢Ýno es pot substituir un tipus predefinit del sistemano es pot fer ORDER d'objectes sense el mètode MAP o ORDERel mètode ORDER ha retornat NULLLa igualtat de taules imbricades requereix un mètode d'assignació en un element ADTLa cardinalitat de l'entrada per a powermultiset excedeix el valor màxim permèsL'operació multiset no està admesa per a aquest tipus d'element.El paràmetre de cardinalitat està fora dels límits permesos¬Y2­YQ®Y™ºYì»Y¼Yd½Y©ïEl conjunt no conté cap elementNULL no és una entrada vàlida per a les funcions powermultiset i COLLECTAquesta operació no està permesa per a la comprovació de restriccions o disparadorsel nom no correspon a una vista d'objectetipus de dades incorrecte per a l'identificador d'objectes basat en PRIMARY KEYNULL valor no permès a l'identificador d'objecte basat en PRIMARY KEYla mida de l'identificador d'objecte sobrepassa la mida màxima permesa¾Y2¿YSÀYœÁYÆÂYèÃY-ÄYw¼manca la clàusula WITH OBJECT OIDno es pot crear un REF basat en PRIMARY KEY per a aquesta vista d'objectenúmero d'arguments incorrecte per MAKE_REFl'atribut no és incorrecte o mancanomés es permet un nom d'atribut simple a la clàusula WITH OBJECT OIDno es pot fer INSERT de REF de vista d'objecte o REF definida per l'usuarical especificar un conjunt d'atributs per la clàusula WITH OBJECT OIDÅY8ÆY}ÇY²ÈYÕÎY ÏY<ÐYkÑY¹úcal especificar una taula/vista que tingui un OID generat pel sistemano es pot crear una subvista per sota d'aquesta vistano és una REF definida per l'usuariview query cannot contain references to a super viewels localitzadors LOB no poden ampliar transaccionsno s'ha assignat prou espai per a l'argument %sno es poden utilitzar els localitzadors LOB seleccionats de les taules remotesel volum d'entrada especificat és superior al volum d'origen realÒY8ÓYoÔY©ÕYîÖY,×YkúZ–ûZÑ÷desplaçament d'origen és troba més enllà del LOB origenla opció TABLESPACE DEFAULT no és vàlida en aquest contextla mida de l'extensió NEXT és més petita que la mida de la porció LOBno s'ha especificat al nivell taula el VARRAY salvat com a LOBCLOB o NCLOB no suportat al joc de caràcters de múltiples bytesLes dades CLOB o NCLOB poden estar malmesesThis operation may not be combined with any other operationOnly base table columns may be renamed üZ>ýZ[[°[²[ä[+[m [® [ÐèThe constraint does not existNo es pot assignar un altre nom a una columna que forma part d'un índex de combinació%sús combinat dels modes de destinació rpc retardatsl'aplicació ha generat una fallida de comunicació durant l'RPC retardatl'aplicació ha generat una excepció genèrica durant l'RPC retardatrpc retardat malformat a l'arg. %s de %s a la crida %s, al tid %serror intern de l'RPC retardat: %sl'esquema %s no existeix [D [e [[µ[á[[5[}[À[Ùýl'esquema replicat %s ja existeixl'objecte %s.%s no existeix o és incorrectel'objecte %s.%s del tipus %s existeixel grup d'objectes "%s"."%s" no està inactiuno és la definició mestra segons %sel grup d'objectes "%s"."%s" no té el mestre a %sla base de dades no és una ubicació de vista materialitzada de "%s"."%s"la versió repcatlog o petició %s no està suportada per la versió %sla definició mestra és %shi ha hagut una falla de comunicació [>[W[~[®[Ì[ò[0[n[Œ¸hi ha hagut una falla ddlel valor de paràmetre %s no és apropiatla petició ha fallat a causa dels valors %s i %sEl nom de canal no pot ser nulError de privilegi en accedir al canalla longitud del paràmetre sobrepassa els límits d'RPC retardaterror %s, en crear una entrada de retard a "%s" amb l'error %sel tipus de paràmetre no és %sel grup d'objectes "%s"."%s" no està inactiu[8 [ˆ![Ð"[##[E$[g%[—&[Åûles dades importades d'rpc retardat no coincideixen amb %s de la db d'importacióla taula bàsica mview "%s"."%s" és diferent de la taula mestre "%s"."%s"ddl proporcionat per l'usuari correcte però manca la vista materialitzada "%s"."%s"el grup de columnes %s ja existeixel grup de columnes %s no existeixel grup %s s'està utilitzant; no es pot esborrarla columna %s ja és part d'un grup de columnesla columna %s no existeix al grup de taules o columnes '[D([h)[Œ*[Ã+[ú,[)-[J.[a/[‰0[Øùel grup de prioritats %s ja existeixel grup de prioritats %s no existeixla prioritat o el valor no són al grup de prioritats %sla prioritat o el valor ja són al grup de prioritats %sinformació duplicada de resolució de conflictesmètode %s de resolució incorrectecal una funció d'usuarila columna de paràmetres %s no és vàlidano hi ha coincidència per la informació especificada de resolució de conflictesla restricció (%s.%s) no existeix1[,2[n3[É4[5[O6[†»la taula "%s"."%s" no està enregistrada per recollir estadístiquesla clau primària o l'ID d'objecte no estan definits a la taula o la vista materialitzada %sel tipus de dades %s de la columna %s taula %s no és suportatno es pot replicar el procediment %s; només es suporten els paràmetres INno es pot generar suport de replicació per les funcionss'ha sobrepassat el nombre màxim de crides recursives7[88[}9[­:[î;[/<[m=[¦>[¿Öel tipus de dada del paràmetre %s del procediment %s no està suportatdestinació duplicada per la transacció retardadala cua RPC de depuració té entrades del grup d'objectes "%s"."%s"l'execució RPC retardada ha estat desactivada per a "%s" amb "%s"l'objecte %s.%s no existeix o no és vàlid a la ubicació mestramasterdef reconeix un mestre que no reconeix la masterdefel propagador no existeixusuari remot incorrecte ?[>@[xA[¾B[ûC[ D[_E[’F[¬G[Íïerror en crear un registre ddl per a un registre repcatlognomés es pot crear una vista materialitzada per a la taula mestra "%s"la vista materialitzada "%s" no existeix a la ubicació mestrausuari incorrectemanca de coincidència de la taula bàsica mview "%s" a les ubicacions mestra i mviewCaracterística no està habilitada: rèplica avançadala ubicació %s no existeixel valor enter %s es inferior a 1la taula %s no té la clau primaria H[>I[iJ[“K[ËL[õM[N[AO[iP[©âel nom %s no pot ser nul o una cadena buidael valor de l'argument "%s" no pot ser nulla taula %s i la taula %s no tenen la mateixa forma (%s)la columna %s no és coneguda a la taula %sno s'admet el tipus %s a la taula %sel grup d'objectes "%s"."%s" no existeixel grup d'objectes "%s"."%s" ja existeixla funció és incompatible amb la versió de la base de dades a %sel node %s no és compatible amb la versió de rèplica "%s"Q[2R[dS[±T[àU[V[AW[‘énom erroni %s per a l'argument missing_rows_oname1el qualificador de connexió "%s" no és vàlid per al grup d'objectes "%s"."%s"el qualificador de connexió "%s" és massa llargel mode de propagació "%s" no és vàlidl'objecte generat per a l'objecte base %s.%s@%s no existeixrepgroup "%s"."%s" de la vista materialitzada no està registrat a la ubicació %sha fallat el registre del repgroup "%s"."%s" de la vista materialitzada a la ubicació %sX[8Y[pZ[¥[[Ý\[ ][<`[”a[Üøl'argument %s push paral·lel de rèplica és fora del rangl'argument %s push paral·lel de rèplica és incorrectepush paral·lel de rèplica no pot crear processos esclauserror de descuament de push paral·lel de rèplicaerror de filigrana de push paral·lel de rèplicaprocediment obsolet; esborreu els objectes i torneu-los a crear utilitzant un mestre nouno s'ha trobat la vista materialitzada que s'ha d'associar amb "%s"."%s"l'usuari ja és el propagadorb[2c[Ed[‚e[Àf[ g[qh[¯Þpropagador duplicatl'objecte "%s"."%s" de tipus "%s" no existeix o és incorrectel'enllaç de base de dades "%s" no existeix o no s'ha programatel nom global "%s" no coincideix amb el nom d'enllaç de la base de dades "%s"el nom d'usuari "%s" a l'enllaç de la base de daes "%s" no coincideix amb el nom d'usuari local "%s"generació de suport de replicació per "%s"."%s" no és completael nom de vista materialitzada "%s" no és vàlidi[8j[ek[°l[Üm[n[7o[`p[«òla vista materialitzada "%s"."%s" no existeixregeneració avortada degut a conflictes causats per transaccions retardadesel grup de regeneració "%s"."%s" ja existeixel grup de regeneració "%s"."%s" no existeixel número de grup de regeneració %s no existeixprivilegis insuficients per l'usuari "%s"el nom d'objecte %s ha de tenir la forma de "esquema"."objecte" o "objecte"aquesta operació de rèplica no està suportada en una configuració mixtaq[2r[is[¥t[éu[%v[]w[¡éno s'ha trobat un número de grup de regeneració no usatla vista materialitzada "%s"."%s" ja és a un grup de refrescla vista materialitzada "%s"."%s" no és al grup de refresc "%s"."%s"les columnes de clau primària de la taula mestra han canviatla taula "%s"."%s" no té cap log de vista materialitzadael log de vista materialitzada de "%s"."%s" no registra valors rowidel log de vista materialitzada de "%s"."%s" no registra la clau primàriax[8y[sz[Ÿ{[í|[8}[^~[”[Ùþla taula "%s"."%s" no conté una restricció de clau primàriatipus de vista materialitzada desconegut: %sno es pot eliminar del registre el propagador que s'està utilitzant actualmenttorneu a generar el suport de rèplica abans de reprendre l'activitat mestral'interval ha d'avaluar un temps futurel número de treball %s no consta a la cua de treballsel servidor d'Oracle no ha pogut generar un número de treball no usatel número de treball %s no és positiu €[>[w‚[­ƒ[Ô„[†[G‡[hˆ[ ‰[°Óla vista materilitzada "%s"."%s" de %s no està registradal'identificador de vista materialitzada %s no és vàlidla cua RPC retardada té entrades per %sl'argument de cua de depuració retadada %s és fora del rangel número d'instància associat al treball %s no és vàlidl'esquema replicat %s no existeixl'emplaçament %s no és l'emplaçament de definició mestreestat erroni: %sl'emplaçament mestre %s ja existeix Š[>‹[iŒ[¶[âŽ[[8[b‘[ƒ’[¸íexecució amb l'emplaçament mestre erroni %sno es pot crear una vista materialitzada ROWID actualitzable amb columnes LOBmanca l'autorització template per a l'usuarija existeix l'autorització template per a l'usuarimanca un template de grup de refrescel template de grup de refresc ja existeixvalor de template públic no vàlidl'objecte no existeix al template del grup de refrescl'objecte ja existeix al template del grup de refresc “[J”[h•[…–[ž—[¶˜[Ú™[ýš[›[5œ[r[­çmanca un paràmetre de templateparàmetre de template repetitmanca un lloc de templatelloc de template repetitmanca el valor de paràmetre d'usuarivalor de paràmetre d'usuari repetitmanca el nom d'usuariflavor ja conté l'objecte "%s"."%s"el flavor %s ja està definit per al grup d'objectes "%s"."%s"el flavor %s del grup d'objectes "%s"."%s" ja està publicatl'operació sol·licitada no és suportada al flavor superior ž[DŸ[ [¢¡[¼¢[Ô£[î¤[¥[[¦[Œ§[ªÕel flavor %s no està definit per al grup d'objectes "%s"."%s"el flavor %s conté l'objecte "%s"el flavor %s no conté "%s"ID de flavor %s no vàlidflavor %s no apropiat a %sel flavor %s ha de contenir "%s"manca un valor a la columna %s del mètode de resolució "%s" de "%s"."%s"."%s"no es pot resoldre el conflicte de "%s"."%s"."%s"flavor %s utilitzat al lloc %sflavor incompatible amb l'objecte "%s"."%s" ¨[D©[qª[Ÿ«[Ó¬[ù­[®[,¯[:°[]±[¢áal flavor li manca la columna %s de "%s"."%s"el flavor ja inclou la columna %s de "%s"."%s"el flavor necessita l'objecte "%s"."%s" que li mancaal flavor li manca l'objecte "%s"."%s"manca %s %s%s és diferent entre un template i altreestat no vàlidtemplate no autoritzat per l'usuarila vista materialitzada "%s"."%s" ha de refrescar-se de forma atòmicael processament RPC de la rèplica de "%s"."%s" està inhabilitat²[8³[‰´[¹µ[Ö¶[¸[K¹[‹º[¨Ýla definició de "%s"."%s" ha canviat d'ençà de la generació del suport de rèplicala columna clau %s ha de ser enviada i comparadano es pot importar de %s a %sno s'ha pogut alterar el mode de propagació del grup d'objectes "%s"."%s"el grup d'objectes "%s" ja té un mestre a %sLa columna %s no és una columna de nivell superior de "%s"."%s".cadena de nom "%s" inesperadacolumna %s de "%s"."%s": tipus d'objecte no permesos.»[2¼[b½[˜¿[äÀ[9Á[Â[—äobjecte "%s"."%s" no permès en aquesta operació.error intern del Servidor d'aplicacions d'Internet: %sEl grup de columnes "%s" ha de consistir en només una columna numèrica únicaels grups d'objecte "%s"."%s" i "%s"."%s" no tenen el mateix qualificador de connexióel mode de propagació "%s" de "%s" no està permès per a aquesta operacióentrada "%s" duplicadala petició d'extensió "%s" amb l'estat "%s" no és permesa en aquesta operacióÃ[8Ä[[Å[•Æ[ÒÇ[öÈ[+É[^Ê[»petició d'extensió no vàlida a "%s"no hi ha ubicacions noves per a la petició d'extensió "%s""%s" no és una ubicació nova per a la petició d'extensió "%s"massa files per a la destinació "%s"la propagació de sèrie no pot utilitzar-se per a "%s"no es pot canviar l'estat desactivat de "%s" i "%s"el nom de repgroup no pot ser nulels repgroups especificats han de tenir els mateixos mestresÌ[,Í[ƒÎ[ñÏ[5Ð[eÑ[Êäno es pot canviar el mestre d'un repgroup de vista materialitzada multinivell "%s"."%s"la plantilla de refresc no es pot instanciar per a una base de dades amb compatibilitat igual o inferior a 8.0el directori vàlid per a la instanciació offline no està especificats'ha produït un error durant la instanciació IASles columnes que s'han afegit a la taula no coincideixen amb la llista de columnes que s'han d'afegirManca l'objecte "%s"."%s".Ú[2Û[Zë[¡ì[Ùí["î[Wï[¢ánombre d'arguments no vàlid o incorrecteles vistes materialitzades i/o els seus índexs existeixen al tablespaceel propietari de la ubicació ja existeix a la plantilla.en un mateix grup hi ha taules amb mecanismes de sincronització diferentsl'objecte "%s"."%s" no es pot emmagatzemar a la cachémanca una columna a la taula contenidor de vistes materialitzades "%s"."%s"instantiating templates from multiple back ends is not allowed.ð[2ñ[tò[¹ó[ûô[9õ[aö[¼ëthe object "%s"."%s" is not cached at the middle tier as expected.function or procedure %s is not allowed to be invoked from this site.cannot explicitly refresh a NEVER REFRESH materialized view ("%s")la taula "%s"."%s" s'està tornant a definir en aquests momentsLa redefinició no s'ha definit o iniciatles taules no coincideixen amb les taules utilitzades durant la definició de la redefiniciól'objecte dependent "%s"."%s" ja està registrat ÷[D0\‡1\²2\Ñ3\ö5\,6\[7\m8\ƒ9\¦âregistre de vista materialitzada a "%s"."%s" té un estat incoherentno es pot crear PROPAGATION, %s ja existeixPROPAGATION_NAME %s no existeixTipus de procés de fluxos no vàlid %sl'encuament STREAMS s'ha avortat a causa d'un SGA baixvalor no vàlid "%s" per al paràmetre STREAMS %sobject no vàlid %scolumna no vàlida "%s"columna de resolució no vàlida "%s"no es pot trobar l''objecte de directori per al directori %s :\>;\x<\§=\Ê>\î?\@\OA\’B\Éÿerror dbms_streams_tablespaces intern: [%s] [%s] [%s] [%s]El tablespace "%s" té més d''un fitxer de dadesno es pot trobar el tablespace "%s"El fitxer de comandes %s ja existeixEl fitxer de comandes %s no existeixEl número de bloc %s no existeix per al fitxer de comandes %sNo s'ha pogut executar el bloc %s per al fitxer d'ordres %s amb %sEl bloc %s del fitxer de comandes %s ja s''ha executat.La generació del fitxer de comandes %s no és completa.C\8D\aE\¬F\íG\ H\=I\zJ\²ñerror d'un sistema que no és d'Oracle: %sla mida del valor de vinculació és massa gran per a l''operació PL/SQL CALLHi ha una operació corresponent al fitxer de comandes %s en curs.L'operació %s.%s.%s és en curs.error DBMS_COMPARISON intern: [%s] [%s] [%s] [%s]Hi ha una operació de comparació actualment en curs per a %s.Les formes de taula de %s.%s i %s.%s@%s no coincideixen.No hi ha cap índex que reuneixi les condicions a la taula %s.%sK\&L\LM\‹N\ÙO\SºL'objecte de comparació %s ja existia.La consulta de comparació és massa llarga (%s real, %s permès).%s.%s no és un índex que reuneixi les condicions a la taula %s.%s per compararNo es pot canviar al mode de punt de comprovació d'aplicació d'estat (valor "%s", paràmetre STREAMS %s) pel motiu següent:No es pot canviar el mode de punt de comprovació d'aplicació d'estat (valor "%s", paràmetre STREAMS %s)P\ Q\ R\5S\”åNo es poden forçar punts de comprovació en el mode de punt de comprovació d'aplicació d'estat (valor "%s", paràmetre STREAMS %s)No es pot desactivar el mode combinat de captura i aplicació en el mode de punt de comprovació d'aplicació d'estat (valor "%s", paràmetre STREAMS %s)No es poden incloure atributs addicionals en el mode de punt de comprovació d'aplicació d'estatMAINTAIN_TTS: els espais de taula ya existeixen a la base de dades de destinació.T\2U\rV\«W\æX\Y\9Z\‡ÚMAINTAIN_TTS: el nom de l'espai de taula no és vàlid, motiu: %s.La captura s'ha iniciat en el mode de punt de comprovacióLa captura s'ha clonat d'una altra amb punts de comprovacióS'ha inclòs un atribut addicionalS'han desactivat la captura i aplicació combinadesLa captura ja s'ha iniciat en mode de punt de comprovació d'aplicació d'estat No es pot canviar al mode de punt de comprovació (valor "%s", paràmetre STREAMS %s) [\>\\‘]\â^\_\>`\ka\žb\Àc\áÿCaptura clonada d'una captura en el mode de punt de comprovació d'aplicació d'estatNo es pot canviar al mode de punt de comprovació d'aplicació d'estat (Captura %s)No es pot canviar als punts de comprovació (Captura %s)El procés %s de fluxos %s no existeixEl procés %s de fluxos %s no s'està executantLa captura %s és per a la captura de dades de canviLa captura %s és per a Audit VaultNo hi ha progrés en la captura %sLa captura %s ja és en mode %sd\2e\mf\Žg\óh\.i\kj\âL'SCN més antic no s'ha pogut actualitzar en l'aplicació %sLa sessió de LogMiner no existeixS'està intentant definir l'SCN més antic a un valor superior (%s) que l'actual (%s) en l'aplicació %sEl rang d'SCN no pot ser més petit que 0, (rang d'SCN = %s)S'ha sobrepassat el temps d'espera en %s el procés STREAMS %sel fitxer convertit %s ja existeixS'ha especificat un joc de caràcters no vàlid en convertir la columna '%s' en '%s,%s'k\2l\ªm\ÿn\*À]lÁ]¯Â]ÚôEl buffer de destinació no és prou gran en convertir la columna '%s' en '%s,%s' (llargada real: %s; llargada màxima: %s)No s'ha pogut carregar l'objecte de dades NLS en convertir la columna '%s' en '%s,%s'No s'ha trobat el nom de captura Canon "%s"la longitud de la norma de subconjunt supera el valor màxim permèsel valor %s no és vàlid, %s hauria de tenir el format [ESQUEMA.]NOMno es pot crear QUEUE_TABLE, %s ja existeixQUEUE_TABLE %s no existeixÃ]2Ä]xÅ]ÁÆ] Ç]/È]uÉ]¢òL'índex de taules de la cua %s és inconsistent amb la taula de cues %snom de columna no vàlid %s a SORT_LIST, hauria de ser ENQ_TIME o PRIORITYS'han emprat utilitats no adequades per realitzar DDL a la taula AQ %s.%sno es pot crear QUEUE, %s ja existeixel valor %s no és vàlid, MAX_RETRIES hauria de ser un enter no negatiula taula de cues %s.%s s'ha d'esborrar primerel valor %s no és vàlid, QUEUE_TYPE hauria de ser NORMAL_QUEUE o EXCEPTION_QUEUEÊ]2Ë]FÌ]tÍ]¸Î]þÏ]RÐ]“óQUEUE %s no existeixno es pot esborrar QUEUE, primer cal aturar %sno es pot esborrar QUEUE_TABLE, algunes cues de %s no s'han esborratel valor %s no és vàlid, RETRY_DELAY hauria de ser un valor no negatiuel valor %s no és vàlid, RETENTION_TIME hauria de ser FOREVER o un valor no negatiuno es pot crear QUEUE_TABLE, QUEUE_PAYLOAD_TYPE %s.%s no existeixno es pot crear QUEUE_TABLE, l'usuari %s no té privilegis d'execució al QUEUE_PAYLOAD_TYPE %s.%sÑ]2Ò]sÓ]°Ô]øÕ]"Ö]\×]¡Ñno es pot activar l'encuament a QUEUE, %s és una cua d'excepcionsSTOP_QUEUE a %s ha fallat, s'han trobat transaccions pendentsl'identificador per %s és massa llarg, no ha de sobrepassar %s caràctersError intern a DBMS_AQ_IMPORT_INTERNAL, %sno s'ha importat la definició de taula de cues per a %s.%sels paràmetres que s'han especificat no tenen cap efecte sobre la cuaError intern a DBMS_AQ_EXP_INTERNAL.%s [%s] [%s]Ø]8Ù]hÚ]ºÛ]æÜ]*Ý]oÞ]§ß]ÓûError intern a DBMS_AQ_IMP_INTERNAL.%s [%s] [%s]el valor %s no és vàlid, QUEUE_PAYLOAD_TYPE hauria de ser RAW o un tipus d'objecteha fallat l'operació, la cua %s.%s té errorsAQ S'ha produït un error en la propagació HTTP, codi d'estat %s, %sno es pot crear una cua de consumidor únic no repudiable pel receptorl'operació no està permesa en una cua de consumidor únicNomés s'ha d'especificar una norma o rulesetvalor no vàlid, %s hauria de ser no NULLà]2á]â]£ã]Öä]å]Gæ]õl'objecte %s ja existeix, no s'ha pogut crear l'índex per a la taula de cues %sno hi ha cap receptor del missatgel'aplicació %s ja és un subscriptor per a la cua %sl'agent AQ %s no és un subscriptor per la cua %ss'ha especificat %s de columna SORT_ORDER per a la taula de cues l'esquema %s a QUEUE_NAME no és el mateix que l'esquema %s a QUEUE_TABLERETRY_DELAY i MAX_RETRIES no poden utilitzar-se en una cua de múltiples consumidors compatible amb 8.0ç]2è]wé]‡ê]Çë] ì]_í]•úLa cua %s no s'ha creat a la taula de cues per a diversos consumidorsAQ tracing eventexisteix un programa de propagació per QUEUE %s i DESTINATION %sno existeix planificació de propagació per a QUEUE %s i DESTINATION %sla destinació %s fa servir un nom reservat, els noms amb prefix AQ$_ no són vàlidsels tipus d'objecte %s i destinació %s no coincideixendirecció d'agent %s no vàlida, la direcció d'agent ha de tenir la forma [SCHEMA.]NAME[@DATABASE LINK]î]2ï]`ð]¡ñ]éò](ó]Xô]¡çatribut de protocol reservat per a un ús futurnom d'agent %s no vàlid, el nom d'agent ha de tenir la forma NAMEno es pot crear QUEUE_TABLE, l'usuari no té accés als tipus d'objecte AQnom d'agent no vàlid %s, els noms amb prefix AQ$_ no són vàlidssubscriptors no suportats a la cua d'excepció %sno es poden propagar payloads de tipus d'objecte que tenen un atribut REFno es poden propagar payloads que tenen atributs LOB en una edició 8.0õ],ö]h÷]Ÿø]öù]*ú]h°PRIMARY_INSTANCE i SECONDARY_INSTANCE han de ser no negatiusno es pot propagar a una edició Oracle 8.0.3 o inferiorno es poden suprimir les fileres d'estat de propagació que estan en estat de preparadesinconsistència interna a QUEUE %s i la destinació %sNo es pot definir els subscriptor amb la norma per a la cua %sno es pot degradar la QUEUE_TABLE que té la propagació en estat preparatû],ü]€ý]Äþ]ÿ]Q^£æA DBMS_AQADM.%s s'ha especificat una definició no vàlida del paràmetre COMPATIBLE %sno es pot convertir QUEUE_TABLE, %s ja és compatible amb l'edició %sno es pot especificar una SECONDARY_INSTANCE si la PRIMARY_INSTANCE era zeroLa taula de subscriptor %s és inconsistent amb la taula de cua %sno es pot degradar una QUEUE_TABLE que té cues amb subscriptors basats en la normala propagació de la QUEUE %s i la DESTINATION %s ja està habilitada^2^y^Ÿ^Ø^^`^¥îla propagació de la QUEUE %s i la DESTINATION %s ja ha estat habilitadas'ha especificat un privilegi no vàlids'ha superat el nombre màxim de subscriptors de la cua %sno es pot iniciar la cua %s, la taula de cua %s està essent migradano es pot degradar la taula de cua %s mentre està essent actualitzadano es pot actualitzar la taula de cua %s mentre està essent degradadano es pot realitzar l'operació %s, la taula de cua %s està essent migrada^, ^~ ^¼ ^ ^H ^Œ×no es pot executar el procediment MIGRATE_QUEUE_TABLE; cal posseir la taula de cuano es pot especificar RETENTION_TIME a la cua d'excepció %s.%sRETRY_DELAY i MAX_RETRIES no poden utilitzarse per a la cua d'excepció %.%sno es pot especificar un agent amb adreça NULL i protocol no NULLno es pot realitzar l''operació %s per a la cua NON_PERSISTENT %s.%sno es pot crear una planificació de propagació per a la cua EXCEPTION %s.%s^,^}^½^û^*^˜Öno es pot especificar una SECONDARY_INSTANCE no NULL si PRIMARY_INSTANCE era NULLnom no vàlid %s, els noms amb AQ$_ prefix no són vàlids per a %sunschedule_propagation pendent per a QUEUE %s i DESTINATION %sel paràmetre compatible ha de ser %s o superiorpodria ser que encara s'estigués duent a terme una propagació per la planificació de QUEUE %s i DESTINATION %sno es poden especificar subscriptors remots per a %s QUEUE %s ^>^Ž^º^ç^^)^B^e^žÄel nom de DBLINK del camp adreça de l'agent %s no és únic en el primers 24 bytesha fallat l'operació, la cua %s no és vàlidano es pot crear una cua %s compatible amb 8.0L'usuari de base de dades %s no és vàlid L'Agent AQ %s no existeixL'Agent AQ %s ha existeixcal activar com a mínim un protocolla cua de destinació %s és la mateixa que la cua d'origens''ha especificat un valor %s no vàlid^8^€^Î ^!^H"^v#^’$^ÄßL'agent AQ %s no té atorgats els privilegis d'usuari de base de dades %stransformació no vàlida, el tipus de destinació no coincideix amb el de la cuatransformació no vàlida, el tipus de l'origen no coincideix amb el de la cuas'ha especificat un estat de missatge no vàlidEl valor %s no és vàlid, %s no pot ser negatiuel valor %s no és vàlid a %soperació no permesa per a cues compatibles amb 8.0error a la capa de test ktz%^8&^n8^•9^×:^);^P<^x=^¿Ùel procés de la llista d''arguments s''ha aturat a: %sprefix no vàlid per a generate_job_names'ha passat un paràmetre no vàlid %s al procediment DBMS_REPAIR.%ss'han passat una cascada i un rang de bloc al procediment DBMS_REPAIR.CHECK_OBJECTespecificació de rang de bloc no vàlidala funció %s encara no està implementadas'ha passat una paràmetre ACTION no vàlid al procediment DBMS_REPAIR.%sL'objecte %s.%s ha canviat >^D?^†@^ÒA^B^HC^_D^‚M^¦N^ÂO^Ùüs'ha passat un CASCADE_FLAG no vàlid al procediment DBMS_REPAIR.%sel paràmetre TABLESPACE especificat amb una ACTION diferent de CREATE_ACTIONs'ha especificat un nom de partició per a un objecte sense particionsel nom de la taula %s no comença amb el prefix %sla taula %s no existeixla taula %s té columnes incorrectesel nom de la taula %s és massa llargel ruleset %s.%s no existeixnom de ruleset no vàlidnom de context d'evaluació no vàlid P^>Q^yR^¡S^¼T^×U^V^W^DX^›Ùerror intern de l'aparell de normes, arguments: [%s], [%s] el context d'evaluació %s.%s ja existeixla norma %s.%s ja existeix la norma %s.%s no existeix no es pot esborrar la norma %s.%s amb dependentsnom de norma no vàlidel context d'evaluació %s.%s no existeixno hi ha cap context d'evaluació relacionat amb la norma %s.%s o el joc de normes %s.%sno es pot esborrar el context d'evaluació %s.%s amb dependents Y^>Z^a[^•\^É]^ã^^þ_^`^4a^oªel joc de normes %s.%s ja existeix la norma %s.%s ja es troba en el joc de normes %s.%sla norma %s.%s no es troba en el joc de normes %s.%sàlies de taula duplicat %snom de variable duplicat %sàlies de taula no vàliddefinició de variable no vàlidael nom %s ja existeix en la llista de parelles de valor nomel nom %s no existeix en la llista de parelles de valor nomb^8c^‹d^¸e^îf^%g^Kh^ˆi^Æùla llista de parelles de valor nom està plena, no s'hi pot afegir cap altra entradadblink no s'admet en l'aparell de normes DDLsprivilegi del sistema d'aparell de normes no vàlid: %sprivilegi de l'objecte d'aparell de normes no vàlid: %sel context d'evaluació %s.%s té errorsobjectes d'aparell de norma incompatibles, no es pot degradarla norma %s.%s no pot tenir un context d'avaluació per defectela condició de la norma té variables no reconegudes j^>k^ul^¬m^Ðt^u^zv^’w^¾x^Õø%s.%s està creat per AQ, no es pot esborrar directamentles propietats de creació només s'utilitzen internamentel conjunt de normes %s.%s té errorsla cua imbricada no té suport per a la condició de normaexpressió de transformació no vàlida, l'expressió de transformació no s'avalua amb el tipus/atribut de destinació El tipus %s no existeix el número d'atribut especificat no existeix transformació no vàlidala transformació %s.%s ja existeix y^>z^`~^^¿€^ß^ÿ‚^.ƒ^l„^Ïüla transformació %s.%s no existeixtipus d'objecte erroni, no s'ha pogut transformar el missatgela longitud de payload excedeix %sthe property name %s has existedthe property name cannot be nullel valor de propietat excedeix el rang vàlid %ss'han intentat llegir dades en un missatge de tipus incorrectes'ha intentat recuperar la llista de noms d'un missatge d'assignacions amb una mida superior a 1024accedir al missatge en un mode d'accés erroni …^>†^u‡^¦‰^ÓŠ^‹^"Œ^W¦^|§^¶óEl procediment JAVA emmagatzemat genera excepcions JAVAs'ha intentat utilitzar un ID d'operació no vàliddesbordament de l'emmagatzematge de missatgeseditor duplicat, l'editor ja està afegit a la cual'editor no existeix en la cual'operació ha fallat, la taula de cua %s.%s té errorsexisteixen %s programes de propagaciól'entrada a DBMS_DDL.WRAP no és una unitat PL/SQL correcteno es troba el descriptor d'accés a la base de dades (DAD) %s¨^8©^eª^«^î¬^­^-®^s¯^Äåatribut %s Embedded PL/SQL Gateway desconegutl'argument passat a DBMS_UTILITY.VALIDATE no és correcteno es pot obtenir l'origen de %s "%s"."%s", privilegis insuficients o no existeixvalor erroni per al tipus d'objecte: %sel text d'origen és buitl'argument d'id d'objecte passat a DBMS_UTILITY.INVALIDATE no és legall'argument de configuració d'objecte passat a DBMS_UTILITY.INVALIDATE no és legalno s'ha pogut invalidar l'objecte°^2±^u²^”³^´^/µ^|¶^—Íel nom del descriptor d'accés de la base de dades (DAD) no és vàlidtext d'origen en format ajustatl'accés anònim mitjançant un descriptor d'accés de bases de dades (DAD) autenticat dinàmicament està prohibitl'entrada de control d'accés (ACE) ja existeixhost o port no vàlid per a l'assignació de la llista de control d'accés (ACL)privilegi de xarxa no vàlidno es permet una llista de control d'accés (ACL) buida·^8¸^vÉ^¦Î^ÜÏ^Ð^?Ñ^hÒ^¨àla llista de control d'accés (ACL) ha negat l'accés a la xarxano s'ha instal·lat la seguretat ampliable XML DBPrivilegis insuficients per a l'operació de perfil SQLja existeix una fila a la taula %s per a aquests paràmetresel tipus de traducció ha de ser T, S o Mel valor d'inicialització ha de ser F o Tes necessita text de traducció si el tipus de traducció és T o Sno hi ha cap fila a la taula %s per a aquests paràmetres Ó^>Ô^wÕ^«Ö^Ò×^ôØ^"Ù^Pã^‘ä^¹ùno es troba o no és vàlida la funció '%s', paràmetre '%s'valor màxim excedit per la funció '%s', sortida '%s'enllaç de la base de dades no vàlid %s no s'ha trobat la taula remota %s la vista %s no és una vista d'accés paral.lelavalor d'entrada incorrecte per al paràmetre %saccés incorrecte per sobre de la mida màxima del paràmetre LOB %sError del Clúster de dispersió ordenat%sno es permeten més taules en aquest clúster de dispersió ordenat ç^Dì^‘í^©î^áï^ð^Gñ^qò^•ó^°ô^Ðís'ha excedit la longitud de clau màxima (%s) del clúster de dispersió ordenatValor de mode incorrectehost nul especificat a l'inici de sessió de thread segurla connexió al host és utilitzada per un altre threadla trucada no està suportada en enllaç no diferitdatatype no està permès en aquesta trucadacontext de vincular o definir erronibuffer erroni per a la partlongitud no vàlida per a la partposició de definició il·legal õ^Dö^c÷^¤ø^Éù^ú^*û^Sü^ký^‚þ^¿ëja està connectat a un servidors'ha especificat una longitud per a una cadena de connexió nul·lano s'ha pogut inicialitzar la memòrias'han especificat paràmetres il·legals per a assignar memòria d'usuaril'usuari ja està autenticatel gestor de serveis no està inicialitzattipus d'atribut il·legaltipus de gestor illegalel gestor de definició s'ha utilitzat en una posició diferentcrida no vàlida pera tipus de dades escalars ÿ^P_j_‰_«_Ó_â__1___– _­ _Ýíno es pot assignar memòriano es pot inicialitzar un mutexs'han passat parèmtres incoherentsno es pot suprimir un mutex inicialitzatvalor no permèsgestor de servei no inicialitzataquesta operació OCI actualment no està permesael gestor que s'ha passat ja està inicialitzatcal una connexió explícita abans d'autenticar un usuarivalor d'atribut illegalidentificador de conjunt de caràcters incorrecteerror OCI intern _J _j _„_š_Ç_ç__<_d_²_Úùel coixí d'usuari és massa petittipus d'objecte incorrectecompte d'iteració zerono hi ha cap descriptor per a aquesta posicióno es poden suportar més de 1000descriptor de conjunt de resultats incorrecteel gestor de sentències no està preparatel gestor de sentències no està executatno es pot definir el nom del grup de servidor després de connectar al servidorno es poden suportar més de 255 columness'ha especificat un mode erroni _D___…_£_Û__1_P_d _’Íno es pot destruir un mutexerror de callback definit per l'usuarièxit amb l'error de compilacióS'ha produït un error d'obtenció nul·la o per truncamentno es pot executar sense variables vinculacióAvís de columna NULL en una funció globalActualitzar o Suprimir sense Oncrida OCI no permesas'ha passat una data incorrecta a la crida OCIs'ha passat un tipus visual COBOL incorrecte a la crida OCI!_2"_l#_½$_%_9&_d'_£äel coixí d'usuari és massa petit per al tipus visual COBOLel número obtingut és massa gran per a incloure'l al coixí de tipus visual COBOL.intent d'emmagatzemar un número negatiu en un tipus Visual no Signat.error intern en fer la conversió al tipus visual COBOL.error intern en fer la conversió a OCIDate.no s'ha invocat OCIBindObject per al tipus Objecte o Referènciano s'ha invocat OCIDefineObject per al tipus Objecte o Referència(_2)_…*_â+_,_@-_j._ŒÌNo s'ha especificat l'Objecte de Descriptor de Tipus per a Vincular/Definir Objecteno s'ha invocat la crida de vinculació bàsica abans d'invocar la crida de vinculació avançadaús incorrecte de l'indicador del nombre de caràctersles mesures de caràcter aquí són il·legalserror intern en omplir amb espais en blancerror en la conversió de caràcterss'ha definit un gestor d'usuari migrable en un gestor de serveis/_80_o1_ª2_û3_,4__5_†6_µòel gestor d'usuari no està definit al gestor de serveisel comptador mutex d'OCI no era zero en alliberar un gestorels callbacks necessaris no estan registrats per a un o més gestors de vinculaciós'ha intentat fer una operació piecewise il·legalles dades no cabrien al coixí de preobtenció actuall'objecte que cal descriure no és vàlidlongitud especificada no vàlida per a sentènciano s'ha fet una definició abans de cerca o d'execució i cerca 7_>8_…9_Ü:_÷;_,<_S=_r>_ˆ?_¿öNo es pot utilitzar sintaxi V6 quan es vol comunicar amb un servidor V8no es pot registrar/obtenir la retrotrucada de l'usuari per a un tractament no d'entorncodi de funció OCI no vàlidretrotrucades d'usuari no permeses en aquesta trucadatipus de retrotrucada d'usuari no vàlidespecificació de mode no vàlidaerror(s) al vector DMLla declaració tractada ja ha estat executada o descritaEl segment de sobreeiximent d'un IOT no pot descriure's @_>A_kB_˜C_ÝD_E_4F_dG_”H_±ûMida del context d'aplicació no inicialitzadaÍndex o mida del context d'aplicació no vàlidel manipulador de declaració/servidor està en marxa quan és alliberatEl controlador de connexió no és vàlidFunció no suportada en mode de ruta d'accés ràpidParàmetres d'obtenció amb desplaçament no vàlidsOperació de cursor amb desplaçament no suportadaoperació d'obtenció no vàlidano hi ha cap agrupació de connexions per associar-hi el gestor de servidor I_>J_qK_¥L_ÖM_N_9O_^P_Q_Ææmode no vàlid per crear una agrupació de connexionsmode no vàlid per destruir l'agrupació de connexionsno es pot reinicialitzar una agrupació inexistentjoc d'atributs no vàlid al gestor de servidors'ha produït un error en intentar alliberar connexionsl'agrupació de connexions ja existeixs'ha especificat un nombre de connexions no vàlids'ha produït un error en crear connexions a l'agrupacióno es poden obrir més connexionsR_8S_oT_³U_ØV_W_]X_‚Y_¶Ùs'ha produït un error en crear connexions a l'agrupaciós'ha produït un error en intentar destruir l'agrupació de connexionsl'agrupació de connexions no existeixs'ha produït un error en intentar crear connexions a l'agrupacióEl canvi a mode API no està permès quan hi ha una trucada en progrés.l'agrupació de connexions ja existeixno s'ha pogut crear el nom de grup de servidors únicel client no pot entendre l'objecte Z_J[_{\_—]_¼^_à__`_a_Bb_rc_d_½ôs'ha superat la mida màxima de cursor desplaçableSession pool already exists.Cannot reinitialize non-existent poolInvalid number of sessions specifiedOnly %d sessions could be started.Missing or null username.Invalid session Poolname was specified.Session pool size has exceeded the maximum limitCannot open further sessions.Proxy sessions are not supported in this mode.OCISessionRelease must be used to release this session.e_8f_qg_¯h_çi_j_Jk_Œl_·öOCISessionRelease cannot be used to release this session.s'ha produït un error en intentar destruir el grup de sessionsNo es pot definir l'atribut ROWID - OCI_ATTR_FETCH_ROWIDIntent no vàlid de definició a la posició 0S''ha passat un mode no vàlid al definir en la posició 0Esdeveniment per a habilitar el seguiment del grup de sessions OCIHi ha atributs no vàlids al gestor d'usuariEn aquest mode no s'admeten les sessions amb privilegis SYSDBA. m_>n_qo_ p_Åq_ór_2s__t_u_šÊL'autenticació externa no és admesa en aquest mode.Null values for sqltext and key were specified.Statement does not exist in the cacheThe statement that was returned is not tagged.This statement has already been prepared using OCIStmtPrepare2.OCIStmtRelease called before OCIStmtPrepare2.Invalid Service Context specified.Invalid statement Handle.OCIStmtExecute cridat abans que OCIStmtPrepare2. v_Jw_x_«y_à‚_ ƒ_4Œ_g—_†˜_¥™_Äš_àÿS'ha especificat una Gestió d'Autenticació no vàlida.l'avís de compilació PLSQL ha estat correcteEl mode Instal·lació fàcil OCI no es pot inicialitzarGaleta no vàlida; torneu a enviar el text sqlNo es pot preprocessar la sentència OCI%s, S'ha sobrepassat la profunditat màxima de cridaError intern de la xarxa nadiuaesdeveniment de rastreig de KOHesdeveniment de rastreig de KOCesdeveniment de rastreig KODesdeveniment de rastreig de KOL›_8œ_U _r¡_ƒ¢_»£_ï¤_2¥_Ëesdeveniment de rastreig KOKCesdeveniment de rastreig KOPFmode OCI no vàlidNo s'ha pogut inicialitzar l'entorn amb diversos threadsLa mida de la cua era inferior a 1 en mode compartitS'han passat paràmetres no vàlids a la crida de creació de l'entornNo es permet la gestió d'autenticació de paràmetres un cop creada l'agrupacióHi ha atributs no vàlids a la gestió d'autenticació d'agrupació de la sessió¦_8´_ˆµ_›¶_÷_ï¸_5¹_mº_¢éHi ha atributs en conflicte en la gestió d'autenticació d'agrupació de la sessiómode UTF16 no vàlids'ha passat una cadena UTF16 no vàlida asobreeiximent a la longitud del punt de codisobreeximent a la longitud del punt de codi per a l'operació per pecesla longitud de la base de dades és superior a l'esperadano es pot canviar l'id. de joc de caràcters al gestorintent no vàlid de canviar l'id. de joc de caràcters al gestor d'entorn »_>¼_f½_Ò_ÐÓ_ Ø_?Ý_qæ_®ç_Ûêinvalid combination of character set idsEl buffer no està correctament alineat.En aquest moment, la funció OCI no és compatible amb el mode UTF16.L'usuari no té autorització per accedir al valor de columna.L'autorització del valor de columna és desconeguda.Avís: l'autorització de la columna és desconeguda.Esdeveniment per provar la seguretat a nivell d'atributs OCI.s'ha rebut un senyal #%ld sense gestionar. %serror intern %sè_8é_aê_«ë_âì_®`W°`y±`Àðel paràmetre %s sobrepassa el límit de %derror intern en analitzar la cadena d'esdeveniments de rastreig d'OCI (%s)el directori de rastreig sobrepassa els %d bytes(%.*s).el fitxer de rastreig %s no es pot obrir al directori %sla cadena d'esdeveniments de rastreig d'OCI (%s) no es vàlidala mida de l'atribut és incorrectacal especificar l'indicador OCI_TRANS_NEW per a les transaccions localsles transaccions locals no es poden desconnectar ²`>³`}´`Àµ`Ù¶`ý·`'¸`S¹`º`˜Ïno es pot iniciar una transacció nova amb una transacció activales opcions OCI_TRANS_NOMIGRATE, OCI_TRANS_JOIN no estan suportadesla transacció no existeixidentificador de transacció duplicatno està connectat a la transacció demanadaindicadors d'inici de transacció incorrectesindicadors de nivell d'aïllament incorrectesla transacció s'ha desfetel servidor ha fallat a causa d'un error no especificat»`8¼`h½` ¾`Õ¿`À`bÁ`žÂ`Åïl'operació de transacció ara no es pot completarla branca de la transacció s'ha confirmat heurísticamentla branca de la transacció s'ha desfet heurísticamentla branca de la transacció s'ha confirmat parcialment i s'ha avortatla preparació de la branca de transacció torna resultats de només lecturas'ha produït un error de protocol de confirmació al servidorno es pot oblidar una transacció activano es pot oblidar una transacció preparadaÃ`8Ä`wÅ`ÎÆ`ûÇ`*È`€É`¥Ê`ßûno es pot desconnectar, preparar o oblidar una transacció localNo es poden barrejar branques fermament aparellades i branques lleugerament aparelladesindicadors de tipus de transacció incorrectesno es pot commutar a la transacció especificadano es pot preparar o confirmar la transacció amb un valor de bloqueig diferent de zerono es pot iniciar una transacció noval'ús d'enllaços de base de dades no migrables no és permèsno es poden obrir connexions Ë`>Ì`kÍ`µÎ`íÏ` Ð`NÑ`dÒ`’Ó`¶ùdesconnexió no permesa amb cursor remot obertno es pot recuperar una transacció si us trobeu en una transacció existentles branques no pertanyen a la mateixa transacció globalNo es pot desconnectar d'una transacció no migrableNo es poden commutar transaccions no migrablesLa transacció existeixNo es pot reprendre una transacció no migrablela transacció separada ha finalitzatels cursors remots han de tancar-se abans que finalitzi una trucadaÔ`8Õ`zÖ`©×`÷Ø`#Ù`^Ú`–Û`¹×no es pot canviar a la transacció especificada (tipus de servidor)l'inici no està permès en una trucada recursivano es pot barrejar OCI_TRANS_RESUME i els indicadors d'aïllament de transaccióindicadors d'inici de transacció incorrectesno es poden barrejar serveis en una única transacció globalProva i depuració DTP (procés de transacció distribuïda)no s'ha trobat cap servei DTP actiuS'ha fet un intent il·legal %sÜ`,Ý`{Þ`¿á`â`@ã`x±operació completada; la reanudació de la transacció original s'ha tornat enrereno es pot promoure la transacció actual a una transacció distribuïdano es pot reanudar la branca de la transacció distribuïda en una altra instànciavalor de paràmetre il·legal a la funció lob d'OCIerror de callback de lectura de lob definit per l'usuarivalor de paràmetre il·legal a la funció de lectura de lobä`8å`«æ`Èç`æè`é`Eê`rë` ÙLes funcions de lectura/escriptura Lob s'han cridat mentre està en curs un altre flux de lectura/escriptura OCI LOBel tipus de LOB no coincideixel format de LOB no coincideixel format de LOB no coincideixel flux de dades lob no està permès si s'utilitza el coixí de lobel volum especificat no cabrà al coixí de lobintentant escriure més dades que les indicadesmenys dades proporcionades per escriure que les indicadesì`8í`oî`šï`Âð`éñ`Ha…a³âha fallat la conversió del joc de caràcters a o de UCS2no es pot enviar o rebre un LOB no suportatoperation not allowed for temporary LOBsFormat de conjunt de caràcters no vàlidS''han subministrat dades de vinculació no LONG ampliades després de la columna LONG o LOB realNo es pot assignar el troç donat per a l'operació lob actual no s'ha pogut arrencar el subsistema compartitno s'ha pogut connectar al subsistema compartita2afa•Da¿EaôFa@Ga‹Çerror de protocol durant l'execució de la declaracióno s'ha pogut connectar al subsistema compartits'ha proporcionat una informació no vàlidas'ha passat un mode no vàlid o no suportat a la cridas'han passat tractaments que pertanyen a entorns diferents a una trucada OCInom de subscripció o longitud de nom de tractament de subscripció no vàlidss'ha passat un atribut de namspace no vàlid a la trucada OCIHa2IarJa»KaøLa<MajNašÂs'ha passat un atribut de retrotrucada no vàlid a la trucada OCIs'ha passat un atribut de protocol de destinatari no vàlid a la crida OCIs'ha passat un atribut de destinatari no vàlid a la crida OCIparell d'atributs de protocol de retrotrucada i destinatari no vàlidatribut de presentació de destinatari no vàlidcrida en curs. L'operació actual s'ha cancel·latEvent to enable optimized fetch protocolOa8PatQa˜RaÃSaÚTaUa}la öNo es pot iniciar el thread del listener al port especificatHa fallat el thread del listener. %sEsdeveniment per habilitar la validació NLSNotification crash testNo es pot iniciar el Listener a l'adreça IP especificadano es pot utilitzar l'atribut d'adreça IP abans de la presentació de les notificacions compatibles amb 11.2OCI notification client trace eventcombinació no vàlida de l'espai de nom %s, protocol de presentació %s i de recepció %sma&naboaÍpa!qaoþcombinació no vàlida d'atributs d'agrupació de notificacionsno es poden utilitzar els atributs d'agrupació ntfn abans de la presentació dels ntfns compatibles amb 11.0no es pot utilizar l'agrupació ntfn amb el protocol de recepció, presentació i/o QoSno es pot utilitzar el temps d'espera o l'agrupació amb un namespace ANONYMOUSno es poden utilitzar atributs de notificació de context, QOS i de temps d'espera en notificacions compatibles amb versions inferiors a la 10.2ra8vaUwa”xa¦€aì¨a)©agªaªßcallback de registre no vàlidha fallat l'eliminació del registre, no s'ha trobat el registreEMON tracing eventregister, unregister o post té un recompte de recopilacions incorrectel'atribut %s és més gran que la longitud màxima permesa de %dús no vàlid de la variable bind a la clàusula WHEN d'iniciacióno es pot crear aquest tipus de disparador en aquest tipus de vistano es poden crear disparadors INSTEAD OF a les taules«a2¬a|­a·®aù¯a6°ag±a­ðno es poden canviar valors NEW per a aquest tipus de columna al disparadorla clàusula WHEN no està permesa als disparadors INSTEAD OFno es pot disparar CREATE INSTEAD OF en una vista de només lecturano es pot especificar aquesta columna a la clàusula UPDATE OFfuncions o mètodes no permesos a la clàusula WHENconversió no implícita al tipus de dades de LOB en lloc del disparadorClàusula de taula imbricada permesa només per a triggers INSTEAD OF²a2³a€´aµµaä¶a·aQ¸a—þnom de columna de taula imbricada no vàlid a la clàusula de la taula imbricadano es pot crear un disparador en una taula AQ internaels valors PARENT i NEW no poden ésser idènticsels valors OLD i PARENT no poden ésser idènticsno es pot canviar el valor d'una variable de referència PARENTno es pot realitzar DML en aquesta columna de vista de taula imbricadano es pot especificar la llista de columnes que cal inserir a la columna de vista de la taula imbricada¹a8ºa~»a§¼a¹½aî¾a1¿amÀaŸåno es pot referenciar NEW ROWID de les files mòvils davant de triggersel disparador en conflicte %s ja existeixmassa concurrènciano es permet de reanomenar els disparadors de sistemano es pot fer referència a un disparador definit en una altra taulano es pot fer referència a un disparador d'un tipus diferentNo es permet una dependència de disparador cíclicano es pot especificar FOLLOWS per a un disparador REVERSE CROSSEDITIONÁa2Âa\Ãa“ÄaÜÅa$ÆaqÇaÀúno es pot especificar la clàusula PRECEDESs'ha especificat FOR EACH ROW amb disparadors compostosno es poden utilitzar disparadors compostos com a disparadors del sistemaun cos disparador regular no es pot iniciar amb la paraula clau COMPOUNDels disparadors compostos sempre han de començar amb la paraula clau COMPOUNDun usuari sense editar no pot ser propietari d'un desencadenat d'edició creuadanomés es pot especificar un desencadenant d'edició creuadaÈa2ÉamÊa¢ËaÞ b4 bubœÛno es pot crear un desencadenat d'edició creuada a ORA$BASEen aquest moment no es poden executar els disparadorsno es pot ometre un disparador que pertany a un altre usuarino es pot realitzar un DML en un objecte remot des d'un desencadenant d'edició creuadal'opció TABLESPACE només es pot utilitzar amb ALTER INDEX REBUILDespecificació d'opció REBUILD duplicadal'opció PARALLEL només es pot utilitzar amb ALTER INDEX REBUILDb2bsb·bùb<bfb±ñl'opció NOPARALLEL només es pot utilitzar amb ALTER INDEX REBUILDl'opció UNRECOVERABLE només es pot utilitzar amb ALTER INDEX REBUILDl'opció RECOVERABLE només es pot utilitzar amb ALTER INDEX REBUILDnomés es pot especificar una de les clàusules PARALLEL o NOPARALLELespecificació d'opció TABLESPACE duplicadal'espai de nom de bloqueig d'espera supera el límit de mida de %s caràctersl'espai de nom de bloqueig d'espera té un caràcter no vàlid '%s'b8bfb¡bÑbbPbxbÄåNOSORT no es pot utilitzar amb un índex bitmapla creació dels índexos de clúster BITMAP no està suportadael número màxim de columnes d'índex BITMAP és 30no es pot utilitzar GLOBAL amb un índex de bitmaps'ha especificat un número de fitxer no vàlid a l'ordre DUMP DATAFILE/TEMPFILEespecificació de l'opció BLOCK duplicadas'ha especificat un número de bloc no vàlid a l'ordre DUMP DATAFILE/TEMPFILEs'esperava MIN/MAX/Número de blocb8b^ b‹!bµ"bö#b;$bf%b™êopció DUMP DATAFILE/TEMPFILE no vàlidal'opció LOGGING/NOLOGGING ja s'ha especificatl'opció MINIMUM EXTENT ja s'ha especificatel valor MINIMUM EXTENT és més gran que la mida d'extensió màximaNomés es permeten índexos de bitmap LOCAL a les taules amb particionsHi ha massa components especificats al nom.El nom d'enllaç de la base de dades no està permès.L'opció d'emmagatzematge BUFFER_POOL/FLASH_CACHE/CELL_FLASH_CACHE no està permesa&b,'b}(b©)b*b6+b‹ÛS'ha especificat un nom incorrecte per a BUFFER_POOL/FLASH_CACHE/CELL_FLASH_CACHERELY no és permès en una restricció NOT NULLNo inserir/actualitzar/suprimir a la taula amb restricció (%s.%s) inhabilitada i validadano es pot modificar la restricció (%s) - no existeixno es pot modificar la clau primària - clau primària de la taula no ha estat definidano es pot modificar l'únic (%s) - la clau única de la taula no ha estat definida ,b>-b.bÀ/bÞ0b1b.2bI3b~4b«örestricció UNIQUE (%s.%s) inhabilitada i validada a ALTER TABLE EXCHANGE PARTITIONs'ha especificar una opció SINGLE TABLE repetidas'espera la paraula clau TABLEno es pot utilitzar l'opció SINGLE TABLEaquest grup pot contenir només una taulaValor de dades fora de rangel paràmetre d'inicialització %s ha estat fet obsoletopció no vàlida a CREATE TEMPORARY TABLESPACEla normativa d'espai %s no pot especificar-se en la gestió de l'extensió %s5b86b\7b¡8bø9b5:b[;b‚bi?b”@bÏAbûBbCbZDb¡òles columnes del tipus UROWID no poden indexar-seALTERING de paràmetre d'extensió no permesaEl Segment de Rollback no pot crear-se en aquest tablespaceTEMPFILE no pot esborrar-se en aquest momentEl Tablespace Temporal és buitla part de columna de la clàusula USING no pot tenir qualificadorla columna utilitzada a la combinació NATURAL no pot tenir qualificadorla combinació externa d'estil antic (+) no es pot utilitzar amb combinacions ANSIEb8FbdGb¼HbìIb*Jb[KbŠWbÎ÷La mida de bloc especificada %s no és vàlidaNo es pot especificar RELY per a la clau externa si la clau primària associada és NORELYCal especificar un número d'espai de taula vàlidS'ha d'especificar una adreça de bloc de dades relativa vàlidaNo es pot disposar de les dues opcions DBA i RDBACal especificar les opcions RDBA MIN i RDBA MAXAdreça de bloc de dades relativa o número d'espai de taula no vàlidsno s'ha trobat cap restricció PRIMARY KEYXb2YbzZbŸ[bà\b]b`^b‹×l'especificació d'emmagatzemament no està permesa per a la clau primàrial'opció UNRECOVERABLE no està permesaespecificació de l'opció d'emmagatzemament PCTTHRESHOLD duplicadavalor de l'opció d'emmagatzemament PCTTHRESHOLD incorrectePCTTHRESHOLD només és vàlid per a determinades organitzacions de taulamanca la paraula clau ON per a NESTED INDEXcaracterística no disponible actualment per a taules organitzades en índexos_b&`b„ab bbùcbP‰segment d'índex superior de taula organitzada per índex es troba en un espai de taula diferents'esperava un nom de columnaper a la clàusula INCLUDE no es pot especificar una columna d'índex que no sigui l'últimas'ha especificat la clàusula INCLUDING de la taula organitzada amb índex sense OVERFLOWla forma de taula d'excepcions especificada és incorrectadb&eb¾fbÿgbchb¼òno es pot esborrar/desactivar/diferir la restricció de la clau primària per a les taules organitzades per a índexos o per a clúster de dispersió ordenatopció ALTER TABLE il·legal per a una taula organitzada en índexosuna operació de manteniment de taula organitzada en índexos no es pot combinar amb altres operacionsno es pot fer referència a una taula de sobreeiximent d'una t'aula organitzada en índexosopció no vàlida per a una taula organitzada en índexosib,jbpkblbÛmb,nbqÏno es pot utilitzar l'opció COMPRESS per a una única clau de columnavalor de longitud de prefix COMPRESS no vàlidopció no vàlida per a índex en una taula organitzada amb índexla paraula clau MOVE a ALTER TABLE MOVE ha d'anar a continuació de ja hi ha un segment de sobreeiximent a la taula organitzada amb índexnomés s'admet la partició de rangs, llistes o dispersió per a la taula organitzada per índexosob2pbqbÑrbsbLtb…ubÊäla clau de partició d'una taula organitzada amb índex ha de ser un subgrup de la clau primàriael valor %s és incorrecte, QUEUE_NAME hauria de ser [SCHEMA.]NAMEel valor és incorrecte, VISIBILITY hauria de ser ON_COMMIT o IMMEDIATEel valor NULL és incorrecte, %s hauria de ser no NULLel valor %s és incorrecte, DELAY no hauria de ser negatiuel valor és incorrecte, SEQUENCE_DEVIATION hauria de ser BEFORE o TOPla QUEUE %s.%s no existeixvb,wbyxb¼ybýzbJ{b ël'encuament ha fallat, l'encuament a la cua d'excepcions %s.%s no està permèsl'encuament ha fallat, la cua %s.%s està descativada de l'encuaments'ha d'especificar RELATIVE_MSGID si SEQUENCE_DEVIATION és BEFOREel valor %s no és vàlid, EXPIRATION hauria de ser un valor no negatiu o NEVERvalor incorrecte per a RELATIVE_MSGID, no hi ha cap missatge a la cua amb aquest msgids'ha especificat un DELAY incorrecte en utilitzar la desviació de seqüència|b,}b~b¾b€bEbÇs'ha especificat una PRIORITY no vàlida quan s'utilitzava la desviació de seqüènciael missatge amb el RELATIVE_MSGID especificat ja no és a la cuano es pot especificar el retard o la caducitat de l'encuament a la cua d'excepcionsel tipus user_data i el tipus de cua no coincideixendestinatari incorrecte, s'han d'especificar NAME o ADDRESSha fallat l'encuament, la visibilitat ha de ser IMMEDIATE a la cua %s.%s‚b,ƒbj„b¶…b†b[‡bÁåha fallat l'encuament, el retràs ha de ser zero a la cua %s.%sha fallat l'encuament, a la cua %s.%s no es permet la desviació de seqüènciaha fallat l'encuament, no s'ha especificat la signatura d'una cua no repudiableha fallat l'encuament, la signatura especifica una cua que no suporta la no repudiacióha fallat l'encuament, no hi ha informació completa de remitent d'una cua que suporta la no repudiacióel tipus de user_data no és suportatˆb2‰bwŠbÅ‹b Œb4bvŽbžÖs'ha d'especificar el nom de remitent per posar-lo a les cues seguresel valor %s és incorrecte, DEQUEUE_MODE hauria de ser REMOVE o BROWSE o LOCKEDel descuament ha fallat, la cua %s.%s no està activada per al descuamentEl treball de propagació %s no existeixtimeout o fi d'obtenció durant un descuament de missatges de %s.%serror on transformation of message %s %sel valor %s és incorrecte, WAIT hauria de ser no negatiub2b€‘b¸’bñ“bB”b„•b´ëno s'ha pogut realitzar el descuament perquè no s'ha especificat CONSUMER_NAMEs'han especificat destinataris duplicats per al missatges'ha especificat un paràmetre incorrecte per a NAVIGATIONl'opció de navegació NEXT_TRANSACTION no és correcta per a la taula de cues %s.%ss'han obtingut tots els missatges de la transacció actual de %s.%sel coixí és massa petit per a les dades d'usuaril'opció de navegació utilitzada és fora de la seqüència–b&—bg˜b±™bšbgµs'han especificat massa recipients a la destinació de missatge %sno s'ha proporcionat ID de missatge en treure de la cua d'excepcions %s.%sID de missatge i ID de condició/correlació d'eliminació de cua especificats a les opcions d'eliminació de cuano es pot canviar ID de correlació de %s a %s sense l'opció FIRST_MESSAGEno es pot canviar el nom de subscriptor de %s a %s sense l'opció FIRST_MESSAGE›b,œb}bÀžb&Ÿbh b–Íno es pot especificar CONSUMER_NAME en el descuament de la cua d'excepcions %s.%sno s'ha trobat la clau de l'índex de descuament, QUEUE %s, rowid %sno es pot especificar el nom de l'agent si l'adreça és una cua de consumidor únic o una cua d'excepciófallada en guaitar, l''adreça %s és una cua d'excepció d'estil 8.0%s no és un recipient del missatge especificats'ha especificar un agent duplicat a la llista d'agents¡b2¢bn£b¦¤bá¥b¦b[§bŠ­ha fallat el descuament, descuament no permès a la cua %s.%sNo es pot especificar un recipient remot per al missatges'ha sobrepassat el nombre màxim de recipients del missatgeha fallat Guaitar, l'adreça %s és una cua no persistentha fallat Guaitar, la cua %s.%s no està habilitada per a descuamenttime-out a LISTEN mentre s'esperava un missatgecadena de subscripció incorrecta %s¨b2©bŠªbÒ«b¬bH­b~®bµûel consumidor no pot especificar-se amb una cua de consumidor únic o una cua d'excepció cal que s'especifiqui el consumidor amb una cua de múltiples consumidorsno es pot registrar per notificacions en una cua d'excepció d'estil 8.0no es pot especificar el protocol per a l'agentesdeveniment de prova de neteja del bloqueig intern AQJOB_QUEUE_PROCESSES ha de ser almenys 2 a Propagació AQel nom d'agent no pot ser NULL si l'adreça és una cua de multi-clients¯b,°bi±b•²bê³b/´btÀno hi ha cap missatge a la cua %s.%s amb la ID de missatge %sno es pot obtenir la signatura d'aquesta cuas'ha especificat una signatura d'una cua que no suporta la no repudiació del receptorno s'ha intentat eliminar la cua per id. de missatge amb la signaturano s'ha especificat la signatura d'una cua no repudiable del receptorno s'ha eliminat la cua en mode d'exploració amb l'opció d'obtenir signaturaµb8¶bz·bȸbö¹b?ºbe»b…¼b­Ùno es pot especificar la signatura amb l'opció d'obtenir signaturala informació del remitent no coincideix amb la del remitent real del missatgeno s'ha trobat la taula de la cua especificadaLa signatura no existeix per al receptor i l'id. de missatge especificatsAQ QMN process alternate cleanup eventEsdeveniment de Cua de Buffer AQSuport de prova per a les cues de bufferla taula especificada no és una taula de cua½b2¾b¿b¶ÀbîÁb=ÂbŒÃbÉno es pot autoritzar o rebutjar el privilegi d'objecte a les cues compatibles amb l'edició 8.0el nom de l'autoritzat no pot ser NULLeliminació de cua seleccionada no suportada abans de 8.2no s'ha subministrat informació completa del remitent al remitent no repudiableno s'ha subministrat informació completa del receptor al receptor no repudiableno s'ha subministrat l'id. de missatge per a la no repudiaciócal el nom o l'adreça de l'agent per a la no repudiació Äb>ÅbXÆbzÇb¹ÈbáÉb$Êb9Ëb|Ìb«ÜValor %s no vàlid per a %sValor %s no vàlid per a array_modeNombre d'elements no vàlid al vector de propietats del missatgeValor %s no vàlid, %s no pot ser negatiuS'ha produït un error en la propagació HTTP AQ, codi d'estat %d, %sEl Buffer Ja ExisteixNo es pot completar l'operació en la cua %s amb missatges existentsEl buffer no existeix per a la cua especificadaLes operacions de buffer no tenen suport a la cuaÍb,ÎboÏbêÐb5ÒbaÓbÒòCal que els atributs lob siguin nuls per a les operacions en bufferEls missatges emmagatzemats al buffer per l'usuari no es poden propagar a una base de dades d'una versió inferior a la 10.2El subscriptor no té permís per eliminar de la cua els missatges amb bufferLa Taula de Cues %s té una cua amb buffer %sNomés té suport el mode de visibilitat immediata per a l'eliminació de cua o l'encuament dels missatges en bufferMissatge no vàlid delivery_mode Ôb,ÕbnÖbõ×b(ØbtÙb¸ýNo es pot esborrar un buffer de la cua amb subscriptors amb bufferEls missatges emmagatzemats al buffer per l'usuari no es poden encuar ni desencuar en una base de dades d'una versió inferior a la 10.2L'operació no és possible en la cua sense buffer %sL'operació desada al buffer només està permesa a la instància del propietariNo es poden utilitzar les cues d'ordre de prioritat per capturar LCRl'encuament ha fallat, la caducitat ha de ser zero per a la cua %s.%sÚb2ÛbˆÜbÓÝböÞb>ßb‹àb¹øNo es pot establir connexió amb la instància del propietari de la cua posada en bufferLa velocidad d'encuament és massa ràpida, s'ha activat el control de fluxosEsdeveniment de canonicalització AQNo es pot bloquejar deq IOT, salteu l'increment de recompte de reintentsEl subscriptor només és de notificació; l'eliminació de cua no està suportada%s no està suportat per a una cua no permanentNo es pot especificar un protocol de remitent que no sigui zeroáb2âbhãb¦äbååb=æb~çbÁïuna cua no es pot subscriure a si mateixa per propagarno es pot migrar una taula de cues d'hora de confirmació a 8.0configuració no admesa per propagar missatges que són al bufferÉs tard a la transacció actual per iniciar una operació d'encuament/eliminació de la cuaS'ha detingut la propagació a causa del tancament d'una instànciaS'ha tancat la propagació a causa d'un canvi d'afinitat d'instànciaS'ha avortat la repartició de la taula de cuesèb2ébhîbÎïb ðb,ñblòb©þNo s'ha pogut crear, alterar o suprimir el subscriptorl'encuament ha fallat, s'ha especificat una propietat d'usuari, però l'estil de la cua %s.%s no és 8.1L'operació %s de vectors ha fallat per al missatge a l'índex %sLa mida del vector no és vàlida%s la mida de l'argument %s és més petita que la mida del vectorLes operacions de vectors AQ no estan permeses a les cues 8.0Els vectors associatius PL/SQL no es poden utilitzar amb les operacions de vectors AQób,ôbrõb¾öb ÷biøb°ôno es pot degradar ja que hi ha taules de cues de temps de confirmacióValor de versió no vàlid %s per al paràmetre compatible amb la taula de cuesLa propagació de cua a cua en buffer no ha connectat amb la instància correctaCal reiniciar la propagació en buffer ja que la cua de destí s'ha tornat a crear o s'ha mogutNo són permeses les operacions de matriu AQ per als missatges en bufferNo es pot contactar amb la instància %s durant l'operació Streams AQùb,úbˆûb¼übßýbþbYÊNo es pot propagar en mode de cua a cua en una base de dades d'una versió anterior a la 10.2no es permet l'operació '%s' per a sync_capture '%s'STREAMS '%s' ha de ser sync_captures'ha d'utilitzar la cua d'hores de confirmació amb sync_capturesync_capture no admet "%s"."%s" a causa de la raó següent:no es pot baixar el grau, ja que hi ha processos d'aplicació per a missatges emmagatzemats en buffer pels usuaris cPc–c cÜ8cþ9c%:cI;cec·?cãüs'ha sobrepassat el número màxim de branques de transacció simultàniesla transacció s'està actualitzant actualmentno hi ha transacció actualbranca marcada per a ser suprimidas'ha de tornar a fer l'obtenció (fetch)no es pot continuar obtenint (fetch)la transacció s'ha de desferno es pot tornar a connectars'ha perdut la instànciaestat de transacció desconegutno s'ha pogut generar una adreça de connexióla connexió ha finalitzat@c8AchQc°RcÚSc \cy]c”^cÆâno es pot tornar a fer la crida de manera seguras'ha produït un failover durant l'operació de xarxa, no es pot continuars'ha perdut la connexió durant el rollbackla instància remota no suporta dblinks compartitsno es poden degradar els enllaços després d'actualitzar el diccionari de dades d'enllaços de la base de dades àlies de taula no vàlid: %svalor de taula duplicat per a l'àlies de taula: %snom de variable no vàlid: %s_c8`chacƒbc·ccédc2ec]fc—Øvalor de variable duplicat per a la variable: %sàlies de taula no vàlid: %svalor de columna duplicat per a l'àlies de taula: %smassa valors de columna per a l'àlies de taula: %svalor de columna duplicat per a àlies de taula: %s, número de columna: %sROWID no vàlid: %s per a àlies de taula: %snúmero de columna no vàlid: %s per a l'àlies de taula : %svalor de columna duplicat per a l'àlies de taula: %s, columna: %s gc>hcvicŽjcªkcálcmcInc^oc¨õs'han trobat errors durant l'evaluació de la norma %s.%sla norma %s.%s té errorsnom de variable no vàlid: %serror %s durant l'avaluació del conjunt de normes %s.%smassa valors d'atributs per a la variable: %svalor d'atribut duplicat per a la variable: %s, atribut: %siterador no vàlid: %serror durant l'avaluació del conjunt de normes: %s.%s per a l'iterador: %serror d'avaluació per al conjunt de normes: %s.%s, context d'avaluació: %s.%s pcDqc˜uc¿vcÛwcýxcycIzcg{c–|c³àel conjunt de normes s'ha modificat o l'avaluació ha finalitzat per a l'iterador: %sla funció d'avaluació %s torna un errorjoc de normes no especificatcontext d'evaluació no especificatàlies de taula no especificatROWID no especificat per a l'àlies de taula: %snom de variable no especificatdada no especificada per al nom de variable: %sàlies de taula no especificatnom de columna no especificat per a àlies: %s}c8~coc€cÏcþ„c8œc‰c¦×dada no especificada per a àlies: %s nom de columna: %svalor d'atribut duplicat per a la variable: %snom d'atribut no especificat per a la variable: %ss'ha excedit el nombre màxim d'iteradors obertsno es pot emmagatzemar %s al context d'acció de les normesutilitzeu el comportament anterior a 5523578 a l'hora de buscar els rols activatsla base de dades no és obertaha fallat l'ordre ALTER SYSTEM QUIESCE RESTRICTED žc>Ÿc| cº¡cÝ¢c£cR¤cŽ¥c®¶cØýs'està executant l'ordre ALTER SYSTEM QUIESCE/UNQUIESCE actualno es pot obrir la base de dades perquè està essent inactivadael sistema ja està en estat inactiuel sistema no està en estat inactiuel gestor de recursos no ha estat actiu de manera continuada en algunes instànciesel gestor de recursos no ha estat actiu de manera continuadala base de dades no està muntadal'operació de "%s"."%s".%s no està permesabad format of _DB_MTTR_SIM_TARGET: %s·c8¸cYºc–»c½¼câ½c^eE_e…Ïbad format of _DB_MTTR_SIM_TARGETtoo many candidate MTTRs are specified in _DB_MTTR_SIM_TARGETFAST_START_MTTR_TARGET is not specifiedl'MTTR especificat és massa petit: %sl'MTTR especificat és massa gran: %ss'ha especificat FAST_START_IO_TARGET o LOG_CHECKPOINT_INTERVALmanca la clàusula where a l'especificació d'índex de combinació la clàusula where de l'índex de combinació no pot contenir la condició OR `e,aewbe«ceæde"eec¥l'índex de combinació només pot contenir combinacions equitatives internes l'índex de combinació no pot ser un índex funcional manca la clau primària o la restricció única a la dimensió totes les taules han d'estar combinades a la clàusula where l'índex de combinació no pot crear-se en taules propietat de SYS la clàusula where de l'índex de combinació no pot contenir cicles fe2ge–heÌiejeOke‘le¶åel predicat de la clàusula where de l'índex de combinació només pot contenir referències de columna l'índex de combinació ha de ser de tipus mapa de bits l'índex de combinació no pot basar-se en una taula temporal l'índex de combinació impedeix l'operació de restricció de cascada dml l'índex combinat impedeix la inserció o fusió de múltiples taules join index must be created on tables column type incompatible with join column type me,ne`e¦‘eñ’e3“e]¢la taula de fets s'ha d'incloure a la clàusula from l'índex de fusió no es pot basar en una taula organitzada per índexos s'ha especificat una càrrega de partició però la taula %s no té particions L'índex %s especificat a SORTED INDEXES no existeix a la taula %s Hi ha un índex definit per a la taula %s. càrrega paral·lela no suportada a la taula organitzada per índex %s. ”e2•e–e½—e˜e2™e{šeÝÉs possible que les taules carregades mitjançant la ruta d'accés directe no tinguin clústers Gestor no vàlid per a càrrega de ruta directa Variable d'unificació incorrecta a l'expressió sql de la columna %s - %s valor no vàlid per a la columna SETID o OID Sintaxi o variable d'unió no vàlida a la cadena SQL de la columna %s. %s error de verificació del flux: %s La columna %s de la taula %s és NOT NULL i no s'està carregant ›e,œeje©žeÜŸe eY°No es pot carregar el tipus %s a la columna %s de la taula %s la capçalera del fitxer %s té un número de versió incompatible La llista assignada pot ser que no sigui prou gran error inesperat a %s %s en recuperar %s %sLa columna de matriu %s de la taula %s no és suportada per la ruta d'accés directe La columna virtual %s de la taula %s.%s no es pot carregar per la ruta d'accés directa ¡e,¢e”£e¾¤e¥eG¦e„»els índexos globals no estan permesos per a la càrrega directa de ruta d''accés de partició de taules %sLa columna %s de la taula %s no existeix La columna %s de la taula %s del tipus %s no està suportada per la ruta d'accés directe l'índex %s.%s s'ha carregat amb èxit amb %s clausl'índex %s.%s partició %s s'ha carregat amb èxit amb %s clausl'índex %s.%s ha passat a ser inutilitzable a causa de:§e2¨eu©eʪeõ«e*¬ek­e›×l'índex %s.%s partició %s ha passat a ser inutilitzable a causa de:s'ha demanat SKIP_UNUSABLE_INDEXES i el segment d'índex era inicialment inutilitzables'ha demanat l'opció SKIP_INDEX_MAINTENANCEíndex únic %s.%s inicialment en estat d'inutilitzableíndex únic %s.%s partició %s inicialment en estat d'inutilitzableíndex %s.%s inicialment en estat d'inutilitzableíndex %s.%s partició %s inicialment en estat d'inutilitzable®e2¯ev°e¯±eë²eR³et´e©ïl'índex %s.%s tenia %s particions en estat inutilitzable a causa de:error de manteniment d'índex, la càrrega no pot continuars'ha avortat la càrrega de l'índex %s.%s després de %s clausles propietats d'encriptació de la columna %s.%s són diferentes per a la taula d'origen o de destinacióLa columna %s no existeix al flux Error en intentar encriptar o desencriptar la columnacàrrega de subpartició especificada però la taula %s no té particions µe2¸e€¹e¾½eö¾e-Àe|Áe¯ècal especificar els noms de partició per a les taules partides del sistema %s El bloqueig de dades ha estat carregat amb la opció NOLOGGING error de conversió del tipus de dades DATETIME/INTERVAL la columna REF %s espera %s arguments; n'ha trobat %s. la columna REF %s espera el nom de taula amb rang %s; l'usuari ha transmès %s. La columna REF amb rang té un nom de taula erroni. La columna REF sense rang té un nom de taula inexistent. Âe,Ãe‹ÄeÌÅeÆe-ÇeàLa càrrega de ruta directa de l'índex de domini no és suportada per a aquest tipus de columna. error intern en analitzar la cadena de format decimal empaquetadaUnsupported type %d for SQL expression on column %s. Row was not loaded due to conversion error. El context de ruta d'accés directa s'ha preparat per a mode diferent a l'operació sol·licitada. S'ha especificat un buffer no vàlid per a la descàrrega de la ruta d'accés directa Èe2Ée‚Êe»ËeÌe3ÍetÎe­áL'operació de ruta d'accés directa sol·licitada en una vista no està suportada. Conversion is not necessary for this direct path stream. error inesperat en obtenir les metadades de la columna %*s a la taula %*s Les dades són massa grans per a la columna %s No es poden convertir identificados de tipus per a la columna %s Les descàrregues directes simultànies no estan permeses. No es pot continuar a partir dels errors anteriors. Ïe&ÐezÑe·Üe%Ýe¸No es pot activar flashback per al valor SCN especificat - Ajustament: %s Base: %s. S''ha especificat un SCN no vàlid - Ajustament: %s Base: %s. la restricció de comprovació no pot fer referència a una columna, %s, a la càrrega de la ruta d'accés directa no es pot establir el valor després d'inicialitzar-se el vector de columna de ruta directael vector de columna de ruta directa no està inicialitzatÞe8ße~àe­âeìãe'äeZåe‡æeÓþel fitxer "%s" no forma part de la base de dades que s'està carregant el fitxer "%s" no forma part de la taula %s.%s el fitxer "%s" no forma part de la partició de %s.%s taula %s càrrega de segments sobreposats a la taula %s.%s no permesaversió de flux de ruta d'accés directa %s no admesacontext de la ruta d'accés directe finalitzatl'operació de la ruta d'accés directe ha d'iniciar la seva pròpia transaccióla ruta d'accés directe no suporta triggersèe8ée„êeºëe×ìeíeCîe—ïeÔ÷la columna escalada "%s" ha d''ésser especificada abans que les columnes LOBla columna LONG "%s" ha d''ésser especificada al finalla fila està en estat parciall'operació de ruta d'accés directa sol·licitada no és suportadanomés els tipus LONG o LOB poden ser parcialsla mida de la columna de dades d'entrada (%d) excedeix la mida d'entrada màxima (%d)error de format de flux: sobreeiximent a la columna d'entradahi ha dades de flux sense processarðe2ñe„òeÇóeúôe-õe?öeâla mida de transferència és massa petita per a les dades de fila (calen %lu bytes)conversió no suportada per a la columna %s (de tipus %d a tipus %d)el context de ruta d'accés directe no està preparatel context de ruta d'accés directe ja està preparaterror no utiltizatel número de tablespace a la capçalera del fitxer és %s i no %s per al fitxer %sel número de fitxer relatiu a la capçalera de fitxer és %s i no %s per al fitxer %s ÷eJ„g”…g¼†gÖ‡gòˆg&‰gBŠgX‹gkŒgg¨Üs'ha utilitzat el fitxer de dades V6 o V7 per a crear el fitxer de controlerror en emmagatzemar al cache "%s"."%s"error de l'operació RepAPIerror en tornar a assenyalarerror de l'operació RepAPI interna a l'objecte %s.%sl'operació no s'ha implantatnull intern intesperatcontext global nullconnexió mestra nul·laconnexió de vista materialitzada nul·laestructura de control de vista materialitzada nul·laŽg8gŒg²‘gÛ’g(“gH”gt•g ænom de vista materialitzada: '%s' és superior a la longitud màx. permesa de %s bytesno s'ha trobat la taula mestra '%s.%s'error en enviar la transacció a def$errorerror push: el procés mestre %s$RP.%s ha fallat per a la transacció:%s seq:%sno s'ha trobat l'objecte '%s.%s'no hi ha log mestre disponible per a '%s.%s'no hi ha reconeixement de la transacció pushno s'ha trobat l'entrada de control de vista materialitzada de '%s.%s' –g>—gr˜gš™g²šgÌ›gàœgùgBžg{Ãs'ha detectat un error de sincronització de cua pushno hi ha memòria disponible per assignarerror de memòria internaerror d'inicialització rpcerror d'execució rpcerror de finalització rpcerror d'inicialització del subsistema nls per al producte=%s, utilitat=%serror en l'intent de connexió de la sessió per a %s (@%s)ha fallat l'anàlisi/expansió de sql ddl de vista materialitzada de %s.%sŸg2 gz¡g¢g£gL¤g”¦gÏöla fase init de callback d'emmagatzemament local ha fallat per a '%s.%s'la fase proc de callback d'emmagatzemament local ha fallat per a '%s.%s'la fase term de callbak d'emmagatzemament ha fallat per a '%s.%s'no es pot generar la llista de control de refresc de vista materialitzadaesdeveniment de test de recuperació d'error de push paral·lel de rèplicaerror d'emplaçament simulat de push paral·lel de replicaciócol·lisió: tranID %ld ignorat i depurat§g8¨g‚Âg×ÃgîÄgÅg?ÆgvËgšæcache de fila de %ud byte insuficient per a una taula amb mida de fila=%uds'ha avortat la renovació a causa de conflictes provocats per transaccions retardadeserror del darrer RepAPIno es pot canviar el nom d'aquesta taulal'argument %s no és del tipus especificatCrida a _arg made before calling dbms_defer.callNo s'ha pogut obrir la connexió a %s%s.%s.%s: el nombre d'arguments (%s) no coincideix amb el catàleg de rèplicaÌg2ÏgqÐg·Ñg×h8hph¢ð%s.%s.%s: l'argument %s no coincideix amb el catàleg de rèplicala base de dades remota no suporta la propagació paral·lela de rèplicano es pot obtenir l'encuament SRPRESERVE TABLE no es pot utilitzar quan s''esborra una vista materialitzada d''estil antic %s.%s %s el procés de fons %s podira iniciar-se incorrectamentNo es pot iniciar o aturar el procés de captura %sLa captura %s no s'ha iniciat correctament i actualment es troba en l'estat %sh2hhØ$h%h>&h^'h¦àL'aplicació %s no s'ha iniciat correctament i actualment es troba en l'estat %sLa captura %s ha intentat connectar amb l'aplicació %s que ja està configurada per a %sS'ha especificat un valor de %s no vàlid per al procés %sValor de context de l'acció no vàlid per a %sesdeveniment de rastreig STREAMSno es pot processar la informació STREAMS Data Dictonary per a l'objectela cua d'errors del procés d'aplicació %s ha d'estar buida (hD)hh*hˆ+h°,hÍ-hê/h0hL1h2h§öno es pot crear el procés STREAMS %sEl procés STREAMS %s ja existeixno es pot modificar el procés STREAMS %sparàmetre STREAMS no vàlid %sel procés STREAMS %s existeixparàmetre %s inconsistent amb el paràmetre %ss'ha sobrepassat el nombre màxim de processos STREAMSs'ha sobrepassat el temps d'espera en aturar el procés STREAMS %snom de columna duplicat %sFalta de coincidència de columnes a '%s.%s' (LCR: %s tipus=%s; DB: %s tipus=%s)3h84hg5h«6hî7hh8h¢9h½:hÖùno es pot crear el procés de captura Streams %sLa taula '%s.%s' té %s columnes a LCR i %s columnes al lloc duplicatel procés de captura de flux descendent Streams %s no pot continuarPrimer s'ha de crear el procés de captura de flux descendent Streams de la base de dades d'origen %s a la base de dades %sl'operació no està permesa a les columnes LOB o LONG d'LCRtipus d'objecte no suportattipus d'ordre no suportatvalor no vàlid per a publication_on ;h>h´?hß@h;AhOBh‚Ch½óvalor no vàlid per a value_typevalor no vàlid per a value_typeno es poden aplicar les transaccions de diversos orígensno es pot capturar des de l'SCN especificatno s'ha proporcionat cap SCN d'instanciació per a "%s"."%s" a la base de dades d'origen "%s"manca una clau a LCRel tipus de dades de la columna no coincideix a LCRtipus de dades no suportat en un sistema que no és d'Oracleoperació no suportada en un sistema que no és d'OracleDh2EhdFhÓGhúHh"Ih™Jh¾ávalor no vàlid %s, %s hauria de tenir el format %sEl procés STREAMS %s s'ha esborrat correctament, però s'ha produït un error en esborrar el conjunt de normes %serror durant l'encuament a la cua %s.%serror a la crida a %s: codi de retorn %scap diccionari de dades streams per a l'objecte amb número %s i número de versió %s des de la base de dades d'origen %sLCR conté una columna addicional '%s'%s no tenia un conjunt de normes %sKh8LhiMh‰Nh©OhÐPhQh]Rh¹àel consumidor de missatges STREAMS %s ja existeixesdeveniment de rastreig STREAMSel procés STREAMS %s no existeixtancar el motor d'aplicació STREAMS/CDCesdeveniment per configurar la caché de normes STREAMSLa instància Owner %s de la taula de cua no està activada o el procés QMN0 està apagat.no es pot degradar el procés de captura després d'actualitzar el diccionari de dades Streamsno es pot degradar el procés de captura ShDThaUhVh¥WhçXhYhBZhr[h§\hÅêcomplexitat STREAMS or_expandDDL remota no admesa per STREAMS : dblink %sreinici de l'RFS Streamss'ha detectat un marcador de versió incompatible durant la capturala taula remota no conté una restricció de clau primàrial'objecte remot és "%s"."%s"\\@"%s"l'objecte remot no existeix o no està accessibleS'ha detectat un error de l'usuari durant l'aplicaciós'ha assolit el límit de tempss'ha assolit el límit de de missatges ]hD^h__h„`h¤ahÌbhîchdh:ehxfh¤ás'ha assolit el límit d'SCNs'ha assolit el límit de transaccionsesdeveniment de rastreig STREAMSEsdeveniment de lobs de muntatge STREAMSl''encuament de LCR no està permèsEsdeveniment de canonicalització STREAMSl''usuari "%s" necessita el rol "%s"només SYS pot establir l'usuari de Captura o Aplicació en SYS.no es poden degradar els gestors d'aplicaciól'standby lògic i DOWNSTREAM_REAL_TIME_MINE són incompatiblesgh8hh‹ihÝjh0khClhVmhnh¶öNo es pot modificar la propietat queue_to_queue property de la propagació existent.esdeveniment per configurar la caché de correlació de segcol d'aplicació d'STREAMSesdeveniment per configurar la caché d'objectes de destinació d'aplicació d'STREAMS%s '%s' ja existeix%s '%s' no existeixprivilegi %s del grup de fitxers no vàlidtemps esgotat en esperar el bloqueig de grup de fitxerscal especificar un paràmetre datafiles_directory_object diferent ohDphŠqhœrhÑshãth uh9vhQwh‹xh­l'operació no està permesa a la versió de grup de fitxers especificadaError de Data Pumpla versió %s ja té un fitxer de buidatge d'exportació%s '%s' no és buitesdeveniment de rastreig de FILE GROUPno es pot degradar ja que hi ha grups de fitxersno es poden ajuntar lobsS'ha sobrepassat el número màxim de transaccions ignoradesEsdeveniment de rastreig de fluxosEl procés de captura STREAMS "%s" no admet "%s"."%s" a causa de la raó següent: %s yh>zh_{h™|hå}h+~hMhm€hhºíel cursors (%s) no són suficientsLa norma DDL "%s"."%s" no es permet per a aquesta operacióLa funció de transformació d'un a diversos %s ha trobat l'error següent: %sLa funció de transformació d'un a un %s ha trobat l'error següent: %sMida del lot de propagació STREAMStransformació interna de STREAMSesdeveniment de prova de STREAMSS'ha rebut un LCR no suportat per a "%s"."%s"S'han trobat columnes que no coincideixen a '%s.%s'‚h&ƒh „h÷…h\†h±äno es pot especificar a la vegada una funció de transformació d'un a un %s i una altra de transformació d'un a diversos %sEsdeveniment de divisió en particions de la taula de desbordament d'aplicació d'STREAMSEsdeveniment de ceiling de la divisió en particions de la taula de desbordament d'aplicació d'STREAMSS''ha esgotat el temps d''espera perquè l''operació remota a la instància %s s''acabis'ha sol·licitat l'omissió d'LCR per part d'STREAMS‡h2ˆhn‰h»Šhý‹hIŒhfh™ÝS'ha excedit el nombre màxim de sol·licituds d'omissió d'LCRNo s'ha pogut trobar el número de missatge %s per a la transacció amb l'ID %sStandby Redo Logs no està disponible per l'extracció en temps realNo es pot autogenerar el nom del paràmetre %s a causa del motiu següent: %stipus de fitxer no vàlid "%s"paràmetre no vàlid "%s" per a la captura local "%s"paràmetre no vàlid "%s" per a la captura de direcció descendent "%s" Žh>hoh­‘hæ’h“hE”h•h¢–hÒòEl LogMiner ha trobat un patró de refer inesperatNo hi ha prou informació del registre de refer per al LogMinerS'ha sobrepassat el nombre màxim de taules no compatiblesSTREAMS força un esdeveniment de muntatge de lobLa taula organitzada per índex no és compatibleEl tipus de columna definit per l'usuario no és compatibleLa columna xifrada no és compatibleEl tipus de dades de la columna "%s" no és vàlidLa taula de cua no és compatible —hJ˜hl™h‘šh²›hלhÿh"žhEŸhq h¡¡h¼ÖLa taula temporal no és compatibleL'objecte subordinat no és compatibleLa taula externa no és compatibleLa columna de fitxer no és compatibleLa vista materialitzada no és compatibleLa taula d'objecte no és compatibleLa taula imbricada no és compatibleL'índex basat en una funció no és compatibleEl tipus de dades de la columna no és compatibleSTREAMS esdeveniment internL'objecte té un valor NULL¢h2£hƒ¤h³¥hí¦hb§h§¨h×Hi ha una fila amb la clau %s, però té les columnes en conflicte %s a la taula %sLa fila amb la clau %s no existeix a la taula %sLa columna %s no està encriptada a la base de dades local.No es pot dividir la propagació %s ja que només hi ha una propagació que té el seu origen a la cua d'origen "%s"."%s"S'ha esgotat el temps d'espera de sol·licitud d'un bloqueig a %s "%s"No es pot dividir ni fusionar la propagació "%s"Nom de base de dades d'origen no vàlid %s©h2ªh˜«hͬh­h4®hw°hËùEl nombre de processos de captura que van posar en cua un missatge a la cua "%s"."%s" no és igual a unLes taules habilitades jeràrquicament no tenen suportNo es pot modificar un LCR rebut d'un servidor de sortida XStreamEsdeveniment d'E/S excessiva d'STREAMSLa funció XStream Out no és admesa sota la versió compatible 10.2.0Registre de canvi lògic (LCR) del LOB, falta una columna de LOB a la taula "%s"."%s"Aplicar no és l'únic subscriptor de "%s"."%s".±h8²h`³h~´h¯µhͶhÿ·h_¸h¦ÖHi ha més d'un subscriptor de "%s"."%s".La cua "%s"."%s" té missatges.Han canviat els subscriptors de la cua "%s"."%s".Aplicar "%s" s'ha inhabilitat.La cua "%s"."%s" té subscriptors basats en regles.La base de dades remota no pot donar suport a una optimització combinada de captura i aplicació.L'enllaç de la base de dades no és NULL per a Aplicar amb el nom "%s" .El procés d'aplicació %s ha mort inesperadament.¹h,ºh”»hì¼h+½hg¾hœÒCaptura cancel·lada: el mode sense punt de comprovació necessita un mode combinat de captura i aplicacióL'aplicació "%s" de la base de dades "%s" és en el mode combinat de captura i aplicació.El client ja s'ha connectat al procés d'aplicació STREAMS "%s".Hi ha una sessió activa connectada al servidor XStream "%s".El valor per a l'argument "ARRAY_SIZE" és massa petitEl valor per a l'argument %s sobrepassa el màxim de %s¿h&Àh‚ÁhÕÂhBÃh‡Error del receptor de la xarxa d'aplicacions per a l'aplicació de "%s" y la captura de "%s".El procés d'aplicació d'STREAMS "%s" (id de l'SO %s) s'está tancant degut a ORA-%s.El procés de captura STREAMS "%s" no pot comunicar-se amb el servidor de captura %s durant la inicialització.El procés de captura STREAMS %s rep un error del servidor de captura.El servidor de captura STREAMS per a l'aplicació "%s" i la captura "%s" troben la propagació "%s" desactivada o avortada.Äh Åh¥ÆhÇh_ÌEl servidor de captura STREAMS per a l'aplicació "%s" i la propagació "%s" esdevé actiu i necessita el procés de captura d'unió "%s".No s'ha trobat cap procés de propagació entre la cua d'origen "%s"."%s" i la cua de destinació "%s"."%s".S'ha produït un error en crear els servidors de captura (codi d'error de ksv %s).El servidor de captura STREAMS %s no pot comunicar-se amb el procés de captura "%s" durant la inicialització.Èh,Éh\Êh¨ËhïÌh>Íh–Ïerror de callback d'XStream definit per l'usuariel procés STREAMS "%s" no s'ha configurat com a servidor de sortida XStream.El coordinador i l'esclau de l'aplicació STREAMS no es poden comunicar.No teniu prou privilegis per connectar-vos al servidor de sortida XStream "%s".El servidor de sortida XStream "%s" necessita un mode combinat de captura i d'aplicació.No es pot establir el paràmetre "DISABLE_ON_ERROR" a 'N'.Îh ÏhaÐhºÑh„No es pot definir el gestor per a un servidor de sortida XStream.No es pot suprimir o executar la transacció d'error del servidor de sortida XStream "%s".No es pot crear el servidor de sortida XStream "%s" perquè hi ha un gestor existent.STREAMS no ha pogut actualitzar l'SCN de reconeixement per a la propagació "%s" de la captura "%s" a l'aplicació "%s".Òh&Óh ÔhîÕhDÖhxÎNo s'ha pogut alterar el paràmetre '%s' perquè el procés de captura d'STREAMS no s'ha configurat per executar-se localmentLa base de dades d'origen per al servidor de sortida XStream "%s" no és vàlidaLes normes especificades s'han de crear a partir de la mateixa condició de subconjuntsEl servidor "%s" no és un servidor d'entrada XStreamNo es permet establir el paràmetre d'aplicació "%s" per al servidor de sortida XStream×h&ØhŽÙháÚhÛh^¥No es permet establir una etiqueta d'aplicació per a l'aplicació "%s" per al servidor de sortida XStreamSTREAMS no ha pogut identificar una aplicació per a la base de dades d'origen "%s".No s'han trobat subscriptors per a la cua "%s"."%s".No es permet aplicar la directiva "%s" per al servidor de sortida XStreamS'ha trobat la propagació local "%s" per a la cua de captura "%s"."%s".Üh&Ýh•Þhßhzàh§íS'han trobat "%s" treballs de divisió automàtica actius per a la captura STREAMS "%s" a DBA_STREAMS_SPLIT_MERGES'han trobat "%s" files de divisió actives amb la mateixa captura STREAMS clonada "%s" a DBA_STREAMS_SPLIT_MERGES'han trobat "%s" treballs de fusió automàtica actius per a la captura STREAMS clonada "%s" a DBA_STREAMS_SPLIT_MERGES'ha trobat un tipus de fluxos no vàlid: "%s"Divisió d'un procés de captura STREAMS inexistent "%s" al treball "%s"áh2âhzãhÊähåhMæhqçh³ïDivisió d'un procés de captura STREAMS no divisible "%s" al treball "%s"El procés de captura STREAMS detecta que els subscriptors de la cua han canviat.No es pot connectar a l'aplicació "%s" perquè s'ha connectat a una altra captura.Valor NULL no vàlid per al paràmetre column_value.percentatge màxim %s de cca no vàlidSTREAMS %s no té privilegis d'encuament o descuament per a la cua.STREAMS %s no té prou privilegis per poder accedir a la cua.èh&éhbêhŒëhïìh$šSTREAMS %s no té prou privilegis per poder accedir a la cua.la posició d'LCR no pot ser null (XID=%s).la posició d'LCR ha d'augmentar estrictament (XID='%s', posició d'LCR='%s', posició anterior='%s').El servidor "%s" no és un servidor de sortida XStreamLes transactions han de tenir ID de transacció diferents (XID='%s', LCR position='%s', previous commit position='%s').îh&ïh®ðhñhUòh¶óla posició de l'LCR ha de ser més gran que la posició processada baixa del servidor d'entrada XStream (XID='%s', posició de l'LCR='%s').El treball "%s" que es mostra com a treball actiu a DBA_STREAMS_SPLIT_MERGE no existeix a DBA_SCHEDULER_JOBS.S'ha produït un error al treball automàtic d'streams: "%s"s'ha d'enviar un COMMIT LCR per finalitzar la transacció '%s' abans d'enviar una altra transaccióLa cua del procés d'aplicació STREAMS "%s" no es pot canviar.óh,ôhiõh¢öhó÷hKøhnÀs'ha de cridar %s durant l'execució d'OCIXStreamOutLCRReceives'ha de cridar %s durant l'execució d'OCIXStreamInLCRSends'ha de connectar a un servidor d'entrada d'XStream abans d'executar la funció %sno es pot cridar %s mentre la crida OCIXStreamInLCRCallbackSend encara s'està executant.crida %s inesperada (s'esperava %s)s'ha de connectar a un servidor de sortida d'XStream abans d'executar la funció %sùh úh|ûh°üh]¬no es pot cridar %s mentre la crida OCIXStreamOutLCRCallbackReceive encara s'està executant.El procés de captura STREAMS "%s" no es pot dividir.S'ha esgotat el temps d'espera mentre el treball de divisió automàtica STREAMS "%s" esperava el subscriptor "%s" del procés de captura STREAMS "%s" per reconèixer la divisióla filigrana baixa processada no és vàlida (posició actual=%s; posició nova=%s)ýh þhoÿh³i$‰s'ha de tornar a connectar després que s'ha interromput una crida OCIXStreamOutLCR d'entrada no coherent (l'LCR és del tipus '%s', s'esperava '%s')No es permet la directiva "SET_ENQUEUE_DESTINATION" a les normes que utilitza el servidor de sortida XStream "%s"No es permet la directiva "SET_EXECUTE" a les normes que utilitza el servidor de sortida XStream "%s"ii²GORA-%s: s'ha generat %s en un treball STREAMS automàtic %s:"%s"."%s" per al procés de captura STREAMS Capture "%s" i el procés de captura STREAMS clonat "%s".S'ha esgotat el temps d'espera mentre el treball de divisió/fusió automàtica STREAMS:"%s"."%s" intentava bloquejar el procés de captura STREAMS "%s".i iÝi& iZªS'ha esgotat el temps d'espera a causa del procés d'aplicació STREAMS "%s" mentre es fusionava el process de captura STREAMS original "%s" i la clonació del process de captura STREAMS "%s".No es permet especificar OCI_LCR_ROW_COLVAL_OLD amb OCILCR_NEW_ONLY_MODE.La compatibilitat de refer ha de ser 10.2 o superiorNo s'admet el muntatge LOB per a la transacció pare PDML %s, transacció fill %s.i&i¥i%i¥iÁSTREAMS no ha pogut actualitzar la taula de diccionari de dades per a la propagació "%s" de la captura "%s" a l'aplicació "%s".El remitent de propagació de fluxos al mode d'aplicació i de captura combinat s'ha de suspendre mentre es desactiva l'aplicació.El remitent de propagació de fluxos al mode d'aplicació i de captura combinat s'ha de suspendre mentre es desactiva l'aplicació.nom d'edició "%s" incorrecteVariable d'unificació "%s" no vàlida a l'expressió de camp LCR.i2i{iœiÜxiyiszi’ÔHi ha una expressió de mètode LCR "%s" no vàlida al gestor de seqüències.No existeix cap gestor de canvis.No hi ha prou privilegis per establir l'etiqueta de convergènciaL'API d'XStream s'ha d'executar amb un procés de servidor exclusiu.skgfqsbi: no s'ha pogut inicialitzar el nivell del subsistema d'emmagatzematge (SBT)tipus de dispositiu no suportats'ha cridat una funció amb una estructura de dispositiu incorrecta{i8|iz}i¦~iûi€i6it‚i¯Øno es pot obrir el fitxer del dispositiu assignat amb l'opció NOIOs'ha especificat una mida de bloc incorrectano es pot obrir el fitxer per E/S asíncrona en un dispositiu que no suporti asíncronesbtremove ha retornat un errorno s'ha pogut obrir el fitxers'ha cridat una funció amb una estructura de fitxer incorrectaskgfwrt: no es pot escriure a un fitxer obert per a lecturaskgfwrt: no s'ha pogut escriure al fitxerƒi8„i€…i¦†iÖ‡iˆi5‰iZŠi¹òskgfrd: no es pot llegir d'un fitxer que ha estat obert per a escripturaskgfrd: no s'ha pogut llegir el fitxerskgfqdel: no es pot obrir un fitxer que és obertskgfqpini: error de traducció quan s'ampliava SS_UDMPDIRskgfcls: no s'ha pogut tancar el fitxerskgfcls: sbtinfo ha retornat un errorskgfcls: el gestor de dispositius retornat per sbtinfo sobrepassa la longitud màxima (SSTMXQMH)BLKSIZE no és un múltiple de la mida mínima de bloc físic ‹i>Œiƒi­ŽiÝiiI‘ip’i­“iÑðla longitud del nom de fitxer de cinta sobrepassa el límit (SBTOPMXF)els dispositius amb nom no estan suportatscal especificar el gestor de fitxers seqüencialsskgfqsbi: no s'ha pogut assignar la memòria del gestor de mediskgfqsbi: error de protocol del gestor de mediskgfqsbi: sbtinit2 ha retornat un errorskgfqsbi: mida d'àrea de context del gestor de medi no vàlidaskgfrls: sbtend ha retornat un errorsbtremove2 ha retornat un error ”iD•il–i•—i¼˜iï™i šiQ›iœi¥iÛÿskgfqcre: sbtbackup ha retornat un errorskgfrtrv: sbtrestore ha retornat un errorskgfwrt: sbtwrite2 ha retornat un errorles funcions mirror resilvering no estan suportadesno s'ha pogut obtenir el límit de mida del fitxerno s'ha pogut obtenir el límit de mida del fitxers'ha sobrepassat la longitud màxima d'ORACLE_SIDla mida del bloc lògic és incorrectaerror de traducció, no es pot ampliar el nom de fitxerno es pot obtenir l'estat del fitxerži8ŸiS i¡iÖ¢ió£i>¤ii¥iŸ½el fitxer creat ja existeixno s'ha pogut crear el fitxer, s'ha assolit el límit de la mida del fitxererror de creació de fitxer, no s'ha pogut crear el fitxerno s'ha pogut obrir el fitxerno hi ha suficient espai en una partició de fila per dur a terme la peticióno s'ha pogut buscar al principi del fitxerno s'ha pogut escriure el bloc de capçalera del fitxerno s'ha pogut tancar el fitxer¦i8§iv¨iª©iåªi«iK¬ii­iëla mida del fitxer no és un múltiple de la mida del bloc lògicno s'ha pogut llegir el bloc de capçalera del fitxerskgfifi: la informació de capçalera del fitxer no és vàlidano s'ha pogut buscar i llegir l'últim blocs'ha cridat una funció amb una estructura FIB/IOV incorrectaerror d'E/S (simulat, no real)no es poden buidar les dades del fitxerla mida de bloc de la capçalera del fitxer no és un valor múltiple de la mida de bloc lògic ®i>°i›±i»²iê³i"´iIµi}¶i¢·iÍýel sistema de fitxers NFS on es crea o resideix el fitxer s'ha muntat amb opcions incorrectesno s'ha pogut suprimir el fitxerno es pot realitzar una E/S asíncrona al fitxerel paràmetre de la pregunta d'E/S del fitxer no és vàlidno s'ha pogut reduir la mida del fitxerno s'ha pogut definir el bit close-on-exec al fitxerha fallat l'espera de l'E/S asíncronano s'han trobat les E/S asíncrones pendentsel número de bytes llegits/escrits és incorrecte ¸i>¹imºi¦»iä¼i ½i5¾il¿i•ÀiÈÝno es pot realitzar una E/S asíncrona al fitxerno es pot realitzar una E/S de vector asíncrona al fitxerel número de buffers de l'E/S de vector supera el màxim permèsla mida del buffer d'E/S no és vàlidael buffer d'E/S no s'ha alineat correctamentheu intentat realitzar una E/S fora del rang del fitxerha fallat la lectura/escriptura asíncronano s'ha pogut buscar la posició desitjada al fitxerError d'E/S al fitxer ÁiDÂi¨ÃiÙÄiûÅi*ÆiDÇiuÈi ÉiºËiØýEsteu intentant tancar un fitxer que té diverses E/S asíncrones pendents de ser anul·lades de la cuano es pot determinar el límit dels fitxers obertsla constant SSTMOFRC és massa granno es pot establir el límit dels fitxers obertshi ha massa fitxers obertsno es pot determinar el límit dels fitxers obertsno es pot establir el límit d'E/S asíncronahi ha massa fitxers obertsno s'ha pogut tancar el fitxerha fallat l'espera de l'E/S asíncronaÌi8ÎiwÏi¯ÐiñÑiÒi>Ói‡ÔižÝno es poden obtenir/establir els indicadors d'estat del fitxer no es pot bloquejar el fitxer - ja està essent utilitzatno es pot obtenir el bloqueig compartit - el fitxer no és llegibleno es pot obtenir l'estat del fitxerno es pot alliberar el bloqueig recomanatNo es poden reservar els recursos de kernel per a l'E/S de disc asíncronano es pot fer cua d'E/Sla mida del fitxer supera el límit de mida de fitxer del procés ÕiJÖii×i¡ØiÒÜiúÝi%ÞiPßi`ðilñiŸòiÝúno es pot suprimir el directoriel volum pur utilitzat pot danyar la taula de particionsno s'ha pogut obtenir la mida del sector de discsno s'ha pogut obtenir la mida del fitxerja existeix el domini de memòria compartidano existeix el domini de memòria compartidamemòria esgotadaerror internno es pot suprimir el segment de memòria compartidano es pot determinar la mida del segment de memòria compartidano es pot protegir la memòria ói>ôioõi¨öiÕ÷iøiCùiiúi’ûi¾ãno es pot annexar a segment de memòria compartidano es pot desannexar des de segment de memòria compartidano es pot crear segment de memòria compartidano es pot bloquejar segment de memòria compartida en nuclino es pot desbloquejar segment de memòria compartidano es pot determinar la mida de pàginaL'operació d'assignació de VLM ha fallat.l'operació de desassignació de VLM ha fallatl'operació d'addició de VLM ha fallat üiJýirþi™ÿi¾jñj j;jRjrjŽ j³ìha fallat l'operació d'eliminació de VLMno es pot determinar la mida de la pilaNo es pot establir la mida de la pilaS'ha establert un límit de pila estricte massa baixMPMT i VLM estan habilitatsha fallat la connexió amb la utilitat post/waitID de procés incorrecteno s'ha pogut crar un procés nouerror de crida de sistema SOl'intent de matar un procés ha fallatno hi ha prou recursos per al número de processos demanat jJ jr jœ j±jÈjjQjujj®jÎúha fallat la inicialització de post/waitha fallat la reinicialització de post/waiterror en generar waitassignació fora de rangl'intent del procés de notificació de la crida oradebug pendent ha fallatel coixí no és prou gran per a contenir la cadena d'ID de procésl'intent de post al procés ha fallaterror de l'operació waitla creació de post/wait ha fallatno s'ha pogut executar el fitxerha fallat la demanda d'informació del procés jDjnjŽjËjþj0jOj_j˜jÉíS'ha suprimit la utilitat post/wait del SOfallada del control de processosno s'ha pogut definir la prioritat de planificació del procéss'ha sol·licitat el procés per realitzar l'operacióha fallat la petició d'informació binària d'Oracleha fallat la creació del threadmemòria esgotadaintent de posar-se en contacte amb un thread desconnectatintent de connectar amb un thread que no existeixintent de connectar el thread actual j> j¢6jÖ7jû8j9j`:j‹;jµ>jh?j“@j¼AjäBj Cj3DjaEj¹skgfprs: sbtpcrestore ha retornat un errorskgfpvl: sbtpcvalidate ha retornat un errorskgfpst: sbtpcstatus ha retornat un errorskgfpgo: sbtpcstart ha retornat un errorskgfpcm: sbtpccommit ha retornat un errorskgfpen: sbtpcend ha retornat un errorskgfpqb: sbtpcquerybackup ha retornat un errorskgfpqr: sbtpcqueryrestore ha retornat un errorskgfpcn: sbtpccancel ha retornat un errorFj,GjoHjÅIjJj]Kj¸no s'ha trobat el fitxer sol·licitat al catàleg del gestor del medierror de sintaxi al dispositiu PARMS - no coincideixen els parèntesis o en manca algunerror de sintaxi al dispositiu PARMS - manca un valor de variable d'entornerror de sintaxi al dispositiu PARMS - paraula clau desconeguda o inexistent =error de sintaxi al dispositiu PARMSNo s'ha pogut carregar la Biblioteca de Gestió del MediLj8MjNj¹OjàPjQjJ^j›_j·Ñmanquen alguns dels punts d'entrada de la Biblioteca de Gestió del Medino s'ha pogut descarregar la Biblioteca de Gestió del Mediskgfrsfe: la cerca de fitxers ha fallatskgfgsmcs: sbtinfo2 ha tornat un fitxer desconegutskgfgsmcs: sbtinfo2 ha tornat una resposta mal contruïdano s'ha pogut carregar la Biblioteca de gestió del medi des de la ubicació seguraerror de crida de sistema SOno es pot tancar el fitxer `jDajnbj‹cj¥djÜej fj?gj`hj‘ij»ÿno es pot obtenir la informació del fitxerel fitxer no és un fitxer ELFno es pot llegir el fitxerno s'ha pogut assignar la regió del fitxer a la memòriano s'ha pogut desassignar el fitxer de la memòriael fitxer ELF no és un fitxer d'objecte reubicableel fitxer ELF no és un executableEl fitxer ELF no és un fitxer d'objecte compartitEl fitxer ELF no té una secció obligatòriaLa biblioteca compartida d'ELF té diverses seccions del mateix tipus jjDkj‡lj´mjnj+rjH¤jd¥j¥¦jÀ§jÛôEl fitxer ELF té una mida d'entrada de taula de dispersió no vàlidaEl fitxer ELF té massa seccions de reubicacióno es pot determinar el valor base de la reubicació de dades des del fitxer ELFno s'ha pogut dlopen() la imatge binàriano s'ha pogut obrir el fitxererror de crida de sistema SOl'operació que depèn del sistema SO: %s ha fallat amb l'estat: %smissatge d'error del SO: %ss'ha produït un error a: %sinformació addicional: %s ×jDØjwÙjÚjºÛjðÜj"Ýj>Þjlßj‰àj»Övalors conflictius dels atributs de treball %s i %sno es pot obtenir el bloqueig a la cuafalta l'atribut de treball %sno es pot definir l'atribut %s per a treballs senzillsno es pot bloquejar l'entrada de la caché de filesargument de treball no vàlidreferència duplicada a l'objecte de treball %stipus d'assignació desconegutreferència duplicada a l'atribut %s del treball %stipus d'operació desconegutáj8âjãj´äjÞåjæjPçjwèj¶Ûs'ha invocat una API de programació amb arguments il·legals o incoherentsla crida de l'API en lots s'ha completat amb errorsprograma no vàlid per a un treball senzillla base remota %s ja està registrada a %ss'ha informat que el treball s'ha aturat, però no ho ha fet immediatamentel treball "%s.%s" no s''està executantel programa "%s.%s" associat amb aquest treball està desactivatl'execució del treball s'ha abandonatéj2êjuëj½ìjíjOîj„ïjÁüel treball de tipus EXECUTABLE ha fallat amb el codi de sortida: %sl''esclau del treball no ha pogut iniciar un treball de tipus EXECUTABLEels treballs de tipus EXECUTABLE no estan admesos en aquesta plataformala longitud i l''acció dels arguments excedeix el límit de la plataforma %scua d'origen d'esdeveniments desconeguda o incorrectaprivilegis insuficients sobre la cua d'origen d'esdevenimentscal especificar un nom d'agent vàlid per a les cues seguresðj2ñj_òj”ójÞk/ kx k¢Ëla condició de l'esdeveniment no pot ser NULLWindows no pot tenir esquemes basats en esdevenimentsno es poden aturar els treballs del tipus EXECUTABLE en aquesta plataformal'atribut INSTANCE_ID entra en conflicte amb els paràmetres de classe de la tascael tipus de treball EXECUTABLE necessita el privilegi CREATE EXTERNAL JOBEsdeveniment de depuració del planificadorEsdeveniment de rastreig del planificador k2kdkškäk k%krÒesdeveniment de treball d'aturada del planificadoruna cadena buida no és un interval de repetició vàlid.l'interval de repetició o el calendari conté un identificador no vàlid: %sl''interval de repetició és massa llargTipus de valor BY no vàlidcal que l'interval de repetició o el calendari comencin per la clàusula FREQ=la clàusula BYDAY= de l'interval de repetició o el calendari conté un dia de la setmana no vàlidk2kfkœkð'k)(kg)k’ÉLa clàusula BYWEEKNO només s''admet quan FREQ=YEARLYerror de sintaxi a l'interval de repetició o calendarino es pot determinar la data d''execució vàlida a partir de l''interval de repeticiól'ús de %s no està suportat en una definició de calendarila cadena %s.%s té un conjunt de normes gestionat per l'usuariel pas %s no existeix per a la cadena %s.%sno es pot modificar el pas %s per al treball %s.%s a %s *k>+ky;k§k,?k^@k‡AkÀòno es pot modificar el treball de passos en cadena %s.%s.%sel treball en cadena ha finalitzat anormalment%s no pot ser NULL%s és un nom no vàlid per a un objecte de la base de dades.%s és un nom d''argument de treball o programa no vàlid.el nom i la posició de l''argument no pot ser NULLNomés "SYS" és un esquema vàlid per a %s.no s''han definit tots els arguments del programa "%s.%s"l''argument %s del treball "%s.%s" no té cap valor BkDCk€DkÌEküGk$HkAIkbJk‡Kk¨LkÑûUn programa del tipus PLSQL_BLOCK no pot tenir cap argument.Un programa del tipus EXECUTABLE ha de tenir arguments de només de caràcter.no es pot executar el treball desactivat "%s.%s"El valor de l''atribut %s és massa gran.tipus de programa %s no vàlidtipus de programació %s no vàlidavalor %s no vàlid per a l''atribut %serror intern del planificador: %stipus de dades no vàlides per al valor %s"%s.%s" està bloquejat per un altre procés MkJNkfOkªPkÍQkíRkSkETkYUklVkWk£Ù%s no és un atribut %s vàlidno s''ha pogut reactivar "%s.%s" després de fer el canvi sol·licitatla finestra "%s.%s" ja s''ha tancatatribut de metadades %s no vàlidl''argument %s no existeixno es pot especificar alhora el nom i la posició de l'argument"%s.%s" ha de ser %s"%s.%s" no existeix"%s.%s" ja existeixel treball "%s.%s" s''està executantNo es pot %s "%s.%s" perquè altres objectes en depenen Xk>Ykm[k‘\k°]kñ^k#_k:`k`ak“Úla finestra "%s" està oberta en aquests moments"%s.%s" té una programació no vàlida"%s.%s" té un END_DATE no vàlidEls noms d'argument no s'admeten per als treballs sense programa.l''argument %s ja existeix en una posició diferentprivilegis insuficientsprivilegi d''objecte no vàlid per a %sno es pot establir %s perquè %s ja estava establertno es pot processar el treball "%s.%s" des de la classe de treball "%s" bkDcksdk¬lkõmknk.ok\pkqk°rkÏôno es pot obrir la finestra desactivada "%s.%s"repeat_interval i start_date no poden tenir el valor NULLno es pot executar el treball "%s.%s": el planificador no està disponibleError d'IPC d'inter-instànciaError d'IPC en crear un portError d'IPC en configurar un gestor de senyalsError d'IPC en intentar cancel·lar la sol·licitudError d'IPC en crear el context OSDError d'IPC en destruir un portError d'IPC en connectar-se a un port skDtkkukŒvk¬xkÜykûzk%ŒkU–kx—k®ÚError d'IPC en desconectar-se d'un portError d'IPC en enviar un missatgeError d'IPC en rebre un missatgeError d'IPC en esperar que una petició finalitziError d'IPC en enviar un procésel paràmetre %s conté un valor no vàlid %sError d'IPC en copiar la memòria al procés remoterror de servei de nom global d'IPCno s'han pogut posar a la cua els gestors d'acceptacióNo es pot cancel·lar una petició pendent IPC˜k,™k`šk˜›këœkžkDÏla comunicació mapejada de memòria no està suportadaError en preparar el buffer per a l'actualització remotaOracle ha compilat per a la versió d'interfície IPC %s.%s ha trobat la versió %s.%sNo es pot consultar l'atribut IPC OSD %sNo es pot anul·lar la preparació del buffer d'IPCHa fallat la comprovació de protocol de l'ID de destinació. tid vers=%s, type=%s, número d'instància remota=%s, número d'instància local=%sŸk&ÑkWÒkÅÓk)ÔkïEl nombre de ports IPC sobrepassa el límit OSD %sS'ha produït un error en inicialitzar l'emmagatzematge de cel·la; codi d'error de la biblioteca de cel·la [%s]Error en publicar la informació de l'estat de la xarxa; codi d'error de la biblioteca de cel·la [%s]Error d'E/S d'emmagatzematge de cel·la; s'ha produït un error d'E/S %s a la sortida %s per a la longitud de dades %sError d'ioctl d'emmagatzematge de cel·la; s'ha produït un error d'ioctl al disc %sÕk Ök‘×k ØkyÝL'E/S intel·ligent ha fallat. No s'ha pogut obtenir una gestió de la cel·la "%s" perquè la cel·la és inaccesible.L'E/S intel·ligent ha fallat. El grup de discs no s'ha muntat. Número de l'espai de taula: "%s", número del fitxer: "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat. No hi ha discs en línia. Número de l'espai de taula: "%s", número del fitxer: "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat. El disc "%s" de la cel·la "%s" no s'ha obert. Codi d'error: "%s", "%s"Ùk Úk†ÛkÐÜktúL'E/S intel·ligent ha fallat. S'ha produït un error de xarxa a la cel·la "%s" Codi d'error: "%s", "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat perquè no hi ha prou memòria a la cel·la "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat. S'ha detectat una corrupció de bloc al host. El bloc es va rebre de la cel·la "%s". disc: "%s", bloc: "%s", desplaçament de disc: "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat. S'ha detectat una corrupció de bloc a la cel·la "%s". disc: "%s", bloc: "%s", desplaçament de disc: "%s"Ýk Þk²ßkGàk”±L'E/S intel·ligent ha fallat. S'ha produït un error d'E/S a la cel·la "%s". disc: "%s", bloc: "%s", desplaçament de disc: "%s" mida de l'E/S: "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat. S'ha produït un error "%s, %s" a la cel·la "%s". disc: "%s", bloc: "%s", desplaçament de disc: "%s" mida de l'E/S: "%s"La traducció del fitxer d'E/S intel·ligent al disc ASM ha fallat. Error : %s.Unitat s'assignació d'ASM: %sákâk¼ãkRáL'E/S intel·ligent ha fallat perquè s'ha produït un error intern. Cel·la "%s", disc: "%s", codi d'error de biblioteca de cel·la: "%s, %s", informació d'error "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat perquè s'ha produït un error intern. Cel·la "%s", codi d'error de biblioteca de cel·la: "%s, %s", informació d'error "%s"L'E/S intel·ligent ha fallat perquè s'ha produït un error intern a l'hora de determinar la versió del fitxer de zona horària. Codi d'error "%s"åk8ækcçk¦èkØ`m?amWbmpcm’ÛEl valor %s no és vàlid per al paràmetre %sL'acció del treballador d'automatització de cel·la s'ha interromputL'acció d'SQL d'automatització de cel·la ha fallatL'E/S intel·ligent ha fallat perquè s'ha superat el nombre màxim de connexions ("%s") a la cel·la "%s".el compte està bloquejatla contrasenya ha expiratla contrasenya expirarà en %s diesha fallat la verificació de contrasenya per a la contrasenya especificada dm>em‘fm³gmáhm im0jmdkm‘tmËòs'ha especificat un argument incorrecte per a la funció PASSWORD_VERIFY_FUNCTION %sindicadors de connexió incorrectesvalors en conflicte per als paràmetres %s i %sla contrasenya no es pot tornar a utilitzarla contrasenya antiga no és correctacal que la connexió com a SYS sigui SYSDBA o SYSOPERels comptes externs o globals no poden vèncerel compte vencerà aviat; canvieu la vostra contrasenya araIDENTIFIED GLOBALLY ja està especificatum8vmXwm‘xmÔymzm.{mY|m«Õno es poden atorgar rols globalsno es poden atorgar rols externs a un usuari o rol globalcal revocar l'autorització d'aquest rol primer a l'usuari o usuariscal revocar l'autorització de rols externs a aquest rol/usuariel nom extern manca o és núlja hi ha un usuari amb el mateix nom externels usuaris globals poden utilitzar el enllaços d'una base de dades amb privilegisno s'ha pogut autenticar el servidor remot }m>~mzmÁmøƒm…m?†m|‡mŒˆmºîno s'ha pogut autoritzar el servidor remot per a l'usuari %sEl servidor ha tingut problemes per accedir al servei de directori LDAPs'ha excedit el nombre màxim de rols activats (màx. %s)Problema d'LDAPNo es por obtenir la clau de sessió per a l'autenticacióNo es Pot Obtenir la Clau de Sessió per a l'Autenticació RACFdisallow O2LOGONno es pot validar el ticket de servei KerberosNo hi ha cap protocol d'autenticació que coincideixi ‰mDŠml‹m‘ŒmÉmäŽmmOmŽ‘mΓmçÿError intern del protocol d'autenticacióL'autenticació del servidor ha fallatcredencials de vincle no vàlids per a la connexió DB-OIDtipus de directori no admèsL'autenticació SSL entre la base de dades i l'OID ha fallatEl canvi de contrasenya per a SYS no està permèsla base de dades no és un membre d''un domini d'empresa a l'OIDla base de dades és membre de diversos dominis d'empresa a l'OIDla contrasenya ha expiratel compte està bloquejat ”mD•m]–ms—m±˜mÓ™m,ÄmdÅmÆm¨ÇmÀúel compte està desactivatel compte està inactiula contrasenya ha vençut. Queden %s inicis de sessió de gràciala contrasenya expirarà en %s diesNo s'han pogut escriure els registres d'auditoria al registre d'esdeveniments del Windowsno s'ha pogut construir el nom del fitxer de contrasenyal'esquema de funció normativa %s no és vàlidla normativa ja existeixla normativa no existeixno es permet l'addició d'una normativa a un objecte de SYSÈm8Ém_Êm¬ËmÜÌmþÍm.ÎmlÏm ãel valor d'entrada per a %s no és vàlidno es pot crear la normativa de columnes de seguretat en una vista d'objectesel valor d'entrada de l'argument #%s no és vàlidla normativa ha estat inhabilitadas'han detectat polítiques de seguretat circularsel nombre de normatives relacionades sobrepassa el límit de 16la funció o el paquet de normativa %s.%s té un errorno es tenen prou privilegis per avaluar el predicat de la normativa Ðm>ÑmkÓm’ÔmÃÕmôÖm?×m`ØmÙm¤Çno s'ha pogut executar la funció de normativael predicat de la normativa té un errorvisolació de l'opció de normativa amb comprovacióno es tenen prou privilegis per a l'accés directes'ha infringit la restricció d'integritat - no s'ha trobat el registre pareel grup de polítiques ja existeixel grup de polítiques no existeixel context de conducció ja existeixel context de conducció no existeixÚm8ÛmoâmªãmÖäm÷åm1æmiçmžÚno es pot actualitzar el grup de polítiques SYS_DEFAULTEl context de conducció '%s,%s' conté el grup no vàlid '%s'Control d'Accés de Gra Fi al nivell de taulaControl d'Accés de Gra Fi aplicatLa fusió en la sintaxi no suporta polítiques de seguretat.full table access is restricted by fine-grained securityobject cannot have fine-grained access control policyesdeveniment d'error silenciós de l'opció de comprovació VPD èm>émgêm‹ëmªìmñímîmDïmröm°äIgnoreu l'error de l'opció de comprovacióManipulador d'auditoria FGA no vàlidError al predicat de normativesS'ha excedit el nombre màxim permès de normatives d'auditoria de gra fiS'ha especificat una columna no vàlida error en crear el fitxer d'índex d'auditoriaerror en accedir al fitxer d'índex d'auditoriaS'ha passat un argument no vàlid al procediment FGA ADD_POLICYel proxy no està autoritzat a connectar com a client÷m,ømbùm»úmøûm'ümf¹s'ha especificat més d'un nom d'usuari per a la comadal'usuari del proxy '%s' no pot especificar la funció inicial '%s' de part del client '%s'S'ha especificat una funció inicial de client no vàlida: '%s'L''usuari proxy no pot actuar com a client '%s'l'usuari '%s' especificat com a proxy és en realitat una funcióL'usuari del proxy '%s' no està autoritzat a definir la funció '%s' del client '%s' ýmDþm™ÿm²nÎnênn"n?n]n´ÖA l'usuari del proxy '%s' li és prohibit de definir la funció '%s' per al client '%s'manca la paraula clau ALLmanca la paraula clau BEHALFmanca la paraula clau EXCEPTmanca la paraula clau ROLESmanca la paraula clau THROUGHGRANT ja ha estat especificatREVOKE ja ha estat especificatel proxy '%s' no pot especificar el paper protegit amb contrasenya '%s' del client '%s'nom de funció repetida a la llista nJ n‡ n¦ nÇ næ n n1n]n{nšnÁçs'ha intentat autoritzar una funció protegida per contrasenyatipus de certificat no suportatversió de certificat no suportadaversió de Kerberos no suportadanom distintiu no subministrat pel proxycertificat no subministrat pel proxyticket de Kerberos no subministrat pel proxytipus de certificat incorrecteversió de certificat incorrectaversió de ticket de Kerberos incorrectacontrasenya no subministrada pel proxyn2n_n™nûn8nk(n®Înom d'usuari client no subministrat pel proxymúltiples mètodes d'autentificació subministrats pel proxyel proxy '%s' no ha pogut activar un o diversos dels rols inicials especificats per al client '%s'no es pot adquirir el ticket de servei Kerberos per al clientel proxy no ha proporcionat l'autenticació adequadal'usuari global no pot tenir permisos proxy gestionats al directoriIDENTIFIED USING ja especificada )nJ=nŒGn§HnÓIn Jn'KnLLncMn{Nn“On©ºNo hi ha suficients privilegis per activar el rol d'aplicació '%s'No s'ha especificat REPLACEno s'han passat dades al toolkit d'ofuscaciólongitud d'entrada no vàlida per al toolkit d'ofuscacióno se suporta el xifrat doblela longitud de la clau és massa curtaalgoritme no disponiblemode DES Triple no vàlidvalor d'inici massa curtno hi ha valor d'inicino hi ha cap clauen8fn…gn³hnæin jn4kncln~ÎCURRENT_USER no pot ésser utilitzat en el procediment Definer's Right PLSQL .global_context_pool_size té un valor no vàlid.Memòria insuficient a l'agrupació de context globalIdentificador de client massa llargaNameSpace que comenci amb 'sys_' no permèsEsdeveniment de rastreig de Context d'AplicacióValor de NameSpace no vàlidS'ha sobrepassat la mida permesa màxima per a informació de Context d'una sessiómn&nn…onÖpn!qn|¿Esdeveniment per habilitar la sobreescriptura de client_identifier quan es defineix client_infoSobrenom d'usuari mal construït per a usuari global autentificat amb contrasenya.No hi ha permís per llegir l'entrada d'usuari del servei de directori LDAP.La política de dominis restringeix la contrasenya basada en autentificació d'usuari GLOBAL.No hi ha cap sobrenom d'usuari assignat a un nom distintiu de LDAP.rn,sn}tnÃunêvn=wnÇNo hi ha cap atribut de contrasenya ORACLE que correspongui al sobrenom d'usuari.Hi ha múltiples sobrenoms d'usuari assignats al nom distintiu de LDAP.Atribut de contrasenya ORACLE no vàlid.Ha fallat la cerca de LDAP mentre s'autentificava l'usuari global amb contrasenyes.No hi ha cap política de domini registrada per als usuaris GLOBAL amb contrasenya.Error en llegir el paràmetre ldap_directory_access init.xn,ynr‚n˃n„nB…n•àHi ha múltiples entrades per a la contrasenya de base de dades ORACLE.El context de l'aplicació global no s'actualitza a una o diverses instàncies d'Oracle RACS'han detectat diverses entrades per al mateix nom de principal KerberosNo s'ha trobat cap valor de principal Kerberos.No hi ha cap normativa de domini registrada per a l'autenticació basada en KerberosNo s'ha trobat a cap entrada d'usuari un principal Kerberos que coincideixiŒn2n}ŽnÀnòªn1«nh¬n²óNo hi ha permís per llegir l'entrada d'usuari del servei de directori LDAP.La normativa de dominis no s'ha registrat per a l'autenticació SSL.L'usuari no existeix al servei de directoris LDAP.El nom distintiu de l'usuari supera el límit de llargària admèsl'encriptació no és permesa per a aquest tipus de dadesla mida de la columna d'encriptació és massa llarga per als tipus de dadesno es pot tenir més d'una contrasenya per a la clau d'encriptació­n8®nU¯nr°n¾±nñ²n0³n^´n‹Èla columna no està encriptadala columna ja està encriptadala columna de restriccions FK de referència o consultada no pot encriptar-seno es poden encriptar els objectes propietat de SYSl'índex especificat no es pot definir en una columna encriptadaNo es poden xifrar i indexar columnes amb saltalgorisme d'encriptació no vàlid o inexistents'ha triat un algorisme d'encriptació diferent per a la taulaµn8¶no·n¬¸nȹnèºn»nY¼nŽËno es poden encriptar columnes de restriccions amb saltla comprovació de la integritat falla a la clau de la columnal'encriptació de dades fallala desencriptació de dades fallano es pot degradar ja que hi ha una columna encriptadauna columna encriptada no pot servir de columna de particiófalta de coincidència de les propietats d'encriptaciól'índex definit a la columna especificada no pot encriptar-se½n8¾n”¿nñÁn%ÂnCÃnZÄnŠÅn°Øno es pot encriptar la columna especificada registrada al log de visualització materialitzatno es pot encriptar la columna especificada registrada a la taula de canvis sincronitzats CDCno es pot encriptar la columna d'una clau de clústerno s'ha pogut obrir la carterala cartera ja és obertano s'ha pogut inicialitzar el mòdul de seguretatsintaxi no vàlida de la cartera obertacal una contrasenya per obrir la cartera ÆnJÇnpÈn•Én¸ÊnÞËnûÌn2ÍnOÎnfÏn—Ðn­×sintaxi inadequada de la clau definidaidentificador de certificats no vàliderror intern del mòdul de seguretatla clau mestra encara no està definidano s'ha trobat la clau mestrael buffer proporcionat no és prou gros per a la sortidaoperació de cartera no vàlidala cartera no és obertaoperació d'encriptació de base de dades no vàlidala cartera no existeixno es pot crear automàticament una carteraÑn,ÒnŽÓn»ÔnÕnKÖnˆºno es poden afegir fitxers a l'espai de taula preparat per a l'encriptació quan està fora de líniano es permet l'opció d'emmagatzematge ENCRYPTNo es permeten la clàusula ENCRYPTION ni l'opció d'emmagatzematge ENCRYPTfalta l'opció d'emmagatzematge ENCRYPT per a l'espai de taula encriptatfalta la clàusula ENCRYPTION per a l'espai de taula encriptatno s'ha trobat la clau mestra escrita a la cartera×n2ØnwÙnœÚn¿ÛnüÜn8Ýnœíno es pot fer una conversió entre endian a l'espai de taula encriptatno es pot trobar la biblioteca PKCS11No cal migrar de la cartera a l'HSMNo s'ha obert la cartera després de configurar la clau mestras'ha triat un algorisme d'integritat diferent per a la taulaEsdeveniment per forçar que tots els tablespaces que s'han creat s'encriptin amb finalitats de provaEsdeveniment per ometre la configuració de cartera a l'encriptació del tablespaceÞn2ßn^àn¤ánÉânãn?änŠÅHa fallat l'operació de cartera global a RACno s'ha pogut fer una migració de clau mestra basada en certificat PKIno s'ha pogut encriptar el Tablespaceno s'ha pogut fer una migració basada en certificat PKIno s'ha pogut fer rekey de clau mestra basada en certificat PKINo s'ha pogut adquirir un encuador per a l'operació de cartera a Oracle RACla base de dades no és oberta en mode de lectura/escripturaån8ænpçn§ènñénênAën„ìn·åno es pot tancar una cartera d'inici de sessió automáticno es pot obrir una cartera d'inici de sessió automáticno es pot tancar una carpeta o HSM perquè les contrasenyes no coincideixensintaxi no vàlida de la cartera tancadacal una contrasenya per tancar la carteras'ha produït un error en la desxifratge de les dades de llargada %sno es pot escriure la clau mestra nova a la carteraerror de rekey de la taula del diccionari enc$ïn,ðnqñn™ToïUo7Vos·Esdeveniment per desactivar la gestió de cartera TDE automàtica a RACEsdeveniment per activar el rastreig TDEEsdeveniment per desactivar el retard al cap de tres intents d'inici de sessió fallitsla connexió d'ORACLE a un sistema no Oracle ha retornat aquest missatge:error de comunicació a l'enllaç de base de dades heterogèniaerror de comunicació interna a l'enllaç de base de dades heterogèniaWo,Xo{YoÉZo[oY\o„Øel valor de vinculació no es pot traduir en text SQL per a un sistema no Oracleno s'ha trobat ROWID a la caché ROWID de l'enllaç de base de dades heterogèniano es poden obtenir capacitats no operatives del sistema de %serror d'anàlisi a la traducció del diccionari de dades per a %s emmagatzemat a %serror a la vista del diccionari de dades %sel valor %s no és correcte per al paràmetre d'inicialització de Servei heterogeni %s]o2^oj_o­`oöao3boZcoÁùno es pot establir una connexió amb un sistema no Oracleno s'ha pogut inicialitzar l'enllaç de la base de dades heterogènias'ha perdut la connexió RPC a un agent remot heterogeni utilitzant SID=%sno es poden obtenir traduccions del diccionari de dades de %serror intern a l'agent remot heterogenila inicialització de l'enllaç de la base de dades heterogènia no ha pogut convertir la data del sistemano es poden obtenir definicions externes d'objecte de %sfo2goxhoºiojoAkovmoµùla traducció del diccionari de dades té un tipus de traducció il·legalno hi ha traduccions de diccionari de dades heterogeni disponibleserror en inicialitzar les traduccions heterogènies del diccionari de dadesno hi ha informació de funcionalitats heterogènies disponibleerror en inicialitzar les funcionalitats heterogèniesLes versions d'ORACLE i de l'agent heterogeni són incompatiblesno es pot crear el text de missatge d'error dels Serveis heterogenisno2oo{po¿qoýroEuoŽvo¿ès'ha retornat informació de descripció incorrecta als Serveis heterogenisError de correspondència del tipus de dades dels Serveis heterogenisError de conversió del tipus de dades dels Serveis heterogenismanca un paràmetre o és incorrecte a la definició del nom de servei Net8Error en la inicialització dels Serveis Heterogenis a l'ID d'idioma d'NLSError de gestió de coerció de serveis heterogenisError de preprocés de serveis heterogenis woDxokyo¶zoÎ{oê|o }o$~oNot€o¸ücontext de Serveis Heterogenis no vàliderror en processar els paràmetres d'inicialització dels Serveis Heterogenisno hi ha més result setsno s'ha trobat el result setel portal no suporta result setserror intern de result setError al fitxer init de HS a la línia %d. Error en llegir el fitxer init de HS Error en inicialitzar la connexió d'aplicació a un sistema no Oracleha fallat la connexió a l'agent, error d'administració Net8 probableo8‚onƒo³†oû‡o+ˆo\‰oŒŠoÎúerror diagnosticat per Net8 en connectar-se a un agentha fallat la inicialització de la connexió, error admin Net8 probablela connexió al servidor ha fallat; pot ser un error d'admin d'Oracle NetSQL de passar a través: no s'ha trobat el cursorSQL de passar a través: error d'anàlisi lèxic SQLSQL de passar a través: error de flux de trucadaSQL de passar a través: posició de variable d'unificació no vàlidaSQL de passar a través: no hi ha més cursors‹o8Œovo©Žoòo+oT‘o}’o»úSQL de passar a través: manca un paràmetre necessari o és NULLno es té prou autorització per a accedir a la taula%s desconegut per a l'enllaç de la base de dades amb un sistema no OracleHS_FDS_CONNECT_STRING no definit per al sistema no OracleFDS_CLASS_NAME és %s, FDS_INST_NAME és %serror en la configuració del procés agentno es pot definir el format de la data en un sistema no OracleError de truncament del tipus de dades dels serveis heterogenisŸo2 or¡o¯¢oú£o6¤oy¥o®ñno es pot obrir la connexió RPC a un agent de procediment externs'ha perdut la connexió RPC amb l'agent de procediment externl'argument %s del procediment extern %s té un tipus de dades %s no suportaterror de protocol durant el callback d'un procediment externerror de xarxa durant el callback de l'agent del procediment externels procediments externs recursius no estan suportatserror de protocol mentre s'executava el procediment extern recursiu¦o2§od¨oª®oίo°o_±o—Öno es permet una connexió directa amb aquest agentles referències remotes no estan permeses durant els callbacks d'agenterror intern d'aplicació heterogèniautilitat per al control de l'agent: ordre incorrecta o mal construïdautilitat per al control de l'agent: no es pot accedir al fitxer de paràmetreutilitat per al control de l'agent: agent SID no definitutilitat per al control de l'agent: ordre finalitzada amb error²o8³ou¹o¥ºoÁ»o¼o(½oq¾ožÝutilitat per al control de l'agent: nom de paràmetre no vàlidAgent Extproc : Ruta d'accés de la DLL no vàlidaopció [no]MINIMIZE no vàlidasentència no permesa en taules que contenen índexs de mapa de bitssentència no permesa en taules buidestaula massa fragmentada per construir un índex de mapa de bits (%s,%s,%s)no es poden invertir el índex de mapa de bitsbloc massa fragmentat per crear l'índex de mapa de bits (%s,%s)Ão2êoˆëo¹ìoúío?îooïo¬çl'índex de mapa de bits és corrupte - vegeu fitxer de rastreig per conèixer diagnòsticL'índex primari d'un IOT no pot ésser reconstruïtL'índex primari d'un IOT no pot ésser marcat com a no utilitzableels atributs del segment de sobreeiximent no poden ésser especificatsambdes taules han d'estar organitzades amb índexla taula i la partició no són compatibles en el sobreeiximentError de sintaxi d'alterar sobreeiximent d'addició de taulaðo2ñoUòo‡óoËôoõo[öoàespecificació d'atribut incomplertaAllow IOT w/o overflow though overflow is requiredAquesta operació és suportada només en taules organitzades amb índexCOMPRESS ha d'ésser especificat primer en el nivell d'objecteno pot realitzar-se un MOVE la taula amb particions i organitzada amb índex senceraL'objecte ja té una clàusula COMPRESS especificadaels segments d'índex i sobreeiximent IOT han de compartir el mateix atribut LOGGING÷o,øo‰ùo¿úoûo6üorÅL'atribut Logging/Nologging no pot ésser especificat en la sentència ALTER TABLE ADD OVERFLOWuna taula amb particions no pot fusionar-se com un totla taula i la partició han de tenir el mateix atribut de compressióopció no permesa per a un índex de columna/es UROWIDOpció USING INDEX no permesa per a la clau primària d'un IOTno es pot fer referència a una taula d'assignació d'una taula organitzada amb índexýo2þo|ÿoÍpp\p›Npßïl'índex de mapa de bits no es pot crear en un IOT sense taula d'assignacióno es pot esborrar la taula d'assignació perquè existeix un índex de mapa de bitsUPDATE BLOCK REFERENCES no es pot utilitzar en un índex amb particions en conjuntUPDATE BLOCK REFERENCES no es pot utilitzar en un índex globalOperació de fusió no permesa en una taula organitzada amb índexno es pot fer referència a la taula organitzada per índex transitorierror desconegut OpPPpoQp RpÓSpøTpUp=VpkWp‹Xp£YpÀZpÞøfallada d'assignació de memòriaerror d''inicialització de l''origen de les dadeserror en finalitzar l''ús de l''origen de les dadeserror d''emmagatzematge de l''objecteerror de recuperació de l''objecteerror de retorn en assignar memòriael sistema intenta assignar 0 bytes de memòriaerror d''alliberament de memòriaerror en obrir el fitxererror de creació de la llistaerror de creació de l''elementerror en afegir l''element [pD\pŠ]p¹^pâ_p`p*ap=bp_cpˆdp¸ÍS''ha trobat un tipus de paràmetre no vàlid al fitxer de configuració.error en recuperar un paràmetre de configuracióLa llista de mètode de dades no existeix.error en finalitzar l''ús de l''origen de dadesnúmero de versió no vàlidnúmero màgic erroniEl mètode especificat no existeix.L''origen de dades ja s''ha inicialitzat.L''origen de dades encara no s''ha inicialitzat.ID de fitxer no vàlid ep>fpmgpŽhp¨ipÌjpíkp5lpvmp¹ûerror en escriure els números màgic i de versióel fitxer no pot escriure al discel fitxer no es pot tancarEl buffer de sortida és massa petit.error de creació de la vinculacióEl paràmetre de configuració no s''ha especificat en el format correcte.al paràmetre no s''ha especificat cap mètode d''accés a les dadesel paràmetre ha especificat un mètode d''accés a les dades no vàlidal paràmetre no s''ha especificat cap dada per al mètode d''accés. npJopqppƒqp§rp¿sp÷tp#upevp„wp xpÃÞl''origen de les dades no està assignatparàmetre no vàliderror de conversió del nom de fitxerel paràmetre no existeixerror de la desencriptació de la clau privada encriptadafallada en l''encriptació de la clau privadal''usuari ha subministrat informació no vàlida, o error desconegutel tipus de nom no s''ha trobaterror en obrir la cadena NLSerror de verificació del certificaterror de l''operació PL/SQL ypDzpf{p˜|pÅ}pã~pÿp[€p‚p£‚p½öerror de vinculació de la variablel''atribut de tipus de dades no s''ha inicialitzatl''atribut de tipus de dades no ha finalitzatel mètode d''accés no s''admettipus de dades clau no vàlidEl número de passades d''aplicació de subclaus per vincular no coincideix amb el de la clau.error en assignar la memòria compartidaerror en obrir l''origen de dadestipus d'objecte incorrectemode o origen de dades no vàlid al fitxer de configuració ƒpD„p_…pƒ†p¸‡pàˆp ‰pPŠp„‹p«ŒpÇèerror de l''operació d''E/SL''origen de dades no es pot tancar.No es pot recuperar informació de l''origen de dades.No es pot escriure a l''origen de dades.No es pot actualitzar l''origen de dades.No es pot recuperar la informació de mètode del fitxer de configuració.No es pot suprimir informació de l''origen de dades.No es pot crear el descriptor de claus.descriptor d''accés no vàliderror de l''operació de registresp8ŽpRp‘pБp ’p0“p\”p„Õtipus de registre no vàlidNo es pot convertir un número de format Oracle en format nadiu.No es pot convertir un número de format nadiu en format Oracle.No s'ha proporcionat cap contrasenya per a la funció PL/SQL.La funció PL/SQL ha tornat un error.No s''ha proporcionat cap context de paquet.No s''ha proporcionat cap nom distintiu.L''estat de la signatura o de la desencriptació/encriptació no s'ha proporcionat.•p8–pc—p“˜pÕ™pšpP›p‡œp±ÛNo s''ha proporcionat cap buffer d'entrada.El valor inicial necessari no s''ha especificat.El número de bytes aleatoris que cal generar no s''ha especificat.s''ha passat un estat d'encriptació/desencriptació/signatura no vàlidNo s''ha especificat cap funció de motor criptogràfic.s''ha passat una funció de motor criptogràfic no vàlidas''ha passat un tipus de xifratge no vàlids''ha passat un tipus d'identitat no vàlid pPžpvŸpŸ pÀ¡pã¢p £p$¤pc¥p}¦p›§pº¨pÕïno s'ha especificat cap tipus de xifrano s'ha especificat cap tipus d'identitatno hi ha format d'unitat de dadesformat d'unitat de dades incorrectes''ha proporcionat informació inadequadaEl buffer és massa petit.El descriptor de la identitat no està present o és massa petit.La cartera no està oberta.no hi ha descriptor de carterano hi ha descriptor d'identitatno hi ha descriptor personaLa cartera ja està oberta.©pbªp{«p™¬pÌ­pè®pö¯p°p$±pI²pW³ps´p•µp«¶p·pàöL''operació no és admesa.Permisos de fitxer incorrectesError del sistema operatiu en crear/obrir el fitxerNo hi ha cap cartera presentCap certificatCap clau privadaCap fitxer de clau privada netCap fitxer de clau privada encriptadaCap Punt TrustCap fitxer de punt trust netCap fitxer de punt trust encriptatContrasenya incorrectaError d'i'nicialitzacióError d''assignació de memòriaOperació SSL no admesa ¸pV¹pvºpŠ»pŸ¼p¸½p˾pñ¿p Àp&ÁpGÂp[ÃpŒÄp¬îError de sobeeiximent del bufferError SSL desconeguterror de protocol SSLfallada de negociació SSLError SSL molt greula connexió SSL provocaria un bloqueigfallada a la connexió SSLno s'ha trobat la sessió SSLconnexió SSL tancada correctamentConnexió SSL tancadaCodificació de certificat de l''homòleg no vàlidaEl valor d''enter és massa gran.Error de la comprovació de la cadena de certificats de l''homòleg. ÅpPÆpwÇp’ÈpÉÉpôÊpËp1ÌpqÏpŽÒpµÓp»ÔpÁØEl certificat de l''homòleg ha caducat.Error de comparació de nomsLa cadena de certificats de l''homòleg està incompleta.Format de certificat de l''homòleg no vàlidParàmetre incorrecteSSL: E/S tancada - ignorar petó de comiatSSL: utilitzar els conjunts criptogràfics protegits pel servidorError SGC a Internet Explorerno s'ha establert cap banda de protocolUNUSEDUNUSEDsèrie Cipher incorrecta Õp>Úp€HqIqµJq»KqLqNMqkNq…ÓNo s''ha trobat cap certificat que tingui l''ús de clau necessari.Fallida de connexió a EntrustCertificat no instal·latUNUSEDEl transport SSL ha detectat un certificat de servidor no vàlid o obsolet.El transport SSL ha detectat un certificat de servidor que no coincideix.Error de devolució de trucadaEl certificat no és vàlid.El missatge de sol·licitud de certificat no és vàlid quan s''utilitza SSL 2.0.Oq8PqxQq RqàSq-TqTUq‘Vq­æLongitud de clau d''esborrament errònia quan s''utilitza SSL 2.0Longitud de clau de paràmetre DH erròniaLongitud de clau d''encriptació errònia quan s''utilitza SSL 2.0La longitud de clau d''exportació no compleix les restriccions d''exportació.El missatge d''acabament és incorrecte.Longitud d''argument de clau errònia quan s''utilitza SSL 2.0Error de verificació SSL MACL''extensió de longitud màxima de fragment és incorrecta.Wq8XqWYq|Zqª[qã\q]qJ^qãlongitud de missatge incorrectaompliment de missatge PKCS1 inadequatLa longitud de secret premàster és incorrecta.El secret premàster conté un número de versió incorrecte.La versió de protocol és incorrecta.La longitud de registre de confirmació de recepció és massa llarga.La longitud de la clau secreta és incorrecta quan s''utilitza SSL 2.0.S''està intentant l''operació a l''extrem equivocat de la connexió client/servidor. _qJ`qeaq†bq´cqËdqêeq$fqUgq†hq³iqÛçEls buffers no estan buits.Error de validació del certificatError al retorn de comprovació del certificat.Error de desencriptacióError de recopilació d'entropiaError de verificació del servidor quan s''utilitza SSL 2.0La confirmació de recepció SSL ja s''ha completatS''ha sol·licitat la confirmació de recepció SSL.La confirmació de recepció SSL és necessària.La identitat especificada és incompleta.PFX no vàlid jqJkq—lqÌmqénqoq0pq`qq‡rq™sq¹tqÓøEl conjunt de xifratge és correcte o es necessita l''autenticació del client.Es necessita el generador de números aleatoris falsosAquesta funció no està admesaNo hi ha cap certificat presentNo hi ha cap certificat que coincideixi.No hi ha cap conjunt de xifratge que coincidexi.No hi ha cap conjunt de xifratge admès.El retorn és NULL.El buffer de lectura no és buit.La lectura és obligatòria.La renegociació ja s''ha sol·licitat. uqJvqxwq“xqÓyqõzq{q@|qtœq™§q¾¨qÖýLa sol·licitud de renegociació s''ha rebutjat.La sessió es pot reprendre.Discrepància en l''extensió de seguretat de la capa de transportS''ha rebut un missatge inesperat.Registre desconegutEl mode d''autenticació client instal·lat no està admès.El tipus de clau pública especificada no està admès.El buffer d''escriptura no està buit.El paràmetre especificat és il·lícit.L''índex no és correcte.La longitud especificada és incorrecta. ¬qJ­qp®qš¯qðqç±q²q=³qd´qˆµq³¶qÞþNo es pot crear l''ID de clau pública.No es pot afegir la bossa de clau privada.No es pot afegir la bossa de certificats.No es pot crear la cartera PKCS #12.No es pot afegir la sol·licitud de certificats.No es pot exportar la cartera PKCS #12.No es pot importar la cartera PKCS #12.No es pot crear la cartera PKCS #12.No es pot inicialitzar l''objecte aleatori.No es pot crear l''objecte de clau privada.Tipus de bossa PKCS #12 no vàlid ·qD¸qR¹q›ºqÜ»qÿ¼q"½qL¾qq¿q•Àq¶×Índex no vàlidNo es poden accedir als atributs des de la bossa de certificats PKCS #12.No es pot accedir als atributs des de la bossa de claus PKCS #12.No es pot importar la clau privada.No es pot exportar la clau privada.No es poden obtenir els atributs PKCS #12.No es poden afegir atributs PKCS #12.No es poden crear atributs PKCS #12.El certificat no es pot importar.El certificat no es pot exportar. Âq>ÃqtÄq±ÅqâÆqÇqAÈq^ÉqÊq»ìno es pot afegir informació pkcs11 a la cartera pkcs12no s''ha pogut obtenir informació pkcs11 de la cartera pkcs12el nom de la biblioteca pkcs11 ja s''ha establertl''etiqueta del símbol pkcs11 ja s''ha definitLa contrasenya del símbol pkcs11 ja s''ha definitinformació pkcs11 desconegudael nom de la biblioteca pkcs11 no s''ha definitl''etiqueta del símbol pkcs11 no s''ha definitla contrasenya del símbol pkcs11 no s''ha definit ËqJÏq‡ÐqÖÑqøÔqÕqAÞqbßq{àq•áq°âqÉñl'etiqueta de certificat pkcs11 ja està definida a la carteraLa generació del valor d'inici per al Generador de números aleatoris ha fallat.El buffer assignat és massa petit.El context global és incorrecte.No es pot crear l''objecte de certificat.El format der no es pot importar.Error de l''autoprova DESError de l''autoprova 3DESError de l''autoprova SHA-1Error de l''autoprova RSAError de l''autoprova RNG determinísticaãq8äqŒåq±æqìçq èq)éq^êqÌerror continu de l''autoprova de comprovació de la coherència de la parella de clausError de l''autoprova RNG condicionalNo es pot crear una ruta d''accés absoluta a la biblioteca.La biblioteca no es pot obrir.La biblioteca no es pot llegir.La biblioteca NZ que s''està fent servir és diferent.Error de l''autoprova d''integritat de softwareS''estan fent servir conjunts de xifratge no FIPS al mode FIPS. ëqJìq‰øqÁùqíúqûqDüqxýq–þq©ÿq¼rÑæEl proveïdor PKI d''una altra marca no està admès al mode FIPS.La cartera PKCS #12 externa no està admesa en mode FIPS.La verificació de la signatura CRL ha fallatel número de sèrie del certificat no és a CRLel número de sèrie del certificat és a CRLla comprovació de validació del certificat ha fallatProtocol de validació no admèsldap_open ha fallatldap_bind ha fallatldap_search ha fallatldap_result ha fallat rPrnr‹rªrÆrêrr8 rj r¡ rÃ&rÑðldap_first_attribute ha fallatldap_get_values_len ha fallatmecanisme de validació no admèsldap_count_entries ha fallatNo s''ha trobat cap entrada a l''OIDDiverses entrades a l''OIDLa informació de connexió de l''OID no s''ha definitEl mecanisme de validació no s''ha definit a l'OIDno s''ha trobat cap CRL que utilitzi el mecanisme CRLDPno s''ha trobat cap CRL a la cachéCRL ha caducatEl nom distintiu no coincideix.'r8(ra)r¢*rÃ+ró,r -rC.r×No es pot crear la cadena de certificats.No es pot localitzar la sol·licitud de certificat que coincidexi.El certificat ja està instal·lat.No s''ha trobat cap clau privada que coincidexi.El certificat ha caducat.El número de bytes per a la sortida no es pot calcular.el número màgic que s'ha trobat a la capçalera no coincideix amb l'esperatla longitud de la capçalera és insuficient per a la capçalera del missatge/r80rh1r¡2rÊ3rþ4r.5ra6r•Êno s'ha pogut inicialitzar el motor criptogràficno s'ha pogut inicialitzar la clau del motor criptogràficno s'ha pogut codificar l'objecte de clauno s'ha extret cap objecte de clau de la codificacióno s'ha pogut recuperar la informació de la clauel generador de números aleatoris no acceptarà seedel motor criptogràfic no ha pogut acabar l'algorismeel motor criptogràfic no ha pogut aplicar l'algorisme7r28rl9r™:rÜ;r =ra>r›Æel motor criptogràfic no ha pogut inicialitzar l'algorismeel motor criptogràfic no reconeix l'algorismeun bloc de coixí necessita més espai, però la seva longitud és fixala clau assimètrica és massa curta per a utilitzar-la amb les dades.el joc d'eines no reconeix el tipus de clau que s'està utilitzantel joc d'eines no reconeix la funció que s'està utilitzantel joc d'eines no ha pogut analitzar el tdu?r,@ryAr±BríCr2DrpÅs'ha utilitzat un objecte de joc d'eines que no estava obert abans d'obrir-los'ha utilitzat un WRL no reconegut per obrir una carteras'ha passat un estat no reconegut a una funció criptogràficaS'ha especificat un índex incorrecte a la crida a dbms_sql.bind_arrayIndex1 és més gran que Index2 a la crida a dbms_sql.bind_arrayla recollida no conté elements en ubicacions d'índex a la crida a dbms_sql.bind_array ErDFr•GrðHr>Ir‚Jr”Kr¦LrÈMrÚNréôS'ha passat un argument de compte incorrecte al procediment dbms_sql.define_arrayS'ha passat un argument Invalid lower_bound incorrecte al procediment dbms_sql.define_arrayEl cursor conté els vectors de vinculació i de definició i això no és possibleEl cursor conté definicions regulars i de vector, i això és il·legalhost %s desconegutbuffer massa petits'ha arribat al final de l'entradaerror de xarxa: %sargument erroniURL errònia OrVPrlQrRr°SrÍTrÛUròVr Wr'Xr8YrRZrk[rµÙerror de protocol HTTPesquema URL desconegut o no suportatno s'ha trobat la capçalera HTTPs'ha arribat al final del coscrida il·legalerror %s de client HTTPerror %s de servidor HTTPmassa peticions HTTP obertesno està connectatha fallat l'inicialitzacióha fallat la petició HTTPjoc de caràcters de bytes múltiples i amplada fixa no permès per a una URLcaràcter de múltiples octets parcial\r\]rŽ^r¥_rÁ`rÜarbr cr"dr>erYfrvgr‚hr ir¶×s'ha superat el temps d'espera de la transferènciaoperació SMTP no vàlidaerror transitori de SMTP: %serror permanent de SMTP: %sruta d'accés del directori no vàlidamode no vàlidID de fitxer no vàlidoperació de fitxer no vàlidaerror de lectura del fitxererror d'escriptura del fitxererror internmida de línia màxima no vàlidanom de fitxer no vàlids'ha denegat l'accés al directori jr>krhlr”mrÃnr orPprtqrrr¸Üoffset especificat per a la cerca no vàlidha fallat l'operació d'eliminació del fitxerha fallat l'operació de canvi de nom del fitxerS'ha produït un error de flux durant la compressió o la descompressió.S'ha produït un error de dades durant la compressió o la descompressió.etiqueta de capçalera mime no vàlidacadena codificada no vàlidaLa representació comprimida és massa granDiscrepància de conjunt de caràcters srDtrur²vréwrxr3yrQzrw{r™|rµÔEl gestor de compressió o descompressió per peces no és vàlidError d'ORACLE, tablespace point-in-time recoveryordre de funció/procediment del paquet DBMS_PITR erronila base de dades no és un clònic obertl'usuari no s'ha connectat com a SYSel tablespace '%s' no existeixno es pot recuperar el tablespace '%s'el fitxer de dades %s no és onlinefitxer de dades %s error, %serror de la vista TS_PITR_CHECK}r2~rrÉr+‚r]ƒr–„r¼ìs'ha generat un fitxer de buidatge d'exportació amb un paquet DBMS_PITR d'una versió diferentla base de dades no és oberta o s'ha obert com a un clònicel fitxer de buidatge d'exportació no ha estat generat per aquesta base de dades, %s no coincideixel tablespace '%s' no es pot importar dues vegadesel tablespace '%s' no és OFFLINE FOR RECOVER ni READ ONLYel tablespace '%s' s'ha tornat a crearel fitxer de dades %s s'ha importat dues vegades …r>†r_‡r~ˆr¢‰rÇŠr ‹rSŒr‘rÊel fitxer de dades %s no existeixel fitxer de dades %s és onlineel fitxer de dades %s no és correcteerror de capçalera de fitxer de dadess'han afegit massa fitxers de dades des de la funció point-in-timela mida de la cadena SCN és massa llarga -- mida màxima 58 bytes/caràctersL'ordre ALTER DATABASE SET COMPATIBILITY no està admesa per %sel format de cadena de versió SET COMPATIBILITY és erroniEl número de versió SET COMPATIBILITY és inferior a %sŽr8rnrÍ‘r’r"—rN˜rw™rœÔEl número de versió SET COMPATIBILITY és superior a %ss'ha utilitzat un mode de compatibilitat de client no suportat per comunicar-se amb el servidorhi ha massa fitxers de dades en aquest tablespace '%s'La taula no és de tipus XMLTypeEl fitxer de comandes d'origen és massa grosel tablespace '%s' no és de només lecturaError intern [%s] [%s] de DBMS_PLUGTSel tablespace '%s' té una mida de bloc no estàndard (%s)šr2›rqœrÃrýžr%ŸrO r™öel fitxer de dades %s es troba en un estat no desitjat (%s, %s)la mida de bloc %s del tablespace no coincideix amb les mides de bloc configuradesel fitxer per exportar sembla ésser erroni: [%s] [%s] [%s]El joc transportable no és autocontingutl'usuari %s no existeix a la base de dadesl'usuari %s (relacionat des de l'usuari %s) no existeix a la base de dadesFallada en la validació del propietari - fallada en la correspondència amb el propietari '%s'¡r2¢r’£r°¤r¥rG¦re§r©ïno es pot inserir un tablespace en una base de dades mitjançant un joc de caràcters incompatiblellista de tablespace no vàlidaHa fallat la validació del nom del tablespace - no coincideix amb el tablespace '%s'Cal que especifiqueu els fitxers de dades als quals esteu connectatel tablespace '%s' ja existeixla versió del servidor %s és incompatible amb el paquet %s versió %sno es pot transportar el sistema, sysaux o el tablespace temporal '%s'¨r8©rh«r¬r¾­r&®r>¯r_°r¦Öl'esdeveniment '%s' no és un esdeveniment internLa llista transportable és massa llarga.s'ha especificat l'argument NULL o no vàlid %sAquests paràmetres només es poden especificar per a directives que fan referència a grups de consumidorsl'objecte %s ja existeixel pla de recursos %s no existeixs'ha especificat un nom de mètode no vàlid %s per al pla de recursos %soperació de reintent. Massa activitat concurrent±r8²rl³r“´rãµr ¶r?·rs¸r‹°el valor %s és fora del rang vàlid que va de 0 a 100la directriu del pla %s, %s no existeixla directriu del pla %s, %s és obligatòria i no pot ésser modificada o suprimidala directriu del pla %s, %s ja existeixno es poden definir els dos paràmetres %s i %s alhoras'ha especificat un argument CONSUMER_GROUP no vàlidl'objecte %s no existeixel grup de consumidors %s no existeix¹r8ºrƒ»r ¼r½½r¾r'¿rhÀr¢Þs'ha especificat el nom de mètode no vàlid %s per al grup de consumidors %sl'àrea pendent ja està actival'àrea pendent no està actival'identificador %s és massa llarg; ha de ser de menys de %s caràctersel gestor de recursos no està activatel pla de recursos %s del pla superior %s no té directrius de plala suma de valors %s per al nivell %s, plan %s excedeix %sel nombre de grups de consumidors %s al pla %s sobrepassa %sÁr2ÂrjÃr£ÄrèÅr+Ær|Çr¤èel grup de consumidors %s no és part del pla superior %sprioritats d'assignació de grup del consumidor no vàlidesel pla de recursos %s està involucrat en un bucle del pla superior %sel pla de recursos %s està actiu actualment i no pot ésser eliminates fa referència a plan/consumer_group %s en un altre pla i no pot ésser eliminatha fallat la validació de l'àrea pendenttotes les fulles del pla superior %s han de ser grups de consumidorsÈr2Ér}Êr¬ËrÌr0ÍrhÎrˆÀel nombre de grups de consumidors i de subplans per al pla %s sobrepassa %sno es pot crear la directriu del pla de %s a %sel pla o el grup de consumidors %s és obligatori i no pot ésser eliminat o modificatno s'ha trobat cap pla superior a l'àrea pendentplan/consumer_group %s és part de més d''un pla superiormassa errors durant la validacióalguns plans de recursos no són part de cap pla superiorÏr8Ðr€ÑrÈÒróÓr,ÔraÕr„ÖrÀí%s i %s han de ser obligatoris per crear una directriu de pla obligatoriels paràmetres de la cpu per al nivell %s per al plan %s han de ser zerol'usuari %s no existeix o no està connectatla id de session %s i el número de sèrie %s no existeixenno es pot definir el grup de consumidors inicial a %sno es pot intercanviar el grup a %sno es pot autoritzar/denegar el privilegi d'intercanvi de %ss'ha especificat un nom de privilegi no vàlid×r2Ørzs—sê s !s]"sµúl'usuari %s no té privilegi per a intercanviar al grup de consumidors %serror de cartutx de dades %sL'ID d'usuari o les funcions no són els mateixos que quan es va analitzar el cursors'ha denegat l'accès a DBMS_SQLDBMS_SQL.OPEN_CURSOR ha fallat. security_level es troba fora del rang vàlid de 0 a 2el nivell de comprovació de privilegis especificat per a '%s' s'ha de trobar entre 0 i 2Ha fallat DBMS_SQL.OPEN_CURSOR. No està permès un security_level de 0 #sJ2s{3s’4s­5sÏ6sÝ7s8s&9sy:s™;s°ÈuseLogonRoles=>TRUE no és permès amb userid=>NULLprivilegis insuficientstaula no vàlida per dividirestat no vàlid per crear la porcióestat no vàlidestat no vàlid per executar la tascaestat no vàlid per reprendre la tascaEl paràmetre [%s] és null no la longitud del seu valor excedeix el límit màxim [%s]el nom de la tasca està duplicatno s'ha trobat la tascano s'ha trobat la porciós¡?sÛ@sAs?Bs}µla paraula clau NAMED no és vàlida a CREATE JAVA CLASSorigen Java, classe o nom de recurs no vàlid o inexistentla paraula clau NAMED és necessària a CREATE JAVA RESOURCEla paraula clau SCHEMA no és vàlida amb la paraula clau NAMEDmanca o no és vàlid el nom de l'esquemala paraula clau AS no és vàlida a CREATE JAVA CLASS o RESOURCEs'ha derivat una consulta no vàlida de la clàusula USINGCs8Ds~EsÏFsþGs.HsSIs‡Js¶ãla consulta derivada de la clàusula USING ha trobat zero o massa filesla consulta derivada de la clàusula USING no ha seleccionat un valor del tipus %sdefinició de classe binària Java mal construïdanom, %s.%s, ja utilitzat per un objecte existentno s'ha pogut resoldre la classe Javaespecificació de solucionador de noms mal construïdael nom de la classe referenciada és massa llargel nom de classe conté un caràcter incorrecteKs2Ls^Ms~Ns¸OsPsbQs²Ösortida cridada del codi Java amb l'estat %sfallada de l'asserció Aurora: %sha fallat la resolució recursiva d'una classe referenciadael nom %s està resolt en un objecte de l'esquema %s que no és una classe Javael nom %s està resolt a través d'un sinònim de l'esquema %s a una classe amb un nom diferentel nom %s està resolt a una classe de l'esquema %s que no ha pogut ésser acceditno s'ha trobat el nom referenciat %s RsDSsqTs¤UsÔVsûWsXs,YsPZs…[s±Öerror d'utorització del nom referenciat %s.%serror d'autorització del nom referenciat desconeguttipus erronis als arguments de la trucada a '%s'el nom referenciat és massa llarg: '%s'classe Java creada %s"%s"origen Java creat %s"%s"trucada Java no vàlida al trigger %strucada de mètode o funció no vàlida %s al trigger %sno s'ha pogut crear un nom abreviat per a %sno hi ha cap mètode %s a la classe %s \sD]s^sÑ_s`s(as@bscs–ds¾esÖÿtrucada Java finalitzada amb una excepció Java no captada: %sintent de sobrescriure la classe o recurs %s mentre es definia o compilava %s.%sl'objecte referenciat %s.%s no ha pogut ésser resoltl'origen necessita ésser recompilatorigen mal construït: %sla classe o el recurs no pot ésser creat o esborrat directamentJava no està instal·latclasses del sistema Java ja instal·ladesla classe %s no existeixla classe %s.%s no ha pogut ésser resolta fsPgs}hs¨is¶jsÏksçlsms5ns{os¥psÉqsàøla classe %s ja està definida per l'origen %sl'ordre Java %s encara no està implementadatipus no vàlidclasse mal construïda: %srecurs mal construït: %sclasse del sistema Java no disponible: %sclasse del sistema Java informada: %sla classe %s.%s ha canviat, l'estat de la sessió Java ha estat netejatl'estat de la sessió Java ha estat netejatno s'ha pogut convertir %s a Unicodeavís de verificació: %sclasse utilitzada: %s.%srs8ssnts”us±vsáysF×szØs±ÌJava no controlat en condicions de memòria insuficientOrigen Java, classe o recurs no permèsel tipus d'objecte ha canviatLa classe de sistema Java %s no es pot modificarJAccelerator (NCOMP) no està instal·lat. Consulteu la Guia d'instal·lació per obtenir més informació.Java VM JIT no és compatible amb aquesta plataforma.La clàusula USING és incompatible amb el seu supertipusOpció no vàlida per a USINGÙs,ÚszÛsºÜs ÝsHÞs~Åla classe definida a la clàusula EXTERNAL NAME s'utilitza en un altre subtipusLa clàusula EXTERNAL NAME no és compatible amb aquest supertipusLa validació del Tipus d'Objecte SQLJ no ha pogut obtenir la connexió per defecteNo s'ha trobat la classe definida a la clàusula EXTERNAL NAMENo s'ha trobat la superclasse definida a EXTERNAL NAMENo s'ha trobat cap camp que coincideixi amb un o més d'un dels atributsßs2àsás¿tðt+tgt¨ñNo s'ha trobat cap mètode que coincideixi amb una o més d'una de les funcionsNo s'ha pogut generar la classe d'assistent per al tipus definitS''ha detectat un interbloqueig en thread de Javano es pot connectar al Servei de sincronització de clústerss'ha produït un error en l'operació del Servei Grup de grupss'ha produït un error en l'operació del servei d'encuament globalno es pot especificar ACTIVE_INSTANCE_COUNT en la versió 8.1.5 o anterior t, t€ tºtt[t«ACTIVE_INSTANCE_COUNT és %s el qual és incompatible amb el valor d'altres instànciesvalor %s incorrecte per al paràmetre ACTIVE_INSTANCE_COUNTvalor incoherent %s per al paràmetre d'inicialització %s amb altres instànciesactivar el rastreig de l'esdeveniment de cancel·lació del servei d'encuament globalactivar el rastreig de l'esdeveniment de tancament del servei d'encuament globalactivar el rastreig de l'esdeveniment d'objecte d'estat del servei d'encuament globalt&tmtÐt$tZ«activar l'esdeveniment de comprovació d'error intern d'encuament globalactivar el rastreig de l'esdeveniment de congelació/descongelació del directori de recursos globalsactivar el rastreig de l'esdeveniment d'interfície CGS del servei d'encuament globalactivar l'esdeveniment de prova de cervell dividit IMRactivar el rastreig de l'esdeveniment de servei SCN del servei d'encuament globalt,ttÄ"t%td,t§àactivar el rastreig de l'esdeveniment de mort de procés del servei d'encuament globalNo s'ha pogut connectar amb el servei d'encuament global (estat=%s)activa el rastreig de l'esdeveniment de heartbeat i de CSS/GIPC d'encuament globalutilitzar les conversions de l'encuament global per determinar el mode més altactivar diversos rastrejos d'esdeveniment de dominis de recuperacióexpulsat pel número d'instància %s, encarnació de grup %s-t8.ts1t½2tÐ6t@t@JthKtµüIMR actiu per a alguns però no tots els membres del clústerel protocol de recuperació de membre no és compatible entre les instànciesRealitzar prova IMREl servei de sincronització del clúster s''està aturant.activar el rastreig d'esdeveniments de servei de nom CGSparàmetre instance_number no especificatel procés d'encuament global %s (OSID %s) s'ha penjat durant més de %s segonsel procés %s (OSID %s) bloqueja %s (OSID %s) des de fa més de %s segons Tt>UtiVtƒWt­XtàYtZtF[ty]t¬Èno s'ha pogut connectar al dimoni GPnP [%s]atribut GPnP no vàlid [%s]l'operació GPnP ha fallat amb l'error [%s]el SET de l'atribut GPnP ha fallat amb l'error [%s]L'operació d'actualització d'atributs no és permesael GET de l'atribut GPnP ha fallat amb l'error [%s]el GET de l'atribut SIHA ha fallat amb l'error [%s]el SET de l'atribut SIHA ha fallat amb l'error [%s]esdeveniment de prova intern ftDgtƒhtÛitöjtkt/ltNmthnt„otªÌDiagnòstics de buidatge per a HA només durant la prova interna.mantenir crash de macros d'asserció de software a l'estrat del servei d'encuament globalnom no vàlid per a operadormanca la paraula clau RETURNmanca la paraula clau CONTEXTmanca la paraula clau ANCILLARYmanca la paraula clau DATAmanca la paraula clau COLUMNla vinculació especificada no existeixl'operador especificat no existeix pt>qtwrt«stËttëutvtOwtwxt¡Îla vinculació d'operador primari especificada no existeixno es pot esborrar un operador amb objectes pendentsprivilegis d'operador inadequatsmanca la paraula clau STATISTICSespecificador de nom d'objecte incorrecteel tipus d'objecte no se suporta amb la sentència associadas'espera la paraula clau USING o DEFAULTl'objecte que s'està associant no existeixl'objecte que s'està desassociant no existeix ytJzty{t—|tÏ}tî~ttQ€t€t–‚t¶ƒtÏêopció no suportada amb la sentència desassociarnom de columna mal especificatno es poden associar els valors per defecte amb columnesel tipus d'estadística no hi ésl'operador primari especificat no existeixno es pot especificar selectivitat per al tipus d'objectel'object que s'està analitzant no és una taula l'operador no és vàlidnom no vàlid per a tipus d'índexmanca la paraula clau FORmanca la paraula clau USING „t>…tg†t‹‡t¡ˆtˉtŠt-‹t_ŒtžÌnom no vàlid per al tipus d'implementacióel tipus d'implementació no existeixl'operador no existeixno s'ha trobat la vinculació de l'operadorno es pot esborrar o substituir un tipus d'índex amb índexs dependentsel tipus d'índex no existeixel tipus de dades REF no és suportat amb operadorsla rutina ODCIGETINTERFACES no retorna la interfície necessàriano es poden validar els operadors referenciatst8Žtyt¯tÝ‘t#’tH“t”tÄïno es tenen prou privilegis per executar el tipus d'implementacióno es tenen prou privilegis per executar l'operador(s)no s'ha pogut validar el tipus d'implementacióel tipus d'índex i el tipus d'implementació no estan al mateix esquemaopció no vàlida per a ALTER INDEXTYPEopció no suportada amb la versió %s de la interfície de tipus d'índexel tipus d'índex ha de suportar com a mínim un operadors'ha especificat un nom d'operador duplicat•t,–t—tǘt$™tlšt´çel tipus d'índex no suporta l'índex de domini local a la taula amb particions de %sno es pot crear un índex de domini local a la taula amb particions de %sno es pot crear un índex de domini local en una taula organitzada amb índex que té particionss'ha produït un error en l'execució de la rutina ODCIINDEXMERGEPARTITIONs'ha produït un error en l'execució de la rutina ODCIINDEXSPLITPARTITIONopció no vàlida per a la creació d'índexs de domini›t2œtptˆžtÍŸt tV¡t”Ôno es pot construir un índex de domini sobre més d'una columnamanca la paraula clau ISla paraula clau UNIQUE no pot utilitzar-se per crear índexs de dominila paraula clau BIITMAP no ha d'utilitzar-se per a crear índexs de dominis'ha produït un error en l'execució de la rutina ODCIINDEXCREATEs'ha produït un error en l'execució de la rutina ODCIINDEXDROPal tablespace hi ha índexs de domini i/o els objectes secundaris¢t2£tq¤t³¥tú¦t3§ty¨t«ðs'ha produït un error en l'execució de la rutina ODCIINDEXALTERs'ha produït un error en l'execució de la rutina ODCIINDEXTRUNCATEno es pot truncar la taula amb els índexs de domini marcats amb LOADINGl'índex de domini està marcat amb LOADING/FAILED/UNUSABLEno es pot especificar l'opció FORCE per esborrar un índex no de dominiavís sobre l'execució de la rutina ODCIINDEXCREATEanàlisi dels índexs de domini marcats amb LOADING/FAILED no suportada©t2ªtN«t¤¬tÝ­t®th¯t¯Üel tipus d'índex no és vàlidno es pot crear un índex de domini sobre una columna d'una taula organitzada amb índexno es pot crear un índex de domini sobre una columna LONGno es pot generar DDL en un índex de domini marcat amb LOADINGno es pot generar ALTER sense REBUILD en un índex de domini marcat amb FAILEDles opcions especificades no són vàlides per alterar un índex de dominiopció alterar no vàlida per a índex de domini°t2±t€²t°³tÞ´tµtB¶tt¥la clàusula de paràmetres no pot ésser combinada amb les opcions especificadesavís sobre l'execució de la rutina ODCIINDEXDROPavís en l'execució de la rutina ODCIINDEXALTERfallada en l'execució de la rutina ODCIINDEXINSERTfallada en l'execució de la rutina ODCIINDEXDELETEfallada en l'execució de la rutina ODCIINDEXUPDATEavís en l'execució de la rutina ODCIINDEXTRUNCATE·t,¸t”¹tòºt»tQ¼tÍno es poden crear múltiples índexs de domini en una llista de columna utilitzant el mateix tipus d'índexaquesta llista de columna ja està indexada utilitzant un altre índex de domini i tipus d'índexno s'ha pogut validar el tipus d'índexno es tenen prou privilegis per executar el tipus d'índexno es pot crear un índex de domini sobre expressions de columnal'índex de domini és definit a la columna que s'ha d'esborrar½t2¾tq¿t£ÀtõÁtGÂthÃtŸÍl'índex de domini és definit a la columna que s'ha de modificarcaracterística no suportada per a índexs de dominino es pot suportar el moviment de files si l'índex de domini és definit a la taulano es pot crear un índex de domini en una taula amb el moviment de files habilitatallow a secondary object creationl'operador primari especificat no té un context d'índexenable debugging in ODCI user-defined routinesÄt2Åt€ÆtÖÇtÈt3ÌtqÍt•Ïels tipus d'índex amb un vector DML no admeten el tipus de dades especificadesels tipus d'índex sense dades de columna no necessiten el tipus de dades especificadesel tipus de dades base o varray no existeixens'ha especificat un tipus de dades base duplicatLa longitud de la cadena PARAMETER sobrepassa els %s caràctersla vinculació d'operador no existeixla funció subjacent a la vinculació d'operador no existeix Ît>ÏtjÐt–ÑtÂÒtéÓt ÔtHÕtÖtºÜerror en executar la rutina ODCIIndexStart()error en executar la rutina ODCIIndexFetch()error en executar la rutina ODCIIndexClose()el mètode %s no existeix al tipus %s.%sel tipus d'índex %s.%s no existeixs'han trobat etiquetes repetides en les invocacions primàriesmanca la invocació primària per a l'operador subordinatl'etiqueta de l'operador subordinat no és un número literaloperació de retrotrucada no vàlida×t2ØttÙt¶ÚtÓÛtÜtPÝtŒÖla rutina ODCIIndexStart() ha retornat un context d'exploració nulesdeveniment per desactivar la invocació directa de Contains/Scoreerror en executar la crida %sla rutina ODCIGETINTERFACES no retorna la versió de flux necessàriano es pot seleccionar FOR UPDATE a l'operador de recollidaesdeveniment per activar el punter RAW arg a la funció taulano es pot blocar una taula que obté les files d'una col·lecció d''operandsÞt2ßtgàt¡átêât?åt‰ætžÄno es poden crear índex de domini en taules temporalsl'execució de la rutina ODCIINDEXUPDPARTMETADATA ha fallatla partició de l'operació de manteniment de la taula secundària ha fallatL'operador subordinat no és compatible amb el bloc de consulta de la vista establertaEls mètodes de consulta definits per l'usuari han tornat un rowid no vàlidno es pot executar %sassociació ja definida per a l'objecteçt8ètvét¬êtÆët ìt2ítiîtÄÿerror en executar la rutina ODCIStatsCollect / ODCIStatsDeletes'ha especificat una selectivitat per defecte repetidamanca la paraula clau SCANs'ha especificat COMPUTE ANCILLARY DATA sense la clàusula INDEX CONTEXTl'associació especificada no existeixel tipus que s'està esborrant és un tipus d'estadístical'objecte que s'està desassociant té emmagatzemada alguna estadística definida per l'usuaril'índex especificat per associació no és un índex de dominiït2ðtLñtˆòt»ót þtŠÿtÁømanca la paraula clau FROMl'associació NULL només es permet amb una columna o un índexl'índex del domini no pot ser gestionat pel sistematant el tipus d'índex com el tipus d'estadística han de ser gestionats pel sistemano s'ha pogut transformar implícitament un índex de domini gestionat per l'usuari en un índex de domini gestionat pel sistemaavís en l'execució de la rutina ODCIINDEXMERGEPARTITIONavís en l'execució de la rutina ODCIINDEXSPLITPARTITIONu,uxuÃu uVuÕno es pot emetre DDL en una partició d'índex de domini marcada com a LOADINGno es pot emetre DDL en una partició d'índex de domini marcada com a FAILEDla partició d'índex de domini està marcada com a LOADING/FAILED/UNUSABLEs'ha produït un error en l'execució de la rutina ODCIINDEXEXCHANGEPARTITIONavís en l'execució de la rutina ODCIINDEXEXCHANGEPARTITIONno es pot crear un índex de domini basat en una funció a una taula %s u>uƒuÒ uÞ u! u` u} uuÃös'ha produït un error greu en l'execució de la rutina ODCIINDEXCREATEerror en l'execució de la rutina %s d'una o més d'una de les particions d'índexlínia %s, %ss'han produït massa avisos en l'execució de la rutina DLL ODCIIndexfatal error occurred in the execution of ODCIINDEXALTER routinefalta la paraula clau BINDINGfalta la paraula clau ADD o DROPLa vinculació especificada no existeixL'única vinculació d'un operador no es pot esborraru2uvuÈuðu2uku¸ÞNo es pot esborrar una vinculació d'operador amb objectes dependentsNo s'ha trobat cap vinculació d'operador primària per a la vinculació auxiliar #%sL'ID de registre especificat no existeixNo s'ha trobat el nom de taula especificat o bé no té cap registrel'usuari no té privilegis per canviar o crear el registreOperació o consulta no compatible durant el registre de notificació de canvisEsdeveniment intern per depurar PL/SQLu2upu§uõu8uƒu¸øNo es pot registrar una consulta enmig d'una transacció activaNo s'admet la consulta per al registre en mode garantitNo s'admet el tipus de columna per al registre de la consulta en mode garantitEsdeveniment intern per rastrejar les notificacions dintre de bandaEl registre de la consulta no té suport a la configuració compatible actualEsdeveniment intern per a la recuperació de crash KTGNo es pot registrar la consulta: hi ha un DDL conflictiu en cursu,ux u¹!ué"u8#u…ÏNo s'admet el tipus de taula per al registre de la consulta en mode garantitNo s'admet la consulta per a la notificació contínua de consultesEsdeveniment intern per forçar registres de CHNFEl registre de consultes només és compatible amb la gestió de desfer automàticaEsdeveniment intern per a CQN per activar la generació de ROWID de ruta lentaEsdeveniment intern per validar context a l'element d'inserció de hash KTG$u20ux1uÁ2uò3u4uJ5u¹ÜEsdeveniment per activar el bloqueig als registres de caché del clientmanca o bé l'especificació d'adornament o l'expressió de caràcter de TRIMel joc d'adornament ha de tenir només un caràcterfunció SYS_CONNECT_BY_PATH no permesaparàmetre il·legal en la funció SYS_CONNECT_BY_PATHquan s'utilitzi la funció SYS_CONNECT_BY_PATH no podreu tenir un separador formant part del valor de la columnainterval WAIT inexistent o no vàlid6u87us8u½9uð:u;uVu2?uq@u¼AuBuFCuƒEuÇõoperació suportada només en mode de Gestió de Desfer Automàticael tablespace de desfer '%s' posat offline anteriorment encara està pendentel tablespace de desfer '%s' ja està essent utilitzat en aquesta instànciael segment '%s' no és suportat en el mode de Gestió de Desfer %sHa fallat Crear Segment de Rollback, l'USN %s és fora de rangOperació il·legal de rollback de segment en mode de Desfer AutomàticOperació no permesa en un tablespace de desferFu2GugHu–IuÊJuKulLuªåNo es poden crear segments en un tablespace de desferespecificació de tablespace de desfer duplicadaEspecificació no vàlida per a CREATE UNDO TABLESPACEDROP de segment '%s' (al tablespace de desfer) no permèsEl tablespace de desfer '%s' té una operació de desfer vigent amb %s(sec) restants, Undo_Retention=%s(sec)Violació de quota de desfer - no s'ha pogut obtenir %s (bytes)Esdeveniment de Gestió de Desfer Automàtica per a prova NTPMu,NukOu¤PuáQu)Ru|Ãno hi ha cap tablespace de desfer actiu assignat a la instànciasuprimir missatge d'error relacionat que es pot reprendrela sentència suspesa (que es pot reprendre) ha estat avortadala sentència suspesa (que es pot reprendre) ha superat el temps d'esperaEl tablespace de desfer no es pot especificar com a tablespace d'usuari per defecteEl tablespace de desfer no es pot especificar com a tablespace temporalSu2Tu…UuÅVu WuUXu€Yu¤ÏEl tablespace de desfer no es pot especificar com a tablespace temporal per defecteno es pot ampliar el segment amb %s al tablespace de desfer '%s'No es pot realitzar un DML paral·lel després d'un DML previ a l'objecteNo es pot realitzar la inserció paral·lela en un objecte sense particionsNo es pot esborrar el tablespace de desfer El tablespace de desfer està offlineNo es pot autoritzar la quota al tablespaceZu8[uh\u²]uñ^u%_ud`uŒauÀêNo es pot posar offline el tablespace de desfer S'ha especificat el valor no vàlid '%s' per al paràmetre 'Undo_Management''Retention' només es pot especificar per a tablespace de desferNo s''ha especificat cap nom de tablespace de desferNo s'ha trobat el tablespace de desfer %s al fitxer de control.Esdeveniment intern per al seguiment ktiEsdeveniment intern per a l'ajustament automàtic IMUEsdeveniment intern per al rastreig TA enq buDcu|du¥euÕfugu5lu^mu†nuªouÐîesdeveniment intern per a IMU private buffer leak checksLa clàusula VERSIONS no està permesa aquíexpressió de rèplica de límit inferior no vàlidaexpressió de rèplica de límit superior no vàlidaexpressió de rèplica de límit superior no vàlidaExpressió de rèplica NULL no permesa aquíEsdeveniment intern per al rastreig RECOInternal Event for Savepoint TracingTest support for ktulat latch recoveryEsdeveniment intern a Test NTP pu>quru©suâtu&uuNwu›xuÌyuêSuport de prova per a optimització de només lectura de dues fasessuport de prova per a dependències de filasuport de prova - esborrar l''espera del segment rollbackEsdeveniment Intern per activar la informació de depuració imbricadaEsdeveniment Intern per activar imbricatSimulació d'Error de Gestió de Desfer Automàtica - comprovar la ubicació = %sfallada en la conversió de data/interval i cadenavalor de zona horària no vàlidvalor d'ajust no vàlidzu,{uq|uÆ}uú~u.usëíndex GLOBAL amb particions no permès a TIME/TIMESTAMP WITH TIME ZONEel literal TIME/TIMESTAMP WITH TIME ZONE ha d'ésser especificat a la restricció CHECKcamp d'extracció no vàlid per a l'origen d'extracciófusió no vàlida entre els tipus de data especificatsel límit de partició ha de ser literals TIME/TIMESTAMP WITH TIME ZONEno es pot modificar la zona horària de la base de dades quan la base de dades té columnes TIMESTAMP WITH LOCAL TIME ZONEu,‚uaƒuׄu…uc†uŸçtipus de dades no vàlid per a data/interval aritmèticla columna datetime/interval a modificar ha d'estar buida per decrementar el segon fraccional o precisió del camp guias'ha trobat un error sintàctic en l'expressió del valor interntipus de dades no vàlid per a la data primària amb modificador de zona horàrias'ha trobat un error de sintaxi en el predicat de solapamentresultat de l'interval any-mes no permès per a la substracció de la data‡u2ˆu^‰uŠŠu¬‹u Œu:u„ÃNo es permet l'addició de dos valors de datala precisió de data/interval és fora de rang manca o no és vàlidEsdeveniment general intern per aplicar pedaços a DST a les dades de TIMESTAMP WITH TIME ZONEno s'ha carregat la taula de traducció secundàriala funció no és permesa en aquesta etapa del procés d'actualització de DSTla funció no es permet fins que no es reiniciï la base de dades Žu>”u«•u¼–uÞ—u˜u;™ufšu“›uªÞno s'ha pogut trobar el fitxer de dades de la zona horària per a la versió %s a $ORACLE_HOME/oracore/zoneinfoerror intern [%d]nom de paràmetre desconegut '%.*s''%.*s' no és el rang correcte per a '%.*s''%.*s' conté una base entera no vàlida per a '%.*s''%.*s' no és un enter correcte per a '%.*s''%.*s' no és un boolean correcte per a '%.*s'reservat per a ús futurl'abreviació del nom de paràmetre '%.*s' no és única œuDuqžu•Ÿu® uÛ¡u¢u1£u[¤uƒ¥u®ãvalor de paràmetre posicional no vàlid '%.*s'no s'ha pogut obrir el fitxer '%.*s'error de sintaxi a '%.*s'no hi ha cometes de tancament al valor '%.*s'no es permeten valors múltiples al paràmetre '%.*s'error en processar el fitxer '%.*s'error en processar des de la línia d'ordreerror en processar una variable d'entornerror de sintaxi a '%.*s' després de '%.*s'error de sintaxi a '%.*s' al començament de l'entrada ¦u>§um¨uš©uͪuö±u3²u\³u´uËìerror de sintaxi a '%.*s' al final de l'entradano es pot obtenir un valor vàlid per a '%.*s''%.*s' no és un número Oracle correcte per a '%.*s''%.*s' no és un valor permès per a '%.*s'el valor '%.*s' per a '%.*s' s'ha de trobar entre '%d' i '%d's'ha rebut un argument de funció no vàlids'ha rebut un tipus de clau de paràmetre no vàlidel nombre de claus que s'està definint sobrepassa l'assignaciós'ha donat un índex clau no vàlid µuD¶u[·ur¸u’Æu×Çu Èu Éu5ÊurËu¹üreservat per a ús futurreservat per a ús futurfallada en l'operació OCI ThreadNo es contempla la compatibilitat d'assimilació per aquesta aplicacióS'ha passat un argument no vàlid a la funció OCIFileEl fitxer ja existeixEl fitxer no existeixS'ha passat un Objecte de Fitxer no vàlid a la funció OCIFileL'adreça de memòria donada com a coixí d'OCIFileRead/Write no és vàlidaS'ha produït un error d'E/S durant una trucada de la funció OCIFileÌu8ÍuKÎuÏuÌÐuÑu6Òu~Óu¥ÛSense espai al discS'ha donat un argument no vàlid a una trucada del sistema operatiuOCIFileWrite fa que el fitxer sobrepassi la mida màxima permesaOCIFileOpen: No es pot crear el fitxer o no es pot obrir en el mode sol·licitatNo es pot accedir al fitxerS'ha produït un error del sistema durant la trucada de la funció OCIFileEl context OCIFile no està inicialitzatHa fallat la inicialització de la seguretat del threadßu8àubáu¡âuâãu"äuYåuzæu·Øs'ha donat un tipus no vàlid a un arguments'ha utilitzat un codi de format no vàlid a la cadena de formats'ha utilitzat un indicador no vàlid a l'especificació del formats'ha utilitzat un indicador repetit a l'especificació del formats'ha utilitzat un índex d'argument en un codi de formatl'índex d'argument és massa llargl'enter de l'índex d'argument no va immediatament seguit de )qualificador de precisió no vàlid çuVèuéu³êuØëu!ìu8íuOîufïu}ðu˜ñu¯òuÆóuÝôespecificador d'amplitud de camp no vàlidtipus d'argument no compatible amb el codi de formatsortida massa gran per cabre al coixícal que '\\' vagi seguit de quatre caràcters hexadecimals o un altre '\\'reservat per a ús futurreservat per a ús futurreservat per a ús futurreservat per a ús futurmanca la llista d'argumentsreservat per a ús futurreservat per a ús futurreservat per a ús futurreservat per a ús futur ôuPõugöu~÷u•øu¬ùuçúuûuJüuoýuˆ\v¥]v»îreservat per a ús futurreservat per a ús futurreservat per a ús futurreservat per a ús futurS'ha transferit un element NLS incorrecte a OCINlsGetInfo()No es pot carregar l'objecte de dades NLSS'ha passat un apuntador a OCIMsgh NULL a la funció OCIMsgNo es pot obrir el fitxer de missatgeel buffer no és prou granconjunt de caràcters no vàlidno es pot obtenir SEG2no es pot recuperar aquesta transacció en paral·lel^v†_v»`vÇavÓbväcvðdvüevfvgvhviv jv&kv,lv2mv8nv>{vk|v}v¿~vÖúesdeveniment per fer que PMON se salti la recuperacióError internError internMode de depuracióError internError internError internInternInternInternInternInternInternInternInternInternS'ha intentat la recuperació a nivell de blocel resum no existeixla taula contenidor ja està essent utilitzada per un altre resumla dimensió no existeixnom de nivell de dimensió incorrecte v>€vŠvº‚vƒv)„vM…vg†vˆ‡vÁñla clàusula JOIN KEY fa referència a un nivell que no és d'aquesta jerarquiano hi ha cap fill per a la JOIN KEY especificadas'han especificat múltiples clàusules JOIN KEY per al mateix nivell parenom de jerarquia de dimensió incorrectenom d'atribut de dimensió incorrectenom de dimensió incorrecteel nivell esborrat té referènciesel nivell referenciat no està definit en aquesta dimensióel nom del nivell no és únic en aquesta dimensióˆv8‰v‚Šv ‹vÙŒv$vVŽv‡v´ýel nombre de columnes fill és diferent del nom de columnes del nivell parejerarquía de dimensió circularel nom de la jerarquia ha de ser únic dins d'una dimensióés necessari un nom de taula per a qualificar l'especificació de la columnaADD i DROP no poden especificar-se al mateix tempsla jerarquia de dimensió especificada no existeixl'atribut de dimensió especificat no existeixreescriptura de consulta no és suportada actualment per aquesta expressióv2‘ve’v›“vÙ”v •vK–v—Òprecisió numèrica o longitud de cadena inconsistentexpressió no suportada per la reescriptura de consultaLa reescriptura de consulta no és permesa en les relacions SYSel contenidor de vista materialitzada no existeixel mètode de refresc especificat no és suportat en aquest contextAquesta funció PL/SQL no pot ésser suportada per la reescriptura de consultael resum i la vista materialitzada no són al mateix esquema—v2˜v~™v®švÊ›vûœvMv„ÒLa reescriptura de consulta no és suportada en vistes materialitzades de SYSREF no suportada amb la reescriptura de consultatipus de cadena no reconegutla columna de dimensió no pot ésser una seqüènciales columnes d'una llista de columna de dimensió han d'estar en la mateixa relacióaquest nivell té el mateix joc de columnes que un altrela relació esquerra de la clàusula JOIN KEY no pot ser la mateixa que la dretažv2Ÿv€ v£¡vá¢v£v<¤vtÂles columnes filles JOIN KEY no estan en la mateixa relació que el nivell fillés necessària una clàusula JOIN KEYATTRIBUTE no pot determinar la columna en una relació diferentel nombre màxim de columnes és de 32els operadors de joc no són suportats en aquest contextla columna no pot definir un nivell a més d'una dimensióhi ha conflicte entre la normativa d'accés de gra fi i la vista materialitzada¥v8¦vw§v¢¨vÛ©v)ªvY«v–¬vµÎels tipus de dades d'objecte no són suportats en aquest contextla vista materialitzada ja s'ha actualitzatla vista materialitzada no es pot considerar actualitzadaimpedir compartir una consulta analitzada d'una sessió d'explicar reescripturano s'ha trobat la taula %s.MV_CAPABILITIES_TABLEMV_CAPABILITIES_TABLE no és compatible amb la versió d'Oracletext de consulta no especificatREWRITE_TABLE no existeix­v8®vm¯v¡°vÚ±v²vN³v‡´vÂþREWRITE_TABLE no és compatible amb la versió d'Oracleoperació DROP MATERIALIZED VIEW %s.%s no finalitzadael nivell de dimensió especificat no existeix a l'atributel nom de columna especificat no existeix a l'atributla relació d'atribut especificat ('%s' determina '%s') existeixsentència SQL no vàlida per a DECLARE_REWRITE_EQUIVALENCEmode de reescriptura no vàlid per a REWRITE_EQUIVALENCE APIel nom de l'equivalència de reescriptura no està especificatµv2¶vw·vº¸vñ¹vCºvw½vµøla sentència d'origen no és compatible amb la sentència de destinacióla sentència d'origen no és equivalent a la sentència de destinaciól'equivalència de reescriptura especificada no existeixl'anàlisi de la suma de comprovació per a l'equivalència de reescriptura ha fallatun bloc de consulta de la sentència no s'ha reescritla sentència d'origen és idèntica a la sentència de destinacióespecificades diverses clàusules JOIN KEY per al mateix nivell fill ¾v>¿vZÀv¦ÁvÃÂvòÃv,ÄvqÞv’ßv´øclàusula JOIN KEY incorrectaun nivell skip ha de tenir, com a mínim, una columna que permeti valors NULLclàusules JOIN KEY idèntiquescal que les columnes JOIN KEY no siguin nul·lesaccedir al rastreig de depuració/comprovació de l'assessorActualització de l'horari d'estiu (DST, Daylight Saving Time) en cursEsdeveniment general per al resumla llista no conté cap resum vàlidel mètode de refresc ha de ser ANY o INCREMENTAL o FORCE_FULL, no %sàv8áv^âvtãv§ävñåvævSçv{ªel resum '%s.%s' està en estat INVALID'%s.%s' no és un resumel mètode de refresc ha de ser un de FC?AN, no '%s'job_queue_processes han de ser diferents a zero per poder refrescar resumsno es pot obrir el canal designat '%s'tots els processos de cua de treball han deixat de funcionarno es pot accedir al canal designat '%s'ha fallat el refresc de '%s.%s' per causa de %sèv2év¨êvëv-ìvdív’îvÁøno es pot fer una renovació ràpida ni completa ni tan sols definir l'esdeveniment 30441 per fer una renovació parcial activeu la renovació parcial quan es produeixin les insercions de DML i de càrrega directano s'ha trobat la definició del filtre %s la definició de l'element %s del filtre %s no és vàlidareescriptura finalitzada per l'analitzador sqlno s'han trobat consultes de càrrega de treballno s'han trobat consultes de càrrega de treball vàlidesïv8ðvuñvµòvÕóvôv(õvsöv¡Øles dades internes del número d'execució %s són inconsistentsles dades internes del repositori de conseller són inconsistentserror de sintaxi al paràmetre %srefresh_after_errors era TRUE; El MVs següent no s'ha pogut renovar: %serror internno es pot computar AVG(X), VARIANCE(X) o STDDEV(X), sense COUNT(X) o SUM(X)el resum conté AVG sense el COUNT corresponentel resum conté STDDEV sense el SUM & COUNT corresponent÷v,øveùv¦úvûvFüvˆÈel resum conté VARIANCE sense el corresponent SUM & COUNT'%s.%s' no pot ésser refrescat per manca de privilegis suficients'%s.%s' no pot ésser refrescat perquè hi ha columnes NOT NULL no gestionades al contenidor'%s.%s' no pot ésser refrescat perquè la màscara de refrescament és %s'%s.%s' no pot ésser refrescat perquè el mètode de refresc és NONE'%s.%s' no pot ésser refrescat perquè està marcat com a UNUSABLE ývDþv„ÿvœwÇwÙwùw- wg w‡ wµò'%s.%s' no pot ésser refrescat perquè està marcat com a DISABLEDoperador no suportat: %s'%s' no és una taula detallada de cap resumno hi ha cap resumrun_id subministrat no vàlid: %sno s'ha trobat la càrrega de treball especificada %sla dada interna per al número de filtre %s és inconsistentcaracterística no habilitada: %sPLAN_TABLE no existeix a l'esquema de l'usuariL'entrada select_clause està especificada de forma incorrectaw8w\w{w¯wéwwCw|¸La dimensió especificada no existeixError de l'Assesor de Resums %sopció DISTINCT no permesa amb GROUP BY CUBE o ROLLUPfunció GROUPING suportada només amb GROUP BY CUBE o ROLLUPopció DISTINCT no permesa en aquesta funcióaquí no es permeten les funcions de la finestramanca l'especificació de la finestra per a aquesta funciómanca l'expressió ORDER BY en l'especificació de la finestraw8w‚wœwØwwCw]wŒÀgrup d'agregació de la finestra no vàlid en l'especificació de la finestraaquí no es permet ORDER BYl'argument ha de ser una funció d'expressions a PARTITION BYNo es pot tenir més d'una llista d'expressió rollup/cubExpressió ambígua a la llista GROUP BY ROLLUP o CUBEmanca la clàusula ORDER BYS'espera una de les paraules clau FIRST o LAST.El valor percentual ha de ser un número entre 0 i 1.w,wl w¡!wÃ"w #w4”L'argument [%s] de la funció WIDTH_BUCKET és NULL o no és vàlid.L'argument ha de ser de tipus numèric o de data/hora.L'argument ha de ser una constant.L'argument ha de ser una constant o una funció d'expressions a GROUP BY.Opció ALL no permesa per a aquesta funcióEsdeveniment per buidar estadístiques utilitzat durant la transformació de conjunts d''agrupació$w&%w”&w×'w5(wu¶els triggers d'obertura de la base de dades i els triggers d'error del servidor no poden tenir el tipus BEFOREels triggers de tancament d'instància no poden tenir el tipus AFTERels triggers de sistema no poden tenir INSERT, UPDATE o DELETE com a esdeveniments disparadorsels triggers del sistema no poden tenir una clàusula REFERENCINGels triggers del sistema no poden tenir una clàusula FOR EACH ROW)w,*w+wÀ,w -wM.wÜels triggers del sistema no han de fer referència a una columna de la clàusula WHENels triggers del sistema no poden estar basats en taules o vistesels triggers normals no poden estar basats en un esquema o una base de dadesels triggers de connexió de client no poden tenir el tipus BEFOREels triggers de desconnexió de client no poden tenir el tipus AFTERels triggers del sistema no poden ésser definits a l'esquema de l'usuari SYS/w,0w[1w—2wÒ3w/4wj¼operació DDL no vàlida als triggers del sistemano es pot modificar %s.%s més d'una vegada en una transaccióno es poden crear triggers del sistema del tipus INSTEAD OFel trigger del sistema no pot modificar el tablespace que s'està definint com a només lecturaels disparadors de suspensió no poden tenir el tipus BEFOREels disparadors de canvi de rol de la base de dades no poden tenir el tipus BEFOREVw8WwxXw®YwâZwþ[w1\wg]w¨ßl'índex depèn d'una espec/cos d'un paquet/funció que no és vàlidL'índex depèn d'un cos de paquet/tipus que no existeixEl paquet/procediment/funció no poden ésser canviatsLa funció no és determinista´L'índex basat en la funció %s.%s està deshabilitatla clau de partició de l'índex global és una expressiól'índex funcional està definit a la columna que s'ha de modificarl'índex basat en funció no pot mantenir-se correctament^w2`w^aw€bwÈcwdwEew èerror intern [%s] en l'índex basat en funcióla clàusula SAMPLE no està permesaopció SAMPLE no permesa en sentències amb múltiples referències de taulael percentatge SAMPLE ha d'estar dins el rang de [0.000001,100)operador d'unió externa (+) no permesa a la llista de seleccióClàusula de manteniment d'índex no permès per a partició ADD en taules amb particions RANGENomés es pot especificar una clàusula INVALIDATE o UPDATE GLOBAL INDEXESfw2gwphw¢iwÜjw)kw^lw‰ÕClàusula de manteniment d'índex no permesa per a aquesta ordreel nom ja és utilitzat per un grup de log existentno es pot esborrar el grup de log - grup de log inexistentel tipus de dades de la columna especificada no és suportat en un grup de logl'opció SEGMENT SPACE MANAGEMENT ja està especificadaclàusula SEGMENT SPACE MANAGEMENT no vàlidagestió d'espai de segment AUTO no vàlida amb la gestió d'extensió DICTIONARYmw2nw{owÒpwîqw swc¡w»ùgestió d'espai de segment AUTO no vàlida per a aquest tipus de tablespaceNo es pot crear un segment de rollback al tablespace amb gestió d'espai de segment AUTOOpció ConText no instal·ladaError en carregar el diccionari de l'Opció ConTextla mida del grup SAMPLE s''ha de trobar dins del rang [1,UB4MAXVAL]activa l'ordre PRIMARY KEY per a l'exploració de taula base durant la creació de l'índexel dispensador de mètode a l'argument NULL SELF no està permès¢w8£w¤w×µw'¶wC·wt¸w·¹wÕôels paràmetres de la funció/el procediment dels tipus d'objecte remots no son suportatsEsdeveniment d'Oracle per passar lobs temporals per referència des d'sqlEsdeveniment d'Oracle per desactivar la passada de lobs temporals per referèncialímit de rebuig fora de rangl'esquema del tipus de taula extern ha de ser SYSerror en recuperar els paràmetres d'accés de la taula externa %s.%smanca la paraula clau LOCATIONmanca la paraula clau DIRECTORY ºwD»wd¼w~½w™¾w¸¿wÕÀwÁwQÂw‡ÃwÇümanca la paraula clau PARAMETERSmanca la paraula clau CLOBmanca la paraula clau LIMITs'ha arribat al límit de rebuigmanca la paraula clau DEFAULTno es pot seleccionar FOR UPDATE a la taula organitzada externatipus de columna no suportat en una taula organitzada externaoperació no suportada en una taula organitzada externas'ha intentat crear una taula temporal amb organització EXTERNALmassa ubicacions especificades per a la taula externa Ôw>ÕwhÖw“×w«ØwèÙw)Úw\Ûw‰Ýw¹ôha fallat la lectura o escriptura al sòcolla sessió ja està connectada a un depuradormassa connexions obertesDepuració basada en JDWP no suportada en aquesta configuracióha fallat la confirmació de recepció de la connexió del depuradorvalor inadequat per a l'argument EXTENSIONS_CMD_SETvalor inadequat per a l'argument OPTION_FLAGSfallada en establir la connexió amb el depuradorla versió de paquet no és compatible amb la versió d'OracleÞw,ßwoàwáwËâwïãwaácap dels distribuïdors no ha acceptat la petició de connexió TCP/IPsessió finalitzada pel depuradors'ha sobrepassat la profunditat màxima de crida del programavalor inadequat per a ORA_DEBUG_JDWPs'ha sobrepassat el temps d'espera mentre es registrava una connexió TCP/IP per a la detecció del trànsit de dadesno s'han pogut assignar els recursos del sistema mentre es registrava una connexió TCP/IP per a la detecció del trànsit de dadesçw8x\x‘xÏx x( xO x’üproblema de format del missatge JDWPla depuració basada en JDWP encara no està disponibleaquí no es pot especificar la llista de columnes referenciadesrestricció referencial repetida en una columna REFsobrepassat el nombre màxim de columnessobrepassat el nombre màxim de columnesrestricció referencial no permesa en una columna de taula imbricadarestricció d'àmbit no permesa en una columna de taula imbricada quan la taula imbricada està essent creada x& xXx±x xX¨la taula no conté columnes visibles per a l'usuarino es pot especificar una restricció d'identificador de fila en una columna ref amb àmbitno es pot especificar una restricció d'àmbit en una columna ref amb identificador de filano es poden crear múltiples subtaules del mateix tipus a sota d'una supertaulaels objectes d'una jerarquia de taules o vistes han d'estar en el mateix esquemax8x“x¾xëx$xjx½xÛùno es pot crear una subtaula d'un tipus que no sigui un subtipus del tipus de la supertaulal'objecte "%s" no existeix a l'esquema "%s"no es pot esborrar una taula que té subtaulesno es pot autoritzar el privilegi UNDER en aquest objecteWITH HIERARCHY OPTION pot especificar-se només per al privilegi SELECTen aquest objecte no es pot autoritzar el privilegi WITH HIERARCHY OPTION de SELECT"%s" no és una vista d'objecte"%s" no és una taula d'objectex,xtx¾xxPx˜ãs'ha produït un error en intentar afegir la columna "%s" a la taula "%s"s'ha produït un error en intentar esborrar la columna "%s" a la taula "%s"no es poden crear taules o columnes substituïbles del tipus no final %s.%sla columna %s ja està activada per emmagatzemar objectes del tipus %s.%sla columna %s no està activada per emmagatzemar objectes del tipus %s.%sno es pot activar la columna %s perquè emmagatzemi objectes del tipus %s.%sx8 x‰!x±"xÖ#x$xB%x“&x½öno es pot desactivar la columna %s perquè no emmagatzemi objectes del tipus %s.%sla columna o taula %s no és substituïblela columna o taula %s és substituïblela columna o taula %s només emmagatzema objectes d'un tipuserror durant l'expansió de la jerarquia de vistesno es pot crear una columna o taula d'un tipus que conté un atribut de supertipusno es pot accedir a la informació de tipusno es pot especificar local en una taula sense particions'x2-x™.xÒ/x0xC1xo2x ñla taula imbricada no es pot dividir en particions per a una taula base dividida en particions compostano es pot modificar l'àmbit d'una columna REF sense àmbitno es pot modificar l'àmbit d'una columna REF amb una restricció REFERENCESfalta de coincidència en els tipus OIDNo es pot avaluar la funció amb canalitzacióesdeveniment per permetre la creació de subtaulesNo es poden especificar opcions d'emmagatzematge per a un tipus opac de mida fixa3x,4xs5x¤6xÕÎx7ÏxzÑNo es pot afegir més d'una restricció referencial a la columna REF "%s"els tipus opacs no tenen constructors per defecteels tipus opacs no tenen constructors per defecteLa biblioteca "%s" s'ha definit incorrectament com una biblioteca de confiança per als tipus opacsno es pot obtenir un conjunt de files estable a les taules d'origenNo es pot completar l'execució per una fallada en la transformació de la taula temporalÐx8ÑxoÒx™ÓxåÔxÕxXÖxš×xÑùLa connexió per fase de filtre surt del tablespace tempClàusula ORDER SIBLINGS BY no permesa aquíLa paraula clau NOCYCLE es requereix amb la pseudocolumna CONNECT_BY_ISCYCLEL'element '%s' no pot contenir text barrejatEl node de referència '%s' no està inclòs al node pare especificat '%s'L'element '%s' potser no apareix en aquest punt dins del pare '%s''%s' (node %s) no es pot inserir al pare '%s' (node %s)El valor XML maxoccurs (%s) s'ha exceditØx,ÙxmÚx¶ÛxõÜx;ÝxsÀEl número màxim (%s) d'elements de node XML '%s' XML s'ha exceditNo hi ha cap definició d'esquema per a '%s' (namespace '%s') al pare '%s'No s'ha definit cap prefix per al namespace '%s' (partícula %s)Vulneració de l'ordre: l'element '%s' potser no segueix l'element '%s'No es pot resoldre el prefix '%s' per al node QName '%s'No es pot especificar un URI buit per al namespace que no és per defecte '%s'Þx2ßx{àx©áxíâxãx]äxªûError d'evolució d'esquema XML per a l'esquema '%s' taula %s columna '%s'L'esquema XML '%s' depèn de l'esquema XML '%s'Error durant el rollback de l'esquema XML '%s' taula %s columna '%s'No es pot crear la taula d'assignacions '%s'Avís d'evolució d'esquema XML: les taules temporals no s'han netejatLa taula dependent '%s' de l'esquema XML '%s' està habilitada per a la versióS'ha produït una operació d'evolució de l'esquema XML in situ que no és legal: %s çx>èxzéx®êxãëxìx*íxKîx‡ïx¹èL'element o l'atribut a Xpath %s excedeix la longitud màximaconfiguració incorrecta d'HTTP/HTTPS a xdbconfig.xmls'ha infringit el valor d'aparicions mínimes XML (%s)el caràcter %s no és vàlid a %sL'índex XML no existeix o no és asíncronopció no vàlida per a l'XML Indexno es pot passar a un nivell inferior perquè hi ha índex XMLno és permesa una operació directa a Pending TableLa columna indexada no és emmagatzemada a CLOB. ðxDñxmòx•óx»ôxçõxöx0÷xZøx‰ùxºÜL'entitat no és un XPATH ni un NAMESPACE.la sentència SQL interna és massa llargaarguments d'entrada d'ODCI incoherentsLa columna indexada no és del tipus XMLType.No es pot usar l'XML Index.el fragment no cap a la columna VARCHAR2 VALUEs'ha detectat un error a la capa XML Indexno és permesa una operació directa a Path Tableopció XPATH o NAMESPACE no vàlida per a XML Indexsintaxi no vàlida per a PARAMETERS úxDûxfüx†ýx±þxÛÿxy7ymy˜yÉøopció no suportada per a XML Indexoperació incorrecta a Path Tableopció ALTER INDEX no vàlida per a XML Indexopció Path Table no vàlida per a XML Indexopció Path Id Index no vàlida per a XML Indexopció Order Key Index no vàlida per a XML Indexopció Parent Order Key Index no vàlida per a XML Indexopció Value Index no vàlida per a XML Indexl'XML Index no està dividit en particions locals.l'XML Index amb particions encara no té suport. y>yPyyÁyý y. yc yš yÃîEntrada no vàlida.Esdeveniment intern per configurar Compact XML / Streaming XPathOpció no vàlida per a una partició d'un índex XMLS'ha sobrepassat la profunditat màxima de la clau de l'ordreLa columna XMLType s'ha de declarar com a virtualManca la columna XMLType virtual per a l'encadenamentNo es permet un índex XML amb més d'una columna virtualno hi ha índex d'XML al repositori XML DBLes metadades de l'índex XML estan danyades y2ysy²yy"ygyˆÎl'índex XML d'una taula organitzada per índex encara no té suportprivilegis insuficients per canviar el propietari del recurs %sno es pot utilitzar DOM per afegir un atribut especial al pare basat en esquemess'ha produït un error a Xpath %sno hi ha cap element global que faci referència a un tipus complex %sArgument no vàlid per al flux DOMLes operacions de fluxos DOM no es poden fer en un node nul o no vàlid y>yly¢y½yíyyFyly‘ÎOperacions de fluxos sobre un flux no existentel processament XSL d'XML ha fallat amb l'error LPX-%serror: de transformació: %sla creació del context d'XML ha fallat mentre %sEl recurs "%s" no és un document d'esquema XDBgestor de recurs o ruta d'accés no vàlid %sLa ruta d'accés %s no és un contenidorEl pare %s ja conté l'entrada fill %sLa llargada %s del BLOB a XDB$H_INDEX és inferior al mínim %s y>y}yÇ yý!y-"yP#yŽ$y¥%yÑêLa longitud del nom de ruta %s sobrepassa la longitud màxima %sLa longitud del segment de nom de ruta %s sobrepassa la longitud màxima %sS'ha intentat suprimir contenidor %s/%s que no és buitla creació del context d'LPX ha fallat mentre %sAccés denegat per a la propietat %sL'índex %s d'element XML excedeix l'índex %s d'inserció màximaHa fallat l'anàlisi XMLL'expressió XPATH introduïda no és suportadaExpressió XPATH no vàlida &yD'yr(yŸ)yÌ*yø+y,yQ-yz.y¤/y¾ÚS''ha intentat suprimir el contenidor d''arrelS''ha intentat insertar una entrada sense nomS''ha intentat suprimir una entrada sense nomError en generar OID únic per a document XMLError en suprimir el document XMLRèplica d''eliminació recursiva massa antiga per a %s/%sAquesta operació no està permesa, Raó: %sNo s''ha trobat la definició de l''elementNo s''ha trobat l''elementError en la mida de l''índex0y81y2y3yÍ4yþ5yB6yv7y™ÍLa inicialització de l'analitzador ha fallat amb l'error LPX-%s mentre %sElement de document no vàlidno es pot assignar memòria addicional mentre %sEl nom de ruta o maneig %s no apunta a cap recursLa llargària metadata de recurs %s ha superat la llargària màxima %sNo pot vincular amb un recurs que no s''hagi guardatNo es pot recuperar el document XMLno es pot crear el context per analitzar un XPath %s8y89yn:y¨;yæy|?y“Él'anàlisi d'XML ha fallat amb l'error LPX-%s mentre %sEl número sol·licitat de fills XML %s excedeix el màxim %ss'ha trobat un conjunt de nodes no vàlid mentre s'executava %sNo s''ha pogut vincular el recurs bloquejat a la ruta %s/%sha fallat la inicialització del context de processament d'XSLNom d''atribut XML no vàlid %sValor %s no vàlid: "%s"La llargària del namespace XML %s excedeix el màxim %s@y2Ay‡ByáCyDyDEy…FyÁ÷Propietat %s: el tipus XML (%s) no és compatible amb el tipus de memòria interna (%s)Propietat %s: El tipus de memòria (%s) no és compatible amb el tipus de base de dades (%s)Hi ha massa propietats en el tipus '%s'L''element '%s' no està definit globalment en l'esquema '%s'La llargària de prefix de nivell superior %s excedeix el màxim %sNo es poden guardar més de %s extres fora del node XML arrelS''han especificat arguments incorrectes a l''operadorGy8HysIy¯JyóKyLy3My`NyªÝNo s''han pogut recuperar les dades d''origen en la ruta %sNo es poden actualitzar els recursos que no s''hagin guardatEsdeveniment intern per desactivar la càrrega de ruta directa de XMLAccés denegatNo se suporten els privelegis d''accés sol·licitatsNo es pot suprimir ACL amb altres referènciesEl valor de l''argument de profunditat en l''operador no pot ésser negatiuL''operador %s no pot tenir un operador subordinat Oy>PywQy§RyÞSy TyOUy}VyŒWy¾æUIn element XMLType nul no es pot inserir a RESOURCE_VIEWEl document que s'està inserint no s'ajusta a %sEl nom de pantalla de l''element que s''insereix és nulno es poden modificar els XOBs de només lecturaNo es pot insertar el node de document XML d''arrel si ja existeixNo s''ha pogut suprimir el recurs a la ruta %serror d'XDB: %sNo es pot suprimir un recurs que no s'hagi guardatha fallat la compilació d'XPath: %s. %sXy8YyqZyª[yÏ\y]yK^y‘_y¹éNo es pot iniciar la propietat o l'element abstracte [%s]No es pot modificar la propietat de només de lectura [%s]La inserció de %s en %s crea un cicleCal actualitzar els nodes XML amb nodes vàlids del mateix tipusupdateXML esperava el format de dades [%s] en comptes de [%s]No es poden aplicar els canvis als nodes XMLType no basats en esquemesID d'usuari de base de dades no vàlid %sNom d'usuari de base de dades o GUID no vàlid %s `y>ayrbyªcyèdyey>fyhgyhy·ëMassa nodes fill al fragment XMLType per a updateXMLRecurs no recuperat utilitzant el nom de la ruta d'accésLa longitud de comentari XML %s excedeix la longitud màxima %sdeclaració %s no vàlida en l''esquema XMLno s''ha especificat l''atribut requerit "%s"s''ha especificat un atribut no vàlid "%s"error en la informació d''assignació SQLno pot resoldre la referència a %s "%s"tipus no especificat per a l''atribut o element "%s" iy>jykky®lyÔmy ny+oy_py’qyºônom no especificat per a la declaració globals''ha especificat un atribut no vàlid "%s" en la declaració de "%s"error en crear el tipus SQL "%s"."%s" error en crear la taula "%s"."%s" per a l''element "%s"l'esquema "%s" ja està registratprivilegis insuficients per registrar l'esquema "%s"privilegis insuficients per suprimir l'esquema "%s"l''objecte "%s"."%s" depèn de l''esquemal''esquema "%s" no elegeix namespace "%s" com a destinació ryDsyqty¡uy¶vyôwy/xyYyyzzy™{yÅânom d''esquema de base de dades no vàlid "%s"s''ha especificat una cadena buida com a nom SQLnom SQL no vàlid "%s"s''ha especificat un valor nul o no vàlid per al paràmetre: %stipus SQL incompatible "%s" per a l''atribut o element "%s"no es pot generar %s : "%s.%s" ja existeixha fallat la validació d''esquemaL''índex jeràrquic no està buitEsdeveniment intern per activar la cerca XDBError intern de seguretat XDB|y2}yN~y‘yÓ€yyS‚y™ÔError intern de bloqueig XDBNo s''ha proporcionat l''element "%s" en el bloqueig de recurs "%s"Ja està bloquejat en mode exclusiu. No es pot afegir cap bloqueig.Recurs bloquejat en mode compartit. No es pot afegir cap bloqueig exclusiuNo es pot trobar el bloqueig amb l'element "%s" a "%s"L'usuari no és propietari del bloqueig amb l'element subministrat "%s"Ha fallat l''acció perquè el contenidor pare està bloquejatƒy2„y‡…y¼†yö‡y3ˆyd‰yöHa fallat l''acció perquè el recurs "%s" està bloquejat mitjançant un bloqueig de nomHa fallat l''acció perquè el recurs %s està bloquejatHa fallat l''acció perquè el recurs pare %s està bloquejatHa fallat l''acció perquè el recurs %s està bloquejat pel nomla taula %s no es pot activar de forma jeràrquicaerror de %s per al port %s mitjançant la configuració xdbLa configuració XDB potser no s'ha actualitzat amb dades compatibles que no són d'esquema Šy>‹ynŒy‹y±Žyðy‘y\’yz—y¢ãLa configuració XDB s'ha suprimit o està malmesaError de configuració XDB: %sTablespace no especificat correctamentLa taula "%s"."%s" no està activada per a metadades de recursosl'esquema de sistema "%s" ja està registratNo es pot actualitzar la configuració XDB en totes les instànciesL'operador %s no pot ser FALSEL'operador %s té un valor RHS incorrecteRCList no pot contenir una configuració de recursos no confirmada˜y2™y‚šyÀ›y œyMyržy®úLes crides del gestor d'esdeveniments no poden sobrepassar una profunditat de %sNo es pot recuperar la configuració de recursos del repositoriLa configuració de recurs especificada no està associada a cap recurs donat conté un OID que no és un OID de configuració de recursosNo es pot validar el gestor "%s"."%s"No es pot executar el gestor "%s"."%s" amb drets d'invocadorNo es pot suprimir una configuració a la qual fan referència altres recursos ŸyD ya¡yœ¢y®£yï¤y¥y0¦y^§y‡¨yªßEl recurs ja s'ha representatLa configuració de recurs %s ja està associada al recurs %sÍndex fora de rangUn o diversos recursos fan referència a la configuració de recursLlista de configuració de recursos no vàlidaOperació il·legal: %sCal especificar un valor de ruta d'accés vàlidCal especifica l'esquema de cada listenerEs necessita el rol XDB_SET_INVOKERno s'ha especificat el llenguatge d'implantació de %s ©yDªy‡«y©¬y¿­yé®y ¯y)°yZ±y‚²yâ÷S'ha trobat el listener duplicat, %s, a la configuració de recursosOrigen del listener no vàlid %s.%s%s no és un recurs ACL%s no és una configuració de recurs vàlidano hi ha aquest tipus d'esquema: %serror del gestor no trobat %sS''ha trobat una definició cíclica per a %s: "%s"Esdeveniment intern per activar lru XOBsNo es pot crear l'URL de l'esquema amb el prefix reservat "http://xmlns.oracle.com/xdb/schemas/"document XML no vàlid³y2´yUµy¥¶yØ·y¸y6¹y™Øl'atribut %s no és al namespace XDBEsdeveniment intern que desactiva la validació durant la negociació de l'esquemaConjunt de caràcters de tipus de contingut no vàliden aquests moments s'està fent referència a l'esquema "%s"XML DB es troba en un estat no vàlidla mida màxima del grup de substitució %s excedit per "%s" (%s) per a l'element principal "%s" (%s)l'element o l'atribut "%s" no es pot emmagatzemar fora de líniaºy,»yd¼y·½y¾yo¿y¨×l'element o l'atribut "%s" no té cap SQLType especificatl'element o l'atribut "%s" té un valor d'atribut no vàlid "%s" (hauria de ser "%s")no es pot carregar l'atribut XML relacional d'objecte per mitjà d'una ruta d'accés directa no es pot carregar l'atribut XML relacional d'objecte per mitjà d'una ruta d'accés directa codi d'error intern per controlar els atributs ignorablesEls nodes XML de més de 64K no es poden inserirÀy8ÁytÂy´ÃyîÈy!ÊyEËybÌyœØEls valors localname i namespace han de ser inferiors a 64 KEl nombre de fills (%s) definits a '%s' sobrepassa el màxim (%s)Registre de l'esquema cíclic sense utilitzar l'opció FORCEerror de processament de l'esquema LSX-%s mentre %sl'API no té suport en aquesta versióEsdeveniment variat per a XDBesdeveniment XDB intern per a aprofitament de la prova ftpDiscrepància de tipus DOM al modificador PL/SQL DOM no vàlidÍy8Îy~Ïy­ÑyçÒyÓy5Ôy|Öy©ÝEl modificador PL/SQL DOM accedeix a un node que ja no està disponibleS'han especificat massa modificadors PL/SQL DOMEl tipus de node %s no es pot convertir al tipus desitjat.Els nodes DOM no pertanyen al mateix document DOMEl document conté massa nodesNo es pot afegir el node '%s' (tipus='%s') al node de tipus simple '%s'L'opció d'impressió especificada no és vàlidaEl recurs %s no és un recurs controlat per la versió ×yJØyhÙy†Úy´ÛyÕÜy ÝyBÞyaßy¨àyÆáyÛ÷El recurs %s ja està comprovatEl recurs %s no s'ha comprovatEl recurs %s no admet aquesta funció de versióEl recurs %s ja ha estat eliminatEl node XML '%s' (tipus=%s) no admet aquesta operacióEls nodes XML de mida superior a %s no es poden imprimirError en processar el fitxer %sDiscrepància de número de bytes transferits a causa d'un mode no binariAvís en processar el fitxer %sArgument ACL no vàlidDBMS_LDAP: error genèric: %s ây>ãyjäy›åyÅæyýçy.èyhéy“êy¾äDBMS_LDAP: error de client/servidor LDAP: %sDBMS_LDAP: PL/SQL - Fallida en la inicialització.DBMS_LDAP: PL/SQL - Sessió LDAP no vàlida.DBMS_LDAP: PL/SQL - Mètode d'Autorització LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Àmbit de cerca LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Valor de temps de cerca LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Missatge LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Error count_entry LDAP.DBMS_LDAP: PL/SQL - Error get_dn LDAP. ëy>ìylíy˜îyÅïyôðy ñyFòyróy¡ËDBMS_LDAP: PL/SQL - Entrada dn LDAP no vàlida.DBMS_LDAP: PL/SQL - mod_array LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Opció mod LDAP no vàlida.DBMS_LDAP: PL/SQL - Tipus de mod LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Valor mod LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - rdn LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Newparent LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Deleteoldrdn LDAP no vàlid.DBMS_LDAP: PL/SQL - Notypes LDAP no vàlid. ôy>õyyöy·÷yòøy4ùyTúysûy¬üyÖóDBMS_LDAP: PL/SQL - Ubicació de cartera SSL LDAP no vàlida.DBMS_LDAP: PL/SQL - Contrasenya de cartera SSL LDAP no vàlida.DBMS_LDAP: PL/SQL - Mode d'autenticació SSL LDAP no vàlid .DBMS_LDAP: no es poden obrir més de connexions de servidor LDAP %sDBMS_LDAP: sessió LDAP no vàlidaDBMS_LDAP: BER_ELEMENT no vàlidDBMS_LDAP: s'ha sobrepassat el límit de mida de MOD_ARRAYDBMS_LDAP: gestor de LDAP MESSAGE no vàlidDBMS_LDAP: MOD_ARRAY no vàlid ýyDþykÿy¨zȦzì§z#©zYªz«z¨¬zÕûDBMS_LDAP: paràmetre d'entrada no vàlidDBMS_LDAP: no es pot assignar dinàmicament memòria addicionalDBMS_LDAP: PROPERTY_SET no vàlidDBMS_LDAP: MOD_PROPERTY_SET no vàlidDBMS_LDAP: Els servidors compartits no estan suportats.No es pot contactar amb el servidor LDAP %s al port %dl'origen de canvi %s no és un origen de canvi existentparàmetre no reconegut %sla taula de canvi %s ja conté una columna %s tots els paràmetres d'entrada són nuls­z8®zs¯z®°z×±z²zN³z‡´zÅno es poden fer canvis mentre avança el conjunt de canvi %sl'origen de canvi %s és referenciat per un conjunt de canviend_date ha de ser posterior a begin_dates'ha especificat un valor no vàlid per a begin_scn o end_scnun o més d'un valor dels paràmetres d'entrada és incorrecteel conjunt de canvi %s no és un conjunt de canvi existentel conjunt de canvis %s és referenciat per una taula de canvisel conjunt de canvis %s està desactivat i no pot avançar-se µzD¶zz·z¿¸zá¹zýºz1»zR¼zr½z›¾z¸Þel conjunt de canvis %s actualment està essent avançats'ha produït un o més d'un error durant l'avanç de la taula de canvisel conjunt de canvi %s no existeixvalor SOURCE_COLMAP no vàlidla llista de columnes conté la columna de control %sl'esquema d'origen %s no existeixla taula d'origen %s no existeixno es pot lliurar el treball de depuracióla taula de canvi no existeixl'esquema de propietari %s no existeix ¿zDÀzpÁzšÂz´ÃzßÄzÅzFÆzdÇz…ÈzÎæla taula de canvi %s no conté la columna %s la taula de canvi té subscripcions activesla subscripció no existeixno es poden modificar subscripcions activesla publicació %s ja s'ha subscritno hi ha cap publicació que contingui totes les columnes especificadesla subscripció no s'ha activatla vista del subscriptor existeixtotes les taules d'origen han de pertànyer al conjunt de canvis sincrònictaula d'origen no vàlida ÉzDÊzeËzÌzÁÍzÜÎzøÏzÐz0ÑzcÒz„Íla vista del subscriptor existeixla depuració s'està executant actualments'ha produït un error durant l'operació de depuracióorigen de canvi duplicat %sconjunt de canvi duplicat %staula de canvi duplicada %sla subscripció ja està activael conjunt de canvis %s és buit i no es pot avançarla taula no és una taula de canvil'operació ha superat el temps d'espera mentre s'obtenia el bloqueig a %sÓz8ÔzxÕz¬Özé×z&ØzWÙzyÚzÃs'ha detectat un interbloqueig mentre s'obtenia el bloqueig a %serror de paràmetre mentre s'obtenia el bloqueig a %sgestor de bloqueig no vàlid mentre s'obtenia el bloqueig a %saquesta sessió no és propietària del gestor de bloqueig de %sno es poden crear taules de canvi a l'esquema SYSvalor no vàlid per a change_sourcevalor no vàlid per a change_set_namevalor no vàlid per a change_table_nameÛz8Üz{Ýz°Þzëßz3àzMázˆâzÂÞvalor no vàlid %s per a capture_values, s'esperava: OLD, NEW o BOTHvalor no vàlid %s per al paràmetre, s'esperava: S o Nvalor no vàlid %s per al paràmetre, s'esperava: S, N o NULLvalor no vàlid %s per al paràmetre de l'operació, s'esperava: ADD o DROPno hi ha res per fer ALTERerror en executar un procediment al paquet DBMS_CDC_UTILITYs'ha sobrepassat la longitud màxima del camp de descripciós'ha produït un error internãz8äzƒåz¿æzçz@èzuéz¯êzÝùels disparadors de sistema del paquet DBMS_CDC_PUBLISH no estan instal·latsla ubicació %s del fitxer de log no és un directori existentla ubicació %s del fitxer de log no conté cap fitxer que coincideixi amb el patró %serror intern mentre s'accedia a les metadadesla ubicació %s del fitxer de log és un directori buitla taula de destinació de la taula de canvi ja no existeixno es pot obtenir el bloqueig a la subscripcióno s'han trobat publicacionsëz8ìzdízîzÕïzðz*ñzmòzŽ³no s'han trobat columnes a la taula d'origenno es pot processar el registre de canvi DDLno es pot activar Canviar captura de dades per al conjunt de canvi %sles taules de canvi asíncron han de contenir la columna RSID$valor OBJECT_ID no vàlidla versió d'Important Captura de Dades de Canvi %s.%s és massa novael límit de dates és fora de rangFinestra de vista de canvis no vàlidaóz2ôzzõz½özþ÷zWøz€ùzÁõel catàleg de log de refer no conté cap metadada per a la taula d'origena la taula d'origen hi manca una columna de dades de taula de canvino s'ha pogut desconnectar la sessió de LogMiner durant la netejano s'ha pogut desconnectar la sessió de LogMiner després de l'avanç del conjunt de canvisno s'ha pogut crear la sessió de LogMinerla base de dades per etapes i la d'origen no poden ser la mateixal'origen de canvi %s no és un origen de canvi HotLogúz8ûzrüz™ýzëþzÿzA{{Îëopció no vàlida per a origen de canvi Hotlog no distribuïtel paràmetre %s no pot contenir espais cal que la versió de la base de dades d'origen sigui 9.2.0.6 o una versió superiorenllaç de la base de dades no vàliden aquesta configuració no se suporta la columna %sen aquesta configuració no se suporten les dates d'inici ni les de finalitzacióen aquesta configuració no se suporta el canvi de definició %svalor de DDL_MARKERS no vàlid{2{c{ {â{{J{zÍno s'ha pogut connectar amb la sessió de LogMinerno s'ha pogut afegir el fitxer de log a la sessió de LogMinerno s'han pogut establir els paràmetres per a la sessió de LogMinerno s'ha pogut preparar la sessió per a la sessió de LogMinerno s'ha pogut activar una sessió de LogMinererror a la taula de canvis asíncrons a "%s"."%s"heu d'utilitzar DBMS_CDC_PUBLISH.DROP_CHANGE_TABLE per esborrar les taules de canvi {2 {d {£ {Þ {{J{‹Ës'ha especificat un valor no vàlid per a first_scndescription i remove_description no es poden especificar alhoras'ha especificat un valor nul per al paràmetre necessari %sl'origen de canvi %s no és un origen de canvi ManualLogl'origen de canvi %s no és un origen de canvi AutoLogs'ha subministrat un número no vàlid per a supplemental_processess'ha subministrat una data no vàlida per a begin_date o end_date {>{z{¸{Ö{{O{h{{Áæno es pot modificar ni esborrar l'origen de canvi predefinitno es pot modificar ni esborrar el conjunt de canvi predefinitnom de subscripció duplicat %sel valor de paràmetre %s és més gran que la longitud màxima %svalor de paràmetre no vàlid per al conjunt de canvi síncronla publicació no existeixel nom utilitza el prefix CDC$ reservatel nom excedeix la longitud màxima de 30 caràctersel nom no pot contenir cometes dobles{8{y{½{â{{/{o {Ðs'ha especificat un tipus de columna no admès a la taula de canviel conjunt de canvi %s s'ha desactivat a causa d'un error de capturaL''origen de canvi CDC %s ja existeixEl conjunt de canvi CDC %s ja existeixLa taula de canvi CDC %s.%s ja existeixla columna de canvi %s ja existeix a la taula de canvi CDC %s.%sLa subscripció CDC %s ja existeixLa subscripció CDC %s ja està subscrita a l''id de publicació %s!{,"{x#{Â${ %{[&{œìLa subscripció CDC %s ja està subscrita a l''id de publicació %s, columna %sno s''ha pogut trobar l''objecte Streams %s per al conjunt de canvi CDC %sno s''ha pogut trobar l''origen del canvi %s per al conjunt de canvi CDC %sno s''ha pogut trobar el conjunt de canvi %s per a la taula de canvi CDC %s.%sno s''ha pogut trobar la columna %s a la taula de canvi CDC %s.%sno s''ha pogut trobar la taula d''origen %s.%s per a la taula de canvi CDC %s.%s'{,({{){Ã*{+{c,{ªÐno s''ha pogut trobar la columna d''origen %s per a la taula de canvi CDC %s.%sno s''ha pogut trobar el conjunt de canvi %s per a la subscripció CDC %sno s''ha pogut trobar la publicació per a la vista de subscriptor CDC %s.%sno s''ha pogut trobar la columna publicada %s per a la vista de subscriptor CDC %s.%sno s''ha pogut trobar la columna %s a la vista de subscriptor CDC %s.%sno es pot activar l'origen de canvi %s-{8.{x/{¯0{é1{/2{]3{|p{ Þnomés es permet una definició de canvi (%s) a l'origen del canvial Change Data Capture %s editor %s li falta el rol DBAen aquesta configuració no se suporta l'origen de canvi %sno es pot donar suport a la columna encriptada %s de la taula d'origenla data de depuració especificada no és vàlidaconjunt de canvis %s desactivatsense privilegi per crear el treballvalor d'entrada no vàlid %s per al paràmetre %s a la funció %sq{2r{rs{·t{ñu{5v{jw{­ßLa funció %s no es pot cridar ara que ja ha començat l'obtenció.el valor "%s" del paràmetre %s de la funció %s és inconsistent amb %sl'objecte "%s" de tipus %s no s'ha trobat a l'esquema "%s"paràmetre %s no vàlid "%s" per al tipus d'objecte %s de la funció %s%s ha retornat el següent de la rutina %s: LPX-%d: %sel context XML %u no coincideix amb cap context assignat prèviamentla funció %s és inconsistent amb la transformació.x{2y{bz{°{{é|{@}{s~{ª×no s'ha trobat l'objecte especificat de tipus %serror en carregar el fitxer "%s" des del directori del sistema de fitxers "%s"no es pot cridar aquesta funció des d'un procés no mestreLa configuració de processament múltiple Data Pump està bloquejada i no es pot canviar.L'assignació del descriptor de processos ha fallat.El procés mestre %s ha fallat durant la inicialització.la rutina %s ha rebut aquest error de %s: %s {>€{e{’‚{σ{ý„{…{e†{„‡{¨ûla rutina %s ha rebut aquest error: %sno es pot escriure al fitxer de buidatge "%s"no es pot obrir el fitxer de buidatge "%s" per a l'escripturala mida del fitxer de buidatge és massa petitafitxer de buidatge "%s" no vàlidel fitxer o el dispositiu "%s" no es pot especificar per a l'operació %serror en crear el procés mestrefinal del fitxer prematur al bloc %sun treball no està connectat a aquesta sessió per mitjà del modificador especificatˆ{8‰{jŠ{¹‹{ÏŒ{{MŽ{r{»ÓNo es pot modificar un treball un cop ha començat.L'esquema %s és necessari per importar aquest objecte, però no s'hi pot accedirel treball no existeixLa crida de l'API ha estat satisfactòria però hi ha més informació disponibleerror en obtenir l'excepció del procés de treballno es pot assignar memòria addicionales necessita un nom de treball per connectar un treball per a l'usuari %ses necessiten privilegis {>‘{‡’{®“{Ä”{ÿ•{;–{j—{˜{½øla taula mestra "%s.%s" no s'ha trobat, no és vàlida o no està accessibleno es pot crear la taula mestra "%s.%s"el treball ja existeixno es pot establir la sincronització de recursos de treballla sessió ja està connectada al treball %s per a l'usuari %sno es pot crear el treball %s per a l'usuari %sno es pot connectar el treball %s per a l'usuari %ss'han detectat dades inesperadesno es pot obrir el fitxer de buidatge "%s" per a la lectura™{8š{b›{…œ{°{ðž{ Ÿ{E {Ùno es pot crear el fitxer de buidatge "%s"la següent sentència SQL falla: %sno es pot tancar el fitxer de buidatge "%s"no es pot situar al número de bloc %s al fitxer de buidatge "%s"no es pot llegir des del fitxer de buidatge "%s"no s'ha trobat cap fitxer de buidatgeEl procés del treballador ha rebut un missatge de sortida del procés mestreEl temps d'espera abans del procés mestre %s ha acabat la inicialització.¡{,¢{i£{¦¤{ê¥{=¦{ŒäEl procés mestre %s ha vulnerat el protocol d'inicialització.temps d'espera esgotat esperant la resposta del procés mestreerror de comunicació amb el procés mestre - desconnectant el treballel tipus de missatge de resposta de l'ordre no era vàlid - desconnectant el treballno es pot determinar l'operació del trebball per a la comprovació de privilegisno es pot convertir la mida del fitxer o del volum en un número tal com s'ha especificat§{,¨{p©{¶ª{ú«{6¬{zÂno hi ha cap objecte de dades o metadades seleccionat per al treballno es pot utilitzar el filtre TABLESPACE_EXPR amb el mode de transportel nom del filtre de dades no es pot prendre com a valor per defectel'especificació d'un nom d'esquema necessita un nom de taulael tipus de missatge d'estat no era vàlid - desconnectant el treballel nom del filtre de metadades no es pot prendre com a valor per defecte­{,®{l¯{º°{±{V²{®çno hi ha valors de transformació de metadades del tipus VARCHAR2el nom de transformació de metadades no es pot prendre com a valor per defecteel nom de reassignació de metadades no es pot prendre com a valor per defecteno es pot construir un nom de treball únic quan es pren com a valor per defectemode només es pot prendre com a valor per defecte per a les operacions IMPORT i SQL_FILEEl procés mestre %s ha tingut una excepció no controlada.³{,´{jµ{À¶{·{H¸{Š¾el nom del paràmetre no es pot prendre com a valor per defecteTems d'espera esgotat abans que el procés del treballador %s acabés la inicialització.El procés del treballador %s ha vulnerat el protocol d'inicialització.L'argument del nom d'usuari s'ha d'especificat i no ha de ser nul.El procés del treballador %s ha tingut una excepció no controlada.El procés del treballador %s ha mort inesperadament.¹{,º{…»{Û¼{,½{\¾{‰­interrupció del procés del treballador per a la sortida normal per part del procés mestreinterrupció del procés del treballador per a l'excepció no controlada al procés mestreinterrupció del procés del treballador per a la mort inesperada del procés mestrevalor il·lícit per al nombre de treballadors, %sCàlcul del progrés utilitzant el mètode %s...Treball d'avortament del treballador¿{8À{¿Á{ÙÂ{óÃ{(Ä{HÅ{jÆ{ÄðL'objecte de dades de la taula %s té columnes llarges i les longituds no es poden carregar ni descarregar mitjançant un enllaç de xarxa. . exportades %s %s files. . importades %s %s filesLa taula mestra %s s'ha carregat/descarregat amb èxitProcessant el tipus d'objecte %sEl tipus d''objecte %s ja existeixEl tipus d''objecte %s ha fallat perquè no té prou privilegis. L''sql que ha fallat és: %serror en crear els processos del treballadorÇ{,È{rÉ{²Ê{æË{7Ì{ƒØerror en crear el procés del treballador %s amb l'id de treballador %sEl procés del treballador %s ha fallat durant la inicialització.valor il·lícit per a l'id de treballador de base, %sLa mida del buffer de nom del procés s'ha d'especificar i ha de ser superior a 0.El treballador ha rebut el número de missatge %s des d'MCP, que no és vàlid.La sentència SQL següent ha fallat en intentar inserir una fila a la taula Mestra: %sÍ{,Î{•Ï{ÎÐ{/Ñ{|Ò{®þL'objecte de dades de taula %s no s'ha pogut carregar/descarregar i s'està ometent a causa d'un error: %sla taula mestra %s no ha pogut carregar-se/descarregar-seTaula mestra incoherent en reiniciar. La sentència SQL següent ha tornat %s objectes idèntics. %sno es pot exportar/importar %s utilitzant el mètode %s especificat pel clientavortant l'operació al número d'ordre de procés %sLa mida del buffer de pila d'errors s'ha d'especificar i ha de ser superior a 0.Ó{2Ô{XÕ{¤|÷ž|*}d}¨ìcomprovar l'error per a l'ús en provesS'ha subministrat una cadena molt llarga per al paràmetre AUDIT_SYSLOG_LEVELEsdeveniment d'activació de l'exportació/importació de la taula xmltype amb esquemal'operació actual ha estat cancel·lada per l'usuariaccedir al rastreig de depuració/comprovació de l'assessors'ha sol·licitat l'escriptura a SPFILE però SPFILE no és modificables'ha sol·licitat l'escriptura a SPFILE però SPFILE s'està utilitzant}8}v}š}ï}}R}X }šðno es pot crear un SPFILE que ja és utilitzat per la instànciaerror en processar el paràmetre '%s's'ha especificat un o més d'un paràmetre obsolet i/o desaprovat per a la instància %serror en analitzar l'especificació de mida [%s]el paràmetre d'inicialització %s ha estat desaprovatinternerror en processar l'actualització de paràmetres a la instància %sno es pot restablir el valor de memòria de la instància %s a partir de la instància %s }8 }f }² }÷}<}”}³}ãþno s'ha trobat l'entrada per suprimir a SPFILEno es pot restaurar SPFILE a la ubicació que ja s''utilitza per la instànciael format SPFILE no és coherent amb el valor del paràmetre COMPATIBLEno s''han pogut verificar els paràmetres a partir de SPFILE restauratno s''han pogut processar els paràmetres "%s" a partir de la imatge restaurada de SPFILEno s''ha pogut restaurar SPFILEel paràmetre "%s" no es pot actualitzar a SPFILEerror en actualitzar SPFILE}8}{}Ê} }6}c}‡}Ïûel paràmetre no es pot modificar a la memòria d'una altra instànciaEl paràmetre SPFILE no es pot actualitzar al fitxer de paràmetres del servidor.Es necessita la clàusula SID='*' per modificar aquest paràmetreel valor del paràmetre té més de %s caràctersel valor del paràmetre té més de %s caràctersNo s'ha pogut obtenir l'encuament PEs''ha especificat un directori no vàlid per al paràmetre audit_file_dest%s.%s no és un objecte de vista ni de taula. }>}o}§}Ù}}H }ƒ!}±"}ÍïLa taula %s.%s té menys columnes que la taula %s.No hi ha cap columna %s amb el tipus coincident a %s.%s.No s'ha reconegut un nivell ni una utilitat Syslogel restabliment amb SCOPE=MEMORY o SCOPE=BOTH no té suport actualmentJa hi ha un SPFILE associat a la instànciareferència il·legal a un nom de consulta a la clàusula WITHnúmero d'objecte temporal lliure no disponibleàlies de columna no suportatús no suportat de la clàusula WITH#},$}m%}³&}ß'}M(}‘Ñs'ha definit un nom de consulta no referenciat a la clàusula WITHcas no suportat per l'alineació del nom de consulta a la clàusula WITHús no admès de LEVEL a la condició de membreel nombre de noms de columna de clàusules WITH no coincideix amb el nombre d'elements de la llista de seleccióla clàusula WITH recursiva ha de tenir una llista d'àlies de columnala clàusula WITH recursiva ha d'utilitzar una operació UNION ALL)}&*}w+}á,}!-}e¿l'operació UNION ALL a la clàusula recursiva WITH només ha de tenir dues branquesla clàusula WITH recursiva ha de fer referència a ella mateixa directament a una de les branques UNION ALLla clàusula WITH recursiva necessita una branca d'inicialitzaciós'ha detectat un cicle mentre s'executava la consulta WITH recursivas'ha arribat al nivell màxim de recursivitat mentre s'executava la consulta WITH recursiva.}&/}•0} 1}z2}½Ôel nom de la columna de seqüència de la clàusula SEARCH no ha de formar part de la llista d'àlies de la columnael valor de la marca del cicle i el valor de la marca sense cicle han de ser valors de cadena de caràcters d'un byteel nom de la columna de marca de cicle de la clàusula CYCLE no han de formar part de la llista d'àlies de columnas'ha trobat un nom duplicat a la llista d'àlies de la clàusula WITHha fallat l'operació %s 3}P4}y5}¥6}º7}é8}9}:}6;}]<}œd}«e}Ôðel servei d'assignació no està disponibleno s'ha pogut iniciar el servei d'assignacióoperació no suportadas'ha perdut la comunicació amb el procés FMPUTLtipus de fitxer no vàlidnombre no vàlid d'extensionsmode de bloqueig no vàlidoperació restringida als usuaris SYSDBAs'ha detectat un interbloqueig a les estructures d'assignacionserror del canaloperació no vàlida a l'objecte transitorino es pot crear l'Entorn OCI f}Jg}]h}rj}k}ßl} m}Cn}kq}Šr}¤t}Ògestor OCI no vàliderror de la crida OCIno es pot recuperar el missatge d'error OCIobtenció de vector no permesa sense setBuffer a totes les columnesfallada d'assignació de memòria OCI internano s'ha especificat la mida màxima de columna o paràmetreposició de columna o paràmetre no vàlidaNo s'ha especificat la connexióS'ha passat un objecte nulNo es pot realitzar una operació en un LOB nulLa mida de buffer és inferior a l'especificada u}Jv}`x}y}½{}Ñ|}ô}}~}3}e€}ˆ}ÄöEl LOB d'origen és nulNo es pot realitzar una operació en un FILE nulLa mida de buffer és inferior a l'especificadaFILE d'origen és nulEl número d'atribut és fora de rangS'ha passat un atribut il·legalEl tipus d'atribut no és adequatNo es poden realitzar operacions en una REF nul·laLes REF no pertanyen a cap connexiós'ha cridat a setDataBuffer després que s'iniciés l'obtencióno es pot obtenir informació sobre aquesta columna ‚}Dƒ}o„}Ÿ…}Ɇ}î‡}ˆ}‹}QŒ}n}šÖoffset/índex no vàlid referenciat en octetsno es pot canviar el tipus de dades d'unificacióno es poden canviar les iteracions màximesNo es pot obtenir el flux de LOB/FILENo es poden assignar LOBNo es poden assignar FILENo es pot realitzar l'operació en un flux no vàlidNo es pot escriure en el fluxno es pot realitzar aquesta operació al fluxel mètode d'obtenció no coincideix amb el tipus de paràmetre Ž}J}w}“‘}Ä’}à“}–}-—}e˜}™}°š}Ìòs'ha sobrepassat el nombre màxim d'iteracionsNo s'ha especificat l'entornNo es pot realitzar l'operació en un interval nulNo s'ha especificat l'entornNo es pot realitzar l'operació en una data nul·laNo s'ha especificat l'entornNo es pot realitzar l'operació en un registre horari nulNo s'ha especificat l'entornNo es pot realitzar l'operació en un número nulNo s'ha especificat l'entornNo s'ha especificat el context Anydata ›}Jœ}e}‹ž}¡Ÿ}¾¡}ü¢}#£}O¤}y¥}§¦}ÄäNo s'ha especificat AnydataNo es pot realitzar l'operació al fluxInfinitat no suportadaS'ha passat un tipus no vàlidNo es poden establir opcions de preobtenció per a un tipus nulNo es pot realitzar l'obtenció per peçaMètode d'Escriptura/Lectura SQL no registratMètode cridat a un tipus d'entorn no vàlidMètode cridat a un tipus de connexió no vàlidaNo es pot obtenir l'entorn XANo es pot obtenir la connexió XA§},¨}U,~†-~Æ.~/~gÇNo s'ha establert cap payload al missatgeNo es pot executar cap operació en un AnyData nulno es pot esborrar una vista materialitzada secundària "%s"."%s"les vistes materialitzades relacionals d'objecte han d'estar basades en una clau primàriales vistes materialitzades d'objecte han d'estar basades en ID d'objecteles mviews amb tipus definits per l'usuari no poden fer referència a múltiples ubicacions mestra0~&1~‰2~ß3~A4~‡Äles vistes materialitzades amb tipus definits per l'usuari no poden utilitzar taules preconstruïdesLes vistes materialitzades de RepAPI amb tipus definits per l'usuari no són suportadesles vistes materialitzades actualitzables amb tipus definits per l'usuari han d'utilitzar SELECT *cal utilitzar la clàusula FROM ONLY en referenciar una taula d'objecteles vistes materialitzades d'objecte han d'utilitzar SELECT *5~,6~y7~Æ8~+9~l:~«÷el tipus mview d'objecte "%s"."%s" no coincideix amb el tipus de taula mestrales vistes materialitzades d'objecte han de seleccionar d'una taula d'objectela consulta de definició de vista materialitzada selecciona un tipus definit per l'usuari no suportatno es pot refrescar una vista materialitzada secundària "%s"."%s"REFRESH FAST de "%s"."%s" no suportat després d'operacions PMOPREFRESH FAST de "%s"."%s" no suportat després d'eliminacions/actualitzacions;~,<~x=~²>~à?~ @~zÉREFRESH FAST de "%s"."%s" no suportat després de DML mixta i Càrrega DirectaREFRESH FAST de "%s"."%s" no suportat després de DML mixtano es pot executar un treball des d'un treballno es pot reanomenar una vista materialitzadaNo es pot utilitzar un log de carregador directe per fer un FAST REFRESH de la vista materialitzada "%s"."%s"REFRESH FAST de "%s"."%s" no admès després dels PMOP de la taula del contenidorA~,B~|J~¾K~ L~BM~¢çREFRESH FAST de "%s"."%s" no suportat després del TRUNCATE de la taula de detallLa renovació PCT de "%s"."%s" no permet la seqüència de DMLs/PMOPsoperació no vàlida a la taula provisional de redefinició en línia "%s"."%s"el tipus "%s"."%s" és incompatible amb la ubicació mestrano es pot refrescar la vista materialitzada "%s"."%s" perquè s'ha produït una evolució del tipusdesactivar l'actualització de scn de taula per a Vista materialitzadaN~,O~‘P~¾Q~ R~pS~°äno es pot crear una vista materialitzada preconstruïda en una taula que ja és referenciada per una VMla dimensió ha de tenir un nivell com a mínimno es pot utilitzar USING NO INDEX per crear la vista materialitzada "%s"."%s"no es pot alterar una vista materialitzada que té refrescaments de canvis pendents en la confirmacióen refrescar la validació, s''agafen totes les taules detalladesno es pot modificar la vista materialitzada amb PMOPT~,U~eV~µW~ X~RY~¨øno es pot ajustar la definició de la vista materialitzadaLa utilitat EXPLAIN_MVIEW no ha pogut explicar la vista materialitzada "%s"."%s"La utilitat EXPLAIN_MVIEW no ha pogut explicar la sentència de la vista materialitzadadeixar que el motor MVIEW sàpiga que és una IMPORTACIÓ de 9i o anteriorno es pot crear una vista materialitzada secundària amb un sinònim com a taula de baseno s'ha pogut renovar la vista materialitzada %s.%s a causa d'un sinònim canviatZ~&[~“\~Å]~^~rÅl'actualització de la vista materialitzada ON COMMIT ha produït canvis a la vista materialitzada/taula mestracaracterístiques NULL durant l'mview d'explicació revalidar l'objecte de resum basant-se en les entrades de l'usuarino s'ha pogut fer referència a la taula preconstruïda a la consulta de definició de la vista materialitzadaEn refrescar el COMMIT, s'obté el bloqueig compartit de totes les taules detallades_~&~Ž‘~è“~%”~`Éel nom d'enllaç de la base de dades no pot començar amb un nombre mentre es crea la vista materialitzadano es poden utilitzar columnes d'id. d'objecte del log de vista materialitzada a "%s"."%s"el log de vista materialitzada de "%s"."%s" no té valors nousno es poden utilitzar valors nous del log de vm a "%s"."%s"el log de rèplica utilitza una Captura de Dades de Canvi que no està activada per a aquesta base de dades•~,–~—~Ô˜~7™~{š~Çéno es pot modificar el tablespace per al registre de la vista materialitzada existentno es pot modificar la partició per al registre de la vista materialitzada existentno es poden excloure els valors nous quan el registre de la vista materialitzada inclou valors nousel registre de la vista materialitzada a "%s"."%s" ja té valors nousel registre de la vista materialitzada a "%s"."%s" ja exclou els valors nousesdeveniment de registre mv intern›~ œ~n~¸ž~ýala consulta de definició de vista materialitzada sobrepassa la longitud màximala columna encriptada "%s" no és permesa al log de la vista materialitzadapermet l'actualització simultània de la vista materialitzada i truncaels registres de vistes materialitzades no són compatibles entre ells per a una actualització ràpidaŸ~  ~¼¡~J¢~Œàno s'admet una vista materialitzada remota d'actualització ràpida en una taula de detall amb registre de vistes materialitzades basat en SCN amb comprovacióun o diversos registres de vistes materialitzades basats en SCN amb comprovació no es troben en un estat coherent per a l'actualització ràpidas'ha d'utilitzar DROP MATERIALIZED VIEW LOG per esborrar "%s"."%s"la paraula clau COMMIT SCN només apareix a la sentència CREATE MATERIALIZED VIEW LOG£~¤~¦¥~L¹no s'admet la vista materialitzada amb comprovació en taules de detall amb registres de vistes materialitzades basats en SCN amb comprovaciós'ha definit una vista materialitzada d'actualització ràpida no admesa en taules de detall que tenen registres de vistes materialitzades basats en SCN amb comprovacióno s'admet el registre de vistes materialitzades basats en SCN amb comprovació en una taula amb columnes LOB ¦~§~Ǩ~wÉno es pot crear un registre de vistes materialitzades basat en SCN amb comprovació a la taula "%s"."%s" on hi ha entrades de registre de càrrega/PMOP directes per a la taulano es pot esborrar el registre de vistes materialitzades basat en SCN amb comprovació a la taula "%s"."%s" si hi ha entrades de registre de càrrega/PMOP directes per a la taulael registre de vistes materialitzades a "%s"."%s" ja té aquesta opció de depuració©~ ª~à~ùá~PŸl'opció de depuració asíncrona i planificada no és permesa al registre de vistes materialitzades basat en SCN amb comprovacióel registre de vistes materialitzades és a "%s"."%s", que està actualitzant l'horari d'estiules clàusules SEARCH i CYCLE només es poden especificar en elements de la clàusula WITHel valor de cicle de la clàusula CYCLE ha de ser diferent del valor sense cicleâ~ ã~•ä~å~eñla columna de seqüència de la clàusula SEARCH ha de ser diferent de la columna de marca de cicle de la clàusula CYCLEs'ha trobat un nom duplicat a la llista d'especificació d'ordenació a la clàusula SEARCH de la clàusula WITHs'ha trobat un nom duplicat a la llista de columnes de cicle a la clàusula CYCLE de la clàusula WITHl'element de la llista de columnes de cicle de la clàusula CYCLE ha d'aparèixer a la llista d'àlies de columna de l'element de clàusula WITHæ~,ç~jè~é~Þô~qõ~¬Òoperació no admesa en una branca d'una clàusula WITH recursivacombinació no admesa en una consulta WITH recursival'element de clàusula WITH no tenia una llista d'àlies de columnaun element de la llista d'especificació d'ordenació de la clàusula SEARCH no apareixia a la llista d'àlies de columna de l'element de clàusula WITHEl nom de directori '%s' no pot tenir més de '%s' caràctersHa fallat l'escriptura d'SGA al fitxer ö~>÷~rø~›ù~Òú~êû~ü~@ý~jþ~“ÑNo es pot executar l'ordre. Flash Freeze no efectivaHa fallat l'assignació SGA des del fitxers''esperava un de %s, %s, %s, o %s però s''ha trobat %smassa punts d''inspecciós''esperava un de %s, %s, o %s però s''ha trobat %ss''esperava %s però s''ha trobat %sno existeix aquest id de punt d''inspeccióel punt d''inspecció ja s''havia eliminatno es pot crear un punt d''inspecció en una memòria il·legibleÿ~&€›çZÏno es pot crear un punt d''inspecció en la memòria requerida pel codi de punt d''inspeccióel tipus '%s' és desconegutno es poden buidar diversos tipus '%s': es desconeix la mida de l'estructurano es pot emetre l'ordre ORADEBUG '%s' per processar '%s'; el temps d'execució de l'ordre anterior sobrepassa %s msno es pot esperar a què el procés '%s' acabi d'executar l'ordre ORADEBUG '%s'; el temps d'espera sobrepassa els %s ms&Ï&_?™@àúno es pot executar l'ordre ORADEBUG '%s' per processar '%s' (el temps d'execució de l'ordre anterior sobrepassa els %s ms); el temps d'espera total sobrepassa els %s msno es pot esperar a què el procés '%s' acabi d'executar l'ordre ORADEBUG '%s' (s'ha esperat %s ms); el temps d'espera total sobrepassa els %s msS'ha produït la substitució malgrat indicacions contràriesValor per defecte de columna explícita no suportat per modificar vistesmanca la paraula clau TYPEA8BaCƒD¨EÜFÿGlHÎçel nom d''usuari ha d''ésser SYS o SYSTEMcontrasenya per a SYS especificadacontrasenya per a SYSTEM especificadas''han de proporcionar les contrasenyes SYS i SYSTEMcontrasenya no existent o no vàlidala funció taula amb correlació esquerra a una taula no es pot deixar alhora amb combinació externa a la taulala consulta passada a la funció de la taula té un número d'elements erroni a la llista de selecciófalta la paraula clau LOGI8JvK³LòM$NVOP´especificació duplicada d'un atribut de registre complementariespecificació múltiple d'un atribut de registre complementariNo es pot esborrar el registre complementari %s que no existeixl'atribut de registre de complementari %s existeixno es pot esborrar el registre complementari míniml'especificació del grup de registre no està permesa aquíla cadena de connexió és massa llargatotes les columnes del grup de registre no poden ser columnes de no registreQ8RsS¦TæUVPX“YÌýatributs logging suplementaris de la base de dades al flux categoria d'objecte no vàlida per a l'ordre COMMENTla sentència DDL no es pot auditar amb el BY SESSION especificatopció CREATE USER o ALTER USER duplicadaatributs de registre suplementaris de la base de dades incoherentsels noms d'usuari no es poden canviar a l'ordre ALTER DATABASE LINKRETENTION i PCTVERSION no es poden utilitzar conjuntamentno es pot proporcionar el valor per a la retenció Z>[|\³]Ê^á_`8apb£éFREEPOOLS i FREELIST GROUPS no es poden utilitzar conjuntamentvalor d''opció d''emmagatzematge FREEPOOLS LOB no vàlidopció REBUILD no vàlidaopció REBUILD no vàlidafalta la paraula clau NAV a la clàusula MODELvalor ITERATE no vàlid a la clàusula MODELfalta la paraula clau INCREMENT o DECREMENT al bucle FORfalta la paraula clau REFERENCE a la clàusula MODELfalta la paraula clau SINGLE REFERENCE o DIMENSION a la clàusula MODEL cJdne‡fg½häijLkulœmÄöús incorrecte de l'operador MODEL CVús no vàlid del bucle FORno és una cel·la MODELexpressió MODEL SELECT il·lícitaús incorrecte del predicat MODEL IS ANYfalta la paraula clau DIMENSION BY a la clàusula MODELfalta la paraula clau MEASURES a la clàusula MODELús incorrecte de la funció MODEL PREVIOUSús incorrecte de MODEL ITERATION_NUMBERsubconsulta il·lícita a les normes MODELagregació il·lícita a la condició d'iteració UNTIL n>ogp“qÀrùs)tOu„v¼ìreferència de múltiples cel·les il·lícitaús incorrecte de les funcions MODEL PRESENT*reordenació il·lícita de les dimensions MODELdimensió il·lícita al predicat de referència de la cel·laextrems o increment il·lícits al bucle MODEL FORpatró il·lícit al bucle MODEL FOR LIKEimbricació no vàlida de la referència de cel·la MODELla mesura per establir referències no es pot actualitzarassignació múltiple al MODEL d''ordre automàtica w>x_y”z×{|<}P~~§éús il·lícit dels objectes a MODELsubconsulta incorrecta a l''índex de cel·la MODEL FORL''índex de la cel·la FOR de la subconsulta MODEL torna massa filesl''avaluació del MODEL d''ordre automàtic no convergeixno hi ha cap predicat de referència de cel·lesMassa normes a MODELNorma autocíclica al MODEL d''ordre sequencialAdreçament no únic a les dimensions MODELLes funcions d''agregat als MODELs de referència no estan permeses€8‚‚¾ƒò„'±_²œ·áûEls bucles FOR LIKE no estan permesos per als tipus de caràcters multibyteexpressió no vàlida a la clàusula ORDER BY de la norma MODELvalors de cel·les no úniques de la clàusula ORDER BYús no vàlid de la funció de finestra a la norma MODELaquesta funció no està permesa fora de la clàusula MODELMODEL: esdeveniment que engega o apaga algunes optimitzacionsLa infraestructura de la taula de dispersió s'ha quedat sense memòriaHTI: No hi ha prou memòria ¸D¹cºs»®¼Û½¾¿RÚtÛ¢ØHTI: No hi ha cap ranura lliureHTI: mida ag màxDesbordament a la recollida prèvia de l'exploració d'índex.HTI: esdeveniment que buida les estadístiquess''ha produït un error en el Servei Grup DIAGS'ha detectat un HangEl desplegament de la migració s'està portant a termes'ha detectat un interbloqueig: %sNo es pot executar l'ordre en instància remotaHi ha una altra sessió Oradebug paral·lela en execucióÜ2Ý]Þ’ßÔàáKâ™äS''ha avortat la sessió Oradebug paral·lelaS''ha produït un error en executar Oradebug paral·lelS''ha produït un error en enviar l'ordre Oradebug als DIAGs remotsNo s''està executant el procés DIAG en la instànciaS''ha avortat l''anàlisi Hang a causa d''un tipus de missatge erroniS''ha avortat l''anàlisi Hang a causa d''un error en la ubicació de la memòriaS''ha avortat l''anàlisi Hang a causa d''un error en la copia de la memòria ã>äŒå´æÚçù8úgû’þ·úS''ha avortat l''anàlisi Hang a causa d''un error en el re-creixement de pilotL'operació sol·licitada no pot continuarL'anàlisi Hang ja s'està duent a termeLa inicialització de l'anàlisi Hang ha fallatno es pot executar l'ordre en la instància remotaDesactiveu la funció de comptador Temp LOB Ref Activeu la cerca de comptador Temp LOB Ref Desactivar la neteja N-Pass Temp LOB instr amb decalatge negatiu: utilitzeu la semàntica varchar als LOBÿ2€f€–€Õ€€C €†ÐNo hi ha connexió de servidor per a aquesta operacióno es pot afegir el fitxer al tablespace bigfileBIGFILE no és una opció vàlida per a aquest tipus de tablespaceoperació no admesa per al tablespace %s smallfiles'ha especificat més d'un fitxer per al tablespace %s bigfileno es poden canviar els atributs de mida del %s de només de lecturaFuncions analítiques: esdeveniment per activar o desactivar optimitzacions €> €…!€”"€®#€É$€é%€&€b'€œÌFunció de la finestra de rastreig que ordena una reescriptura semànticaerror intern %svalor %s no vàlid per a %sel valor de %s ha de ser %sel valor de %s no es pot alterarvalor no vàlid %s, %s ha de tenir el format %sl'identificador de %s és massa llarg, la longitud màxima és de %s caràctersel valor de %s és massa llarg, la longitud màxima és de %sl'enllaç del sistema de missatges %s ja existeix (€>)€n*€‘+€´,€Ñ-€î.€/€F0€‰Çl'enllaç del sistema de missatges %s no existeixla cua forana %s ja està registradala cua forana %s no està registradael subscriptor %s ja existeixel subscriptor %s no existeixla planificació de propagació %s ja existeixla planificació de propagació %s no existeixuna cua forana fa referència a l'enllaç del sistema de missatges %sun subscriptor o planificació fa referència a la cua forana %s1€22€Š3€¢4€Ç5€(6€w7€¤Þl'enllaç del sistema de missatges %s no està configurat amb una cua de registre per a %sLa cua AQ %s no existeixLa cua AQ %s ha de ser una cua normalla cua de subscriptors i la d'excepcions ha d'utilitzar el mateix enllaç del sistema de missatgesla cua de subscriptors i la d'excepcions ha de tenir el mateix tipus de payloadel subscriptor %s està marcat per eliminar-loel subscriptor existeix per a la cua %s i la destinació %s8€29€o:€ ;€Ñ<€=€<>€…Èexisteix la planificació per a l'origen %s i la destinació %sL'agent del Portal de missatgeria no s'ha iniciatL'agent del Portal de missatgeria ja s'ha iniciatL'agent del Portal de missatgeria ha d'estar tancatL'agent del Portal de missatgeria s'ha d'estar executantL'agent del Portal de missatgeria no es pot tancar mentre s'està iniciantcodi de resultats %s retornat per l'agent del Portal de missatgeria?€8@€‹A€ÄB€þC€1D€\E€™F€ºès'ha sobrepassat el temps d'espera en intentar adquirir el bloqueig d'administracióerror %s en intentar adquirir el bloqueig d'administracióerror %s en intentar alliberar el bloqueig d'administracióNo s'ha establert l'agent del Portal de missatgerial'usuari de la base de dades %s no existeixl'usuari de la base de dades %s ha de tenir atorgat el rol %sestat de configuració %s no vàlids'ha sobrepassat el nombre màxim de propietatsG€8H€†I€©J€ÍK€üL€,M€UN€ŒÐla propietat %s està reservada, els noms amb el prefix MGWPROP$_ no són vàlidsel nom de propietat no pot ser NULLvalor no vàlid per a la propietat %sel valor de la propietat %s no es pot modificarel valor de %s és fora del rang vàlid de %s a %ss'ha excedit el número màxim de valors %sL''agent del portal de missatgeria ja s''està executantL''agent del portal de missatgeria no es pot iniciar; l''estat és %s O€>P€pQ€¶R€çS€ýT€U€PV€wW€žÕl'operació no està suportada en aquesta plataformala cua forana DOMAIN és necessària per a les connexions unificades JMS%s no es pot definir, tret que %s estigui definitl'agent %s no existeixl'agent %s ja existeixun enllaç del sistema de missatges fa referència a l'agent %sel treball de propagació %s no existeixel treball de propagació %s ja existeixel treball de propagació %s està marcat per eliminar-loX€ Y€R耕ê€uoperació no suportada per al treball de propagacióhi ha un treball de propagació per a l'origen %s i la destinació %s(AGOPEN00) %a %j %s No es pot accedir a AGGMAP %1p perquè ha estat compilat per una versió més recent de %2p.(XSAGDNGL00) %a %j %lf %lf En AGGMAP %1p, l'argument FLOOR de %2p ha de ser inferior que l'argument CEILING de %3p.ë€&쀭í€Ùî€ï€O¨(XSAGDIMDROP) %j, que s'ha de transformar durant la càrrega de dades, ha de ser una dimensió base i no ha d'estar referenciat a AGGMAP.(XSAGDNGL01) %q no és una matriu de relació.(XSAGDIMBREAK) Ruptura no vàlida per a la dimensió %n.(XSAGDNGL02) La relació %q no està relacionada amb ella mateixa.(XSAGPVAR) %a %j %1p només es pot utilitzar com a: una variable OPERATOR, ARGS o FROMVAR.ð€&ñ€ò€üô€:ö€tî(XSAGDNGL03) %a %j %j La relació %2p no és una relació en una dimensió base d'AGGMAP %1p.(XSAGDNGLPREC) %a %j A AGGMAP %1p, només es pot especificar PRECOMPUTE per tot AGGMAP o per sentències RELATION individuals.(XSAGDNGL04) %a %q %n La relació %1p es duplica en AGGMAP %2p.(XSAGDNGL05) AGGMAP %n conté una sintaxi que no és vàlida.(XSAGDNGL06) %a %n %n %j En AGGMAP %1p, l'operador de variable %2p no pot ésser dimensionat per la dimensió de rollup %3p.ø€&ú€}þ€Õ}¯ù(XSAGDNGL07) %a %n %q En AGGMAP %1p, %2p no és un operador ni un nom de variable vàlid.(XSAGDNGL08) %a %n %n %s En AGGMAP %1p, el tipus de dades de %2p ha de ser TEXT, no %3p.(XSAGDNGL10) %a %j %j La dimensió de la mesura %2p ha de ser una dimensió base TEXT o ID que no dimensiona AGGMAP %1p, però és en el mateix espai de treball d'anàlisis.(XSAGDNGL11) AGGMAP %j conté informació duplicada.(XSAGDNGL12) %a %j %q En AGGMAP %1p, %2p no és un conjunt de valors vàlid. ü YÖ(XSAGDNGL13) %a %j %n A AGGMAP %1p, %2p ha de ser escalar, no un conjunt de valors dimensionat.(XSAGDNGL14) In AGGMAP %j, podeu tenir una sola sentència PROTECT independent o sentències PROTECT a les sentències RELATION.(XSAGDNGL15) %a %j %n En AGGMAP %1p, VALUESET %2p ha d'ésser en dimensions extres de relació.(XSAGDNGL16) %a %j %j Dins d'AGGMAP %1p, cal que VALUESET %2p a la frase PRECOMPUTE sigui a la pròpia dimensió de la relació. ]Ï7§(XSAGDNGL17) L'opció ARGS %n ha d'ésser una variable de TEXT.(XSAGDNGL18) %a %j %j En AGGMAP %1p, RELATION %2p conté dimensions jeràrquiques que també són dimensions d'AGGMAP.(XSAGDNGL19) %a %j %j %j En AGGMAP %1p, VALUESETS %2p i %3p es troben en la mateixa dimensió jeràrquica.(XSAGDNGL20) %a %j %j %j En AGGMAP %1p, VALUESET %2p ha de qualificar totes les relacions dimensionades per %3p. «2{æ(XSAGDNGL21) %a %s %j L'operador AGGREGATE %1p requereix una clàusula WEIGHTBY, però la clàusula ARGS d'AGGMAP %2p no n'ha especificat cap.(XSAGDNGL51) %a %s %j %n L'operador AGGREGATE %1p no necessita un pes, però la clàusula ARGS a AGGMAP %2p ha especificat %3p com a pes.(XSAGDNGL22) En AGGMAP %j, només podeu especificar una clàusula SCREENBY.(XSAGDNGL23) %a %n %j %j En AGGMAP %1p, la relació %2p i la relació %3p estan en la mateixa dimensió base.. £"$×(XSAGDNGL24) %a %j %j AGGMAP %1p no es pot utilitzar per agregar %2p, perquè està definit en un espai de treball analític diferent.(XSAGDNGL25) AGGMAP %j és un AGGMAP dimensionat; només es pot utilitzar per afegir variables amb la mateixa dimensió.(XSAGDNGL28) %a %j %t %d En AGGMAP %1p, el codi d'error %2p és superior que el codi d'error màxim de %3p.(XSAGDNGL29) En AGGMAP %j, el valor per a l'opció ERRORLOG MAX ha de ser superior a 0.&(€*z(XSAGDNGL30) %a %j %n En ALLOCMAP %1p, l'opció WEIGHTBY %2p ha de ser una VARIABLE o FORMULA numèrica.(XSAGDNGL31) %a %j %n En AGGMAP %1p, la dimensió de jerarquia QDR %2p no pot fer referència a la dimensió associada de la relació.(XSAGDNGL32) %a %j %n En AGGMAP %1p, la dimensió de jerarquia QDR %2p ha de ser una dimensió de jerarquia de la relació.,.¢0Ê(XSAGDNGL33) %a %j %j En AGGMAP %1p, la dimensió de jerarquia QDR en la dimensió %2p ha d'especificar un decalatge de dimensió positiva.(XSAGDNGL34) %a %j %j En AGGMAP %1p, tots els QDRs de dimensió %2p s'han d'assignar a la mateixa posició de dimensió.(XSAGDNGL35) %a %j %j En AGGMAP %1p, la dimensió de jerarquia QDR en la dimensió %2p s'ha d'especificar per totes les relacions que hagi dimensionat aquesta dimensió de jerarquia.2 4‰6ë8UÙ(XSAGDNGL36) %a %j %j %ld En AGGMAP %1p, el decalatge %3p no és un decalatge vàlid per a la dimensió %2p.(XSAGDNGL37) %a %j %j %v En AGGMAP %1p, el valor '%3p' no és un valor vàlid per a la dimensió %2p.(XSAGDNGL39) %a %j %q En AGGMAP %1p, la dimensió de jerarquia QDR %2p ha de fer referència a una dimensió.(XSAGDNGL40) %a %j %j En AGGMAP %1p, no es pot fer referència a una dimensió %2p amb la sentència RELATION i la sentència DIMENSION.: <Ä>#@x·(XSAGDNGL41) %a %j %n En AGGMAP %1p, el conjunt de valors no dimensionats %2p ha de tenir un QDR pare en la seva sentència VALUESET en la dimensió base de VALUESET.(XSAGDNGL42) %a %j %j En AGGMAP %1p, no es pot qualificar el conjunt de valors dimensionat %2p.(XSAGINIT01) %a %j %j AGGMAP %1p no pot ésser dimensionat per una dimensió associada.(XSAGINIT03) No té permís de lectura per a l'objecte AGGMAP %j.B&DyFÍJNL’Ó(XSAGINIT05) %a %j %j Ha de tenir permís de lectura perquè %1p utilitzi AGGMAP %2p.(XSAGCOMP04) %v no és el nom d'un MODEL de cap espai de treball d'anàlisi connectat.(XSAGGMAPLIST01) La vostra expressió utilitza massa espai d'execució. Elimineu la recursivitat o reduïu els nivells d'imbricació.(APABBR01) %a %V %j Un valor de '%1p' no és vàlid per a l'opció %2p.(APABBR02) %a %d %j El valor '%1p' no és vàlid per a l'opció %2p.N,PuR¥TVCX{´(APEIFV01) EIFVERSION no pot ser superior a l'EVERSION actual, que és %d.(APEIFV02) EIFVERSION no pot ser inferior a 371.(APESCBAS01) '%i' no és un valor vàlid per a l'opció ESCAPEBASE. Els valors vàlids són 'd' i 'x'.(APFTMAX01) MAXFETCH ha d'ésser entre 1.000 i 2.147.483.647.(APXPKTSZ01) XAPIBUFFER ha d'ésser entre 1.000 i 64.512.(APFTBUFF01) FETCHBUFFER ha d'ésser entre 1.000 i 64.512.Z,\‰^À`úb3d|À(APLIKESC01) %i no és un valor vàlid per a l'opció LIKEESCAPE perquè conté més d'un caràcter.(APMSTYPE00) MODSIMULTYPE ha de ser AITKENS o bé GAUSS.(APMTOLER00) El valor %d és fora del rang de MODTOLERANCE.(APMOVFLO00) El valor %d és fora del rang de MODOVERFLOW.(APMGAMMA00) MODGAMMA ha d'ésser un nombre enter superior o igual a zero.(APMITERS00) MODMAXITERS ha d'ésser un nombre enter superior a zero.f&hmj§lôn:¶(APMDAMPF00) MODDAMP ha d'ésser superior o igual a zero i inferior a 1.(APMERROR00) MODERROR ha de ser STOP, CONTINUE o bé DEBUG.(APMERROR01) El tipus de connexió actual no suporta la depuració interactiva.(APPGMGR00) %a %j %d El valor de l'opció %1p ha d'ésser entre 0 i %2p.(APSORTBUFSZ01) %a %d %d El valor de SORTBUFFERSIZE ha de representar un nombre entre 0 i %1p. L'usuari ha proporcionat %2p.p2rtºuév'wXx©Ú(APSPARSX01) El valor de SPARSEINDEX no pot ser una cadena de múltiples línies.(APSPARSX02) El valor '%v' no és vàlid per a SPARSEINDEX.(AUTOCOMP1) %n s'està compilant automàticament.(XSAWFREEZE1) L'espai de treball analític %s ja està congelat.(BADSYN00) El format de l'ordre %t és incorrecte.(XSAWFREEZE2) Cal que l'espai de treball analític %s tingui una connexió RW o RX.(BADSYN01) El format de l'ordre %t és incorrecte.y,z“{|E~”€³û(XSAWFREEZE3) No es pot retrotreure l'espai de treball analític %s; s'estan utilitzant les generacions.(BINENG00) L'argument d'amplada per a la conversió binària només es pot especificar per a dades enteres i booleanes.(XSAWFREEZE4) L'espai de treball analític %s no està congelat.(BINENG01) L'argument d'amplada per a la conversió binària ha d'ésser 1, 2 o 4.(BOOLTOK01) %t no és un booleà.(CDELETE03) %a %j %ld La %1p dimensió no té cap valor en la posició %2p.‚2„c†Éˆ ŠUŒnŽƒÚ(CFINDVAL01) La dimensió %j no té identificadors.(CFINDVAL02) No es pot fer referència a les posicions superiors a 2**63 en una assignació de dimensió.(CGETPOS02) %a %j %ld La %1p dimensió no té un valor amb nombre %2p.(CGETSEQ02) %a %j %ld La %1p dimensió no té cap valor en la posició %2p.(CGFIN00) principal-valor(CGFIN01) actiu-valor(CGFIN02) El nombre de períodes de la funció %t no pot ésser dimensionat segons l'hora. ’ˆ”õ–I¶(CGFIN03) L'argument de valor residual de la funció %t ha d'ésser dimensionat segons la dimensió d'hora.(CGFIN04) L'argument del factor de rebuig de la funció %t no pot ésser dimensionat segons la dimensió d'hora.(CGFIN05) L'argument de part de la funció %t no pot ésser dimensionat segons l'hora.(CGFIN06) L'argument de període de conmutació de la funció DEPRDECLSW no pot ésser dimensionat segons l'hora.˜&š‰œßž/ pû(CGMCALC01) L'expressió de la llista de membres de la frase d'agregació %d té múltiples dimensions.(CGMCALC02) %j apareix com la dimensió de més d'una expressió de la llista de membres.(CGMCALC03) WEIGHTBY només es pot especificar per al mètode d'agregació AVERAGE.(CGMCALC04) L'expressió de mesura base no és dimensionada per %j.(CGMCALC05) Un argument de conjunt de valors per a MCALC ha de tenir una dimensió i ha d'ésser un conjunt de valors de la mateixa dimensió.¢ ¤_¦ç¨r¶(CGMODSET01) L'opció ACROSS no és suportada en equacions model.(CGMODSET02) %a %j %v %j La part esquerra d'una equació implica la dimensió %1p, mentre que el terme '%2p' de la part dreta implica %3p.(CGMODSET03) Un error intern ha causat una crida al generador de codis d'assignacions model, però actualment no s'està compilant cap MODEL.(CGTCVT00) TCONVERT requereix un argument dimensionat segons l'hora.ª&¬‡®¾°²h§(CGTCVT01) L'argument per a TCONVERT no pot ésser dimensionat per més d'una sola dimensió d'hora.(CGTCVT03) Mètode de conversió no vàlid per a TCONVERT.(CGTCVT04) Els dos mètodes de conversió sol·licitats de TCONVERT son incompatibles.(CGTCVT05) No es pot convertir segons DAY i PERIOD. S'ha d'utilitzar o bé un o l'altre.(CGTCVT06) La dimensió de ruptura %j no és una dimensió d'hora.´ ¶«¸º\Ð(CGTCVT07) %a %j %j En convertir dades de la dimensió d'hora %1p a %2p mitjançant TCONVERT, s'ha de proporcionar una direcció de conversió.(CGTCVT08) %a %j %j No es poden convertir dades dimensionades per %1p per ésser dimensionades per %2p.(CGTDF00) Només es pot trobar el principi o el final d'un període de temps.(CGTDF01) L'argument de la funció BEGINDATE o ENDDATE ha d'ésser dimensionada segons exactament una dimensió d'hora.½&¾¦¿ÏÀÁZþ(CINSERT06) La posició de destinació de MAINTAIN ADD o MAINTAIN MOVE no pot trobar-se a l'interval de valors de només de sessió.(CINSERT02) La dimensió %j és massa gran.(CINSERT07) No podeu afegir valors de només de sessió a la dimensió %j.(CINSERT03) %a %j %ld La dimensió %1p no té un valor amb nombre %2p.(CINSERT20) %a %j Els valors de membres personalitzats no es poden afegir a la dimensió concat %1p ni a cap de les seves bases perquè no està definida com a UNIQUE.ÂÃÞr(CINSERT04) %a %K %j %d %d %1p no és un valor vàlid per a la dimensió %2p. Els valors per a aquesta dimensió poden tenir com a màxim %3p dígits significatius després de l''arrodoniment amb %4p decimals.(CINSERT05) %a %K %j %j %j %1p no es pot afegir a %2p perquè ja és un valor de la dimensió concat UNIQUE dependent %3p, de la dimensió de fulla %4p.Ä ÆµÇ(Èi®(CLOPEN01) %a %j %s No es pot accedir a la dimensió d'hora %1p donat que és formada de períodes de temps no reconeguts en aquesta alliberació de %2p.(CLOPEN02) %a %j %s No es pot accedir a la dimensió %1p donat que s'ha creat segons una versió incompatible de %2p.(CMOVE03) No podeu moure el valor de dimensió de només de sessió.(CMOVE02) %a %j %ld La dimensió %1p no té un valor en la posició %2p.ÊÌ´ÎQÌ(COLDEL01) %a %d %d La columna inicial cal que sigui entre 1 i l'amplada màxima de valor d'un text (%1p). No es pot començar a suprimir en la columna %2p.(COLDEL02) %a %d %d Les columnes que s'han de suprimir cal que siguin entre 1 i l'amplada màxima de valor d'un text (%1p). No es pot suprimir la columna %2p.(COLDEL03) El número de columnes que s'han de suprimir cal que sigui superior a zero. No es poden suprimir les columnes %d.ÐÒ›Ô8»(COLEXTR01) %a %d %d La columna inicial cal que sigui entre 1 i l'amplada màxima de valor d'un text (%1p). %2p està fora de rang.(COLEXTR02) %a %d %d Les columnes que s'han d'extreure cal que siguin entre 1 i l'amplada màxima de valor d'un text (%1p). No es pot extreure la columna %2p.(COLEXTR03) El número de columnes que s'han d'extreure cal que sigui superior o igual a zero. No es poden extreure les columnes %d.ÖسÚOÅ(COLINS01) %a %d %d La columna inicial cal que sigui entre 0 i l'amplada màxima de valor de text (%1p). No es pot començar la inserció en la columna %2p.(COLREP01) %a %d %d La columna inicial cal que sigui entre 1 i l'amplada màxima de valor d'un text (%1p). No es pot començar a substituir en la columna %2p.(COMPOSITE01) %j és una composició de dimensions i no té nombres de posició que es puguin utilitzar en aquest context.Û ÜŽÞÖß‘(XSDPART51) %j és una PARTITION TEMPLATE i no té números de posició que es puguin utilitzar en aquest context.(CRENAME01) %a %j %ld La dimensió %1p no té un valor en la dimensió %2p.(CRENAME02) La dimensió %j no té identificades que es puguin reanomenar.(CRENAME03) %a %K %j %j %1p ja és un valor de la dimensió concat UNIQUE dependent %2p, de la dimensió de fulla %3p.à,â¶ä%æOèsê—Ð(CTDDEL04) %a %j %d Les eliminacions de la dimensió d'hora %1p han de produir-se en un dels dos extrems. Els valors %2p no s'han eliminat.(CTDINSRT00) Heu intentat afegir un valor a la dimensió d'hora %j que es trobava fora del rang de dates permès.(CTXENG00) El nom CONTEXT no pot ésser NA.(CTXENG01) CONTEXT '%v' ja existeix.(CTXENG02) CONTEXT '%v' no existeix.(CTXENG03) %a %n %v %1p no s'ha guardat en CONTEXT '%2p'.í î§ïÞð—(DBERRLEN) %a %s %d %ld %ld L'extensió %1p de l'espai de traball analític %2p s'ha truncat a %3p bytes mentre s'intentava llegir a %4p.(DBERR01) L'espai de treball d'anàlisis %s no existeix.No s'ha pogut crear l'espai de treball analític %s(DBERR02) %a %s %s No es pot accedir a l'espai de treball d'anàlisis %1p perquè està danyat o pertany a una versió incompatible de %2p.ñòÄóWÔ(DBERRBSZ) %a %s %d %d L''espai de treball analític %1p no es pot obrir. La mida de bloc del tablespace %2p no coincideix amb la mida de la caché de la base de dades %3p.(DBERR03) %a %s %s No es pot accedir a l'espai de treball d'anàlisis %1p perquè l'última vegada es va modificar amb una versió incompatible de %2p.(DBERRRLS) %a %s No es pot accedir a l''espai de treball d'anàlisi %1p perquè té aplicat un control d''accés de textura finaô,õ™ö²÷éøù>•(DBERRTHW) L'espai analític %s no es pot connectar amb l'opció THAW, ja que es va congelar amb l'opció NOTHAWmentre es treballa a '%s'(DBERR05) L'espai de treball d'anàlisis %s ja existeix.error de paginació simulat(DBERR06) No es pot obrir l'espai de treball d'anàlisis %s.(XSCHKRLS01) L'espai de treball analític %s té cursors oberts i no es pot desconnectar.ú ûšüîþ6ã(DBERR07) %a %s %s S''ha esgotat el temps d''espera mentre s''intentava bloquejar l''espai de treball analític %1p de %2p.No s'admet la consulta de transacció autònoma d'un espai de treball analític UPDATEd(DBERR08) Un altre usuari té l'espai de treball d'anàlisis %s connectat.(DBERR09) L'espai de treball analític %s no es pot connectar en mode RW o EXCLUSIVE fins que els canvis efectuats i actualitzats en mode MULTI no s'hagin confirmat o desfet.‚‚Ç‚>Ã(DBERR10) L'espai de treball analític %s no es pot connectar en mode MULTI fins que els canvis efectuats i actualitzats en mode RW o EXCLUSIVE no s'hagin confirmat o desfet.(DBERR11) No es pot esperar que l'espai de treball analític %s estigui disponible perquè es generaria un interbloqueig.(DBERR12) %a %s %s L'espai de treball analític %1p no es pot obrir en mode MULTI abans de convertir-lo a la versió més recent de %2p.‚‚q ‚æw(DBERR14) El mode d'accés especificat per l'espai de treball d'anàlisis %s no és vàlid.(DBERR15) Un altre usuari té accés incompatible a l'espai de treball d'anàlisis %s, i el temps d'espera s'ha esgotat.(DBERR17) L'espai de treball analític %s no es pot connectar en el mode sol·licitat perquè un altre usuari l'ha connectat a un mode incompatible. ‚ ‚® ‚"‚añ(DBERRSYNC) L'espai de treball analític %s no es pot connectar a RW fins que l'ordre RESYNC no l'hagi posat a l'alçada de la generació actual.(DBERR18) Permisos insuficients per accedir a l'espai de treball analític %s mitjançant el mode d'accés especificat.Utilitzeu l'ordre d'OLAP AW TRUNCATE per truncar aquesta taula.(DBERR19) No es pot crear ni suprimir l'espai de treball analític %s, ni tampoc se li pot canviar el nom mentre el mode flashback estigui actiu.‚ ‚o‚Ý‚lÞ(DBERR20) Un espai de treball analític connectat esta bloquejant aquesta ordre.(DBERR21) L'espai de treball analític %s només es pot connectar amb RO mentre l'espai de taula %s és READONLY.(DBERR22) %a %s %s No es pot obrir l'espai de treball d'anàlisis %1p perquè l'última vegada es va modificar amb una versió incompatible de %2p.(AWUPG01) L'espai de treball analític %s ja té l'últim format permès per la configuració de compatibilitats actual‚&‚e‚¦‚ý‚]½Utilitzeu DBMS_AW.AW_RENAME per canviar el nom d'aquesta taula.(DBVALID01) ERROR GREU: Registre de multiplicació %.0f utilitzat.(DBVALID02) Nota: Registre %.0f assignat però no utilitzat. Quedarà com a espai perdut.(DBVALID06) Nota: Registre %.0f assignat però no utilitzat. Quedarà com a espai perdut. (PS %ld)(DBVALID03) No es pot utilitzar l'ordre AW VALIDATE amb l'espai de treball de només lectura %s..‚ ‚`‚© ‚¡(DBVALID04) ERROR GREU: Registre %.0f utilitzat però no assignat(DBVALID05) ERROR GREU: Registre utilitzat %.0f però no assignat (PS %ld)(DECIMAL) %a %d %d %d %d El número de posicions decimals ha d'ésser entre %2p i %3p, o %4p. No pot ésser %1p.(DELDENT01) %n no es pot suprimir mentre dimensioni objectes o hi hagi fórmules, programes, conjunts de valors o relacions que l'utilitzin.!‚ "‚‡#‚Á$‚%¦(DELDENT05) %n no es pot suprimir perquè és la destinació d'una partició d'una variable amb particions.(DELDENT02) No es pot suprimir %n mentre s'està executant.(XSDELDENTANON) %a %n %j No podeu eliminar %1p mentre es fa un bucle sobre un compost sense nom %2p.(DELDENT03) No es pot suprimir %n perquè l'usuari no té el permís PERMIT per a realitzar aquesta operació, o és només de lectura.&‚,(‚‰,‚Ï-‚ô4‚,6‚µõ(DELDENT04) No es pot suprimir la variable %n metre s'estigui executant el seu disparador NA.(DNAMELEN00) %a %s %d El nom d'objecte %1p conté més de %2p caràcters.(DOSCMD01) El directori actual és %s.(DOSCMD02) No s'ha definit l'àlies del directori actual.(DSSEXIST01) Utilitzeu l'ordre AW per establir un espai de treball d'anàlisis actual. A continuació, torneu a iniciar l'activitat actual.(DSSEXIST04) L'espai de treball d'anàlisis %s no està connectat.8‚&:‚g;‚°<‚ >‚?Ó(DSSEXIST04A) L'espai de treball d'anàlisis %t no està connectat.(DSSEXIST05) No es pot especificar l'espai de treball d'anàlisis EXPTEMP.No podeu desconnectar l'espai de treball analític %s. Una branca d'API l'està utilitzant.(DTINFRMT00) Un format no pot ésser una cadena buida.(DTINFRMT01) %a %v %s '%1p' no és un format vàlid per a un valor %2p perquè conté un únic parèntesi > que no forma part d'una especificació de camp.@‚ B‚›D‚F‚qá(DTINFRMT02) %a %v %s '%1p' no és un format vàlid per a un valor %2p perquè un parèntesi '<' no pot ésser l'últim caràcter.(DTINFRMT03) %a %v %s %i '%1p' no és un format vàlid per a un valor %2p perquè '%3p' és una especificació desconeguda.(DTINFRMT04) %v no és un format vàlid perquè l'especificador B no es pot utilitzar amb una data.(DTINFRMT05) %a %v %i '%1p' no és un format vàlid perquè l'especificació '%2p' no es pot utilitzar amb una data.H‚ J‚¨L‚N‚cé(DTINFRMT06) %a %v %s '%1p' no és un format vàlid per a un valor %2p perquè l'especificador B no es pot utilitza amb un camp de període.(DTINFRMT07) '%v' no és un format vàlid perquè l'especificació només es pot utilitzar una vegada.(DTINFRMT08) '%v' no és un format vàlid VNF perquè conté una especificació ordinal.(DTINFRMT09) %a %v %i '%1p' és un format VNF ambigu. L'especificació '%2p' cal que vagi seguida d'un espai o un caràcter de separació.P‚ R‚’T‚V‚eè(DTINFRMT10) '%v' no és un format vàlid VNF perquè, com a mínim, dues de les especificacions són del mateix tipus.(DTINFRMT11) '%v' no és un format vàlid VNF perquè no conté prou camps per coincidir amb una de les plantilles definides VNF.(DTINFRMT12) '%v' no és un format vàlid VNF perquè conté més informació de la permesa.(DTINFRMT13) %a %v %s %i '%1p' no és un format vàlid per a un valor %2p perquè l'especificació '%3p' no conté un parèntesi final >.X‚ Z‚Š\‚Ç^‚ }(DTINFRMT14) %a %v %s '%1p' no és un format vàlid per a un valor %2p perquè conté més d'una línia de text.(DTTOVC01) No es poden imprimir dades de més de %d caràcters.(DUPCLCHK01) %j apareix més d'una vegada en la llista de dimensions.(DUPCLCHK02) %a %j %j %1p apareix més d'una vegada a la llista de dimensions. (També és una dimensió base de %2p.)`‚&e‚·f‚g‚Kh‚”×(DUPCLCHK03) %a %j %j %j %1p i %2p no poden aparèixer alhora en una llista de dimensions perquè comparteixen com a mínim una dimensió base (%3p).(EIFEXPRT20) No es poden EXCLUDE bases de %j perquè no és una dimensió concat.(EIFEXPRT01) No es poden exportar dos objectes amb el mateix nom (%s).(EIFEXPRT21) %a %j %j No es pot EXCLUDE %1p perquè no és una base de %2p.(EIFEXPRT02) No es pot reanomenar una dimensió (%q) quan s'exporta.i‚,j‚mk‚­l‚ m‚Mn‚¬Ø(EIFEXPRT22) No es pot fer EXCLUDE %q, perquè no és una dimensió.(EIFEXPRT03) L'expressió que comença amb %t no té tipus de dada.(EIFEXPRT23) EXCLUDE o EXCLUDING només es poden utilitzar després del nom d'una dimensió concat.(EIFEXPRT04) L'expressió que comença amb %t té massa dimensions.(EIFEXPRT24) %a %j %d %d La dimensió concat %1p té %2p bases. No se'n poden EXCLUDE més de %3p.(EIFEXPRT05) No hi ha objectes per exportar.o‚ p‚lr‚Øt‚?¶(EIFEXPRT25) la dimensió concat %j només té 1 base, que no pot ser EXCLUDED.(EIFEXPRT07) El nom SCATTER %q cal que sigui una variable de text d'una dimensió compartida amb l'expressió.(EIFEXPRT08) El tipus SCATTER %q cal que sigui una variable de text amb la mateixa dimensió que el nom.(EIFEXPRT09) L'expressió SCATTER cal que tingui com a mínim dues dimensions i que sigui numèric si es proporciona TYPE.v‚&x‚‰z‚Ò|‚a~‚´ö(EIFEXPRT10) El valor de tipus SCATTER cal que sigui INTEGER, SHORTINTEGER, SHORT o DECIMAL, no %v.(EIFEXPRT11) El valor de nom scatter %v no és un nom d'objecte EIF vàlid.(EIFEXPRT12) No es pot exportar una dimensió sense nom composta per la mateixa dimensió, sinó que només amb un objecte dimensionat per aquesta.(EIFEXPRT13) El format per exportar una expressió és: EXPORT expressió AS nom(EIFEXPRT14) %q no és un nom legal per a un objecte de fitxer EIF.€‚ …‚±†‚Bˆ‚|Ü(EIFEXPRT15) No es pot utilitzar la sintaxi SCATTER AS perquè EIFVERSION està definit com %d i aquesta versió no pot importar objectes dispersos.(EIFMAKEF01) No es pot exportar el compost comprimit %j perquè una de les bases que conté presenta un estat limitat o una restricció PERMIT READ.(EIFMAKEF02) %a %ld %d " %1p bytes escrits en %2p segons."(EIFPATHLIST) Heu intentat establir EIFEXTENSIONPATH en un o més noms de ruta d'accés il·legals.Œ‚ƒ(EIFMAKEF03) L'ordre EXPORT ha finalitzat a causa de la manca d'espai en disc. Un o més fitxers no s'han pogut crear.Ž‚¢(EIFMAKEF04) %a %s %d %s %s PRECAUCIÓ: A causa de la manca d'espai en disc, no s'ha pogut registrar el recompte d'extensió dels fitxers EIF. Per evitar possible errors en importar el fitxer amb l'ordre IMPORT, NO moveu, elimineu o reanomeneu cap dels fitxers d'extensió EIF. Aquests fitxers tenen la forma %1p.%3p, on '%4p' és el número d'extensió. Tingueu en compte que hi ha %2p fitxers d'aquest tipus.‚‘‚¬œ(EIFMAKEF05) %a %n %d %1p no es pot exportar perquè EIFVERSION està definit com %2p i els objectes no poden tenir més de 6 dimensions en aquesta versió.(EIFMAKEF15) PRECAUCIÓ: L'exportació d'objectes NTEXT utilitzant %s joc de caràcters del fitxer EIF podria provocar la pèrdua d'informació. Per conservar totes les dades NTEXT, exporteu mitjançant el joc de caràcters UTF8 per al fitxer EIF.’‚“‚Æ”‚½(EIFMAKEF06) %a %s %d L'expressió amb nom %1p no es pot exportar perquè EIFVERSION està definit com %2p i els objectes no poden tenir més de 6 dimensions en aquesta versió.(EIFMAKEF16) PRECAUCIÓ: L'objecte NTEXT %n s'exportarà amb els tipus TEXT.(EIFMAKEF07) Una o més expressions SCATTER AS no es poden exportar perquè EIFVERSION està definit com %d i els objectes no poden tenir més de 6 dimensions en aquesta versió.•‚–‚b˜‚ã€(EIFMAKEF17) PRECAUCIÓ: L'expressió NTEXT s'exportarà amb el tipus TEXT.(EIFMAKEF08) %a %j %d %s %1p no es pot exportar perquè EIFVERSION està definit com %2p i aquesta versió no utilitza objectes %3p.(EIFMAKEF09) %a %s %d %d No es pot utilitzar el nom %1p perquè EIFVERSION està definit com %2p. Aquesta versió no permet noms d'objectes de més de %3p bytes.š‚œ‚¯ž‚cÞ(EIFMAKEF10) %a %n %s No es pot exportar l'objecte AGGMAP %1p d'aquesta versió de %2p a la versió 6.3. El format intern d'un AGGMAP ha canviat massa.(EIFMAKEF11) %a %s %d No es pot escriure un fitxer EIF mitjançant el joc de caràcters %1p perquè EIFVERSION està definit com %2p. Aquesta versió no suporta aquest joc de caràcters.(EIFSPARS00) %a %d %j %1p valors de %2p s'exportaran com NA perquè no estan en l'estat actual de les seves dimensions base. ‚ ¢‚e£‚¹¤‚-‡(EQUPDATE01) L'expressió per a la fórmula %j conté sintaxi no vàlida.(ESDREAD01) Rebutjant el codi compilat per a %j perquè no existeix la dimensió NAME.(ESDREAD14) %a %j %s Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè l'espai de treball d'anàlisi %2p no està connectat.(ESDREAD02) %a %j %v Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè no s'ha pogut trobar %2p.¥‚¦‚ÀP(ESDREAD15) %a %j %j %j S'està descartant el codi compilat de %1p perquè %2p i %3p, que no depenien de cap partició quan es va compilar el codi, depenen ara de la partició.(ESDREAD03) %a %j %v %s Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè %2p ara és un %3p. Era un altre tipus d'objecte quan es va compilar el codi.§‚¨‚Æ©‚bü(ESDREAD16) %a %j %j %j S'està descartant el codi compilat de %1p perquè %2p i %3p, que depenien de la partició quan es va compilar el codi, no depenen ara de cap partició.(ESDREAD04) %a %j %v %s %s Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè %2p ara té les dades %3p, mentre que tenia les dades %4p quan es va compilar el codi.(ESDREAD17) %a %j %v S'està descartant el codi compilat de %1p perquè el mètode de partició o dimensió de partició de %2p ha canviat des de la compilació.ª‚¬‚®‚;Ï(ESDREAD05) %a %j %v Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè %2p ara té més o menys dimensions que quan es va compilar el codi.(ESDREAD06) %a %j %v %j %j Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè %2p ara és dimensionat per %3p. Va ser dimensionat per %4p quan es va compilar el codi.(ESDREAD07) %a %j %v %s %j %s %j Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè %2p ara és %3p %4p, mentre que era %5p %6p quan es va compilar el codi.°‚²‚£´‚=¾(ESDREAD08) %a %j %v %s %s Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè %2p és un %3p, que %4p no esperava trobar en un programa compilat.(ESDREAD09) %a %j %v %s %s Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè %2p ara és del tipus %3p, mentre que era del tipus %4p quan es va compilar el codi.(ESDREAD10) %a %j %j %s Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè l'objecte %2p no estava en l'espai de treball d'anàlisis %3p.¶‚¸‚™º‚<æ(ESDREAD10A) %a %j %v %s Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè l'objecte %2p no està a l'espai de treball d'anàlisis %3p.(ESDREAD11) %a %j %j Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè dos objectes externs que eren diferents a l'hora de la compilació ara són el mateix objecte (%2p).(ESDREAD12) %a %j %v %d Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè la dimensió model %2p no està en el mateix espai de treball d'anàlisis que la variable de solució %3p.¼‚&À‚›Â‚éÂ5Ä‚U§(ESDREAD13) %a %j %v %j S''està rebutjant el codi compilat de %1p perquè %2p ja no és un subrogat de la dimensió %3p.(EXPCHECK1) No es pot editar o compilar la fórmula %n mentre està en execució.(EXPCOMP01) L'expressió de càlcul de la fórmula %n conté un error de format.(EXPCOMP02) Expressió no vàlida.(EXPORT00) El fitxer de destinació (%s) ja existeix. No s'està exportant cap dada.Æ‚ È‚vÊ‚ÈÌ‚ZÍ(FCFINI02) Hi ha massa valors NA en les dades d'entrada; %s no les pot emplenar totes.(FCFINI04) S'ha produït un error en emplenar els valors NA de les dades d'entrada.(FCFINI05) El càlcul dels valors inicials i la gestió dels valors NA de les dades d'entrada requereixen com a mínim dos cicles de dades d'entrada.(FCFINI06) S'ha produït un error en calcular els valors inicials per a les sèries uniformes, actuals i estacionals.΂ ЂrÒ‚ñÔ‚mÅ(FCFINI07) %s no es poden calcular els valors inicials des de les dades d'entrada.(FCFINI08) L'entrada de previsió ha resultat en un error de divisió per zero en el càlcul de les sèries de dades més uniformes.(FCFINI09) L'entrada de previsió ha resultat en un error de divisió per zero en el càlcul de les sèries d'índex estacionals.(FCINFO00) No existeix un càlcul de previsió guardat que la funció INFO pugui recuperar.Ö‚ ä‚tæ‚è‚P»(FCREATE01) %a %s %d El fitxer %1p ja està obert en la unitat de fitxers número %2p.(FILEREAD01) La unitat de fitxer %d no és vàlida. FILEREAD i FILEVIEW només poden accedir a fitxers d'entrada oberts mitjançant la funció FILEOPEN.(FILEREAD04) S'ha trobat un EOF inesperat en la cadena en importar dades.(FILESET01A) El valor de l'opció PAGESIZE cal que sigui superior als valors combinats de TMARGIN i BMARGIN.ê‚ ì‚‹ð‚öò‚rë(FILESET02) El valor de l'opció TABEXPAND cal que sigui entre 0 i 100, ambdós inclosos. Heu especificat %d.(FILESET04) L'atribut %s només es pot definir si la unitat de fitxers s'utilitza exclusivament com sortida.(FINENG01) %a %s %d El número de períodes especificats en la funció %1p cal que sigui superior a 0 i inferior o igual a %2p.(FINENG02) El segon argument de la funció %s pot ser que no sigui NA mentre que el primer argument corresponent no és NA.ô‚&ö‚|ø‚Ñú‚ü‚ù(FINENG03) Tant el primer com el segon argument de la funció %s ha d'ésser no negatiu.(FINENG04) Un valor actiu no pot ser NA quan el valor residual corresponent no és NA.(FINENG05) El valor actiu cal que sigui superior que el valor residual.(FINENG06) El primer argument d'estratègia de depreciació del període de la funció %s, no pot ésser NA.(FINENG07) El primer argument d'estratègia de depreciació del període de la funció %s ha d'avaluar la paraula FULL o HALF.þ‚&ƒ¤ƒƒmƒ³ù(FINENG08) L'argument de ratio de la funció de pagament o interès no pot ésser NA sempre que l'argument principal no sigui NA.(FINENG09) Tant l'argument principal com el de ratio de les funcions de pagament i interès ha d'ésser no negatiu.(FINENG10) S'ha produït un error intern (%d) en avaluar una funció d'interès o pagament.(FINENG11) L'argument del factor de rebuig cal que sigui superior a 0.(FISOPEN01) Un identificador de fitxer no pot excedir de %d caràcters. ƒ ƒ{ƒÑƒ?²(FNAMEQRY01) Heu d'especificar un número de unitat de fitxer per a l'opció %s de FILEQUERY.(FORCHECK01) En realitzar un bucle sobre %j, no es pot canviar l'estat o el contingut.(FORCHECK03) En realitzar un bucle sobre la dimensió d'àlies %j, no es pot canviar el contingut de la base %j.(FORCHECK51) Mentre es crea un bucle sobre la dimensió concat %j, no podeu canviar el contigut de les seves fulles.ƒ ƒ‚ƒƒlÁ(MAINTCHK01) %a %s %j No es poden %1p valors de la dimensió %2p durant un bucle sobre la dimensió.(LOCKCHECK01) %a %j %k L''estat o contingut de la dimensió %1p no es pot canviar mentre l''opció LOCK_LANGUAGE_DIMS és configurada com a %2p.(FORECAST00) La dimensió d'hora (%n) no té valors en l'estat. No es pot calcular la previsió.(FORECAST01) La previsió LENGTH cal que sigui un valor no NA superior o igual a zero.ƒ ƒ« ƒ"ƒTÑ(FORECAST02) %a %d %d La suma dels valors de previsió LENGTH i del número de la dimensió d'hora en l'estat és igual a %1p. El màxim és %2p.(FORECAST03) Els valors d'ALPHA, BETA i GAMMA han d'ésser superiors a zero i inferiors o iguals a 1.(FORECAST04) La previsió PERIODICITY ha d'ésser superior o igual a 2.(FORECAST05) La previsió PERIODICITY ha d'ésser inferior o igual al número d'observacions històriques de les dades d'entrada.$ƒ &ƒ(ƒ*ƒvè(FORECAST07) En el càlcul d'una previsió, la dimensió d'hora (%v) cal que tingui valors consecutius en l'estat.(FORECAST09) %a %v %d La llargària de la previsió va més enllà de la dimensió d'hora (%1p). Només es calcularan els valors %2p.(FORECAST10) Per calcular una previsió TREND, el número d'observacions no NA cal que sigui superior a 1.(FORECAST11) Per calcular una previsió EXPONENTIAL, el número d'observacions positives cal que sigui superior a 1.,ƒ2.ƒ­0ƒ2ƒ54ƒf6ƒ‰8ƒªß(FORECAST12) %a %d %n %d El número de períodes històrics (%1p) excedeix el número de valors de l'estat actual de %2p (%3p).(FORECAST13) El número de períodes històrics cal que sigui un valor no NA superior a zero.(FORECAST100) Realitzant la previsió d'anàlisi(FORECAST101) Variable per realitzar la previsió:(FORECAST102) Dimensió de Previsió:(FORECAST103) Mètode de Previsió:(FORECAST104) Indica l'Error del Percentatge Absolut: :ƒ><ƒa>ƒò@ƒ Bƒ%Dƒ9FƒMHƒbJƒ~ù(FORECAST105) Equació de previsió: (FORECAST106) No es poden mostrar valors de previsió donat que no s'ha especificat cap variable FCNAME per contenir els resultats de la previsió.(FORECAST107) Valor real(FORECAST108) Valor ajustat(FORECAST109) Alfa: (FORECAST110) Beta: (FORECAST111) Gamma: (FORECAST112) Periodicitat: (FORSTEP01) Control de programa transferit a un bucle FOR des de l'exterior del bucle. Aquesta transferència no és permesa.Lƒ&NƒrPƒªRƒûTƒvÏ(FPUTENG01) L'operand d'unitats de fitxer de l'ordre FILEPUT no té un valor.(FPUTENG02) El fitxer %s només s'ha obert com a entrada.(FPUTENG04) L'operand d'unitats de fitxer FROM de l'ordre FILEPUT no té un valor.(FPUTENG05) No hi ha suficient espai per escriure dades. Comproveu els valors PAGESIZE, TMARGIN, BMARGIN i de la capçalera.(FRACRPOS01) %a %s %s %1p no és una opció de camp vàlida per a un registre en format %2p.Vƒ&XƒtYƒÔZƒ%\ƒ~ô(FRAPPEND01) No es pot especificar una posició en afegir una dimensió INTEGER.(FRASSIGN01) %q és una WORKSHEET. No es pot utilitzar el Lector de Dades per assignar-hi valors.(FRASSIGN02) No podeu utilitzar la paraula clau APPEND amb la dimensió concat %j.(FRATPUSH01) %a %s %s %1p no és una opció de camp vàlida per a un registre en format %2p.(FRATPUSH02) Els atributs de manteniment de la dimensió només es poden especificar a la part esquerra del signe igual.^ƒ `ƒÇbƒdƒ}ñ(FRCBCHEK01) Unitat de fitxer no vàlida %d. Els fitxers que es llegeixen mitjançant FILEREAD o FILEVIEW cal que siguin fitxers d'entrada oberts amb la funció FILEOPEN.(FRCBCHEK02) Cap registre actual està disponible per la unitat de fitxer %d.(FRCBSET01) %a %i %s %1p no és un valor vàlid per a l'opció ORIGIN de FILESET. Els valors vàlids són: %2p.(FRERROR01) %a %d %s %1p no és un valor vàlid per a %2p. Els valors per a aquest atribut no poden ser inferiors a 1.fƒ hƒ…jƒõlƒ>Å(FRERROR02) %a %d %s %d %1p no és un valor vàlid per a SPACE perquè resultarà en un valor %2p de %3p.(FRERROR03) %a %d %d %d No hi ha camp d'amplada %1p en la columna %2p. El registre actual només conté %3p bytes.(FRERROR04) %a %d %s %s %1p no és una amplada vàlida per a dades %2p %3p.(FRERROR05) %a %s %s NA no és una amplada vàlida per a dades %1p %2p. No existeix una amplada per defecte per a aquests tipus de dades.nƒ,pƒjrƒ¹tƒvƒ1xƒtú(FRERROR06) %a %s %s La cadena '%1p' no és un valor vàlid %2p.(FRERROR07) El camp empaquetat actual conté el dígit hexadecimal no vàlid "%c".(FRERROR08) El camp empaquetat actual conté el dígit de signe no vàlid "%c".(FRERROR09) %a %k %j %1p no és un %2p vàlid.(FRERROR10) %a %j %d La dimensió %1p no té un valor amb número %2p.(FRERROR11) La dimensió d'hora %j està buida. No es poden afegir posicions enteres a la dimensió tret que tingui com a mínim un valor.zƒ|ƒ£~ƒ.¶(FRFILPUT01) El fitxer %s no és vàlid. Els fitxers font per a FILEPUT han d'ésser fitxers d'entrada oberts mitjançant la funció FILEOPEN.(FRFILPUT02) %a %s %s No es pot escriure des del fitxer '%1p' al fitxer '%2p' perquè el fitxer de sortida no s'ha obert amb l'opció BINARY.(FRFILPUT03) %a %s %s No es pot escriure des del fitxer '%1p' al fitxer '%2p' perquè el fitxer de sortida s'ha obert amb l'opció BINARY.€ƒ,‚ƒ•„ƒÑ†ƒˆƒaŠƒ°þ(FRSPARSE01) No es pot especificar una llista de dimensions per a %j perquè no és una dimensió conjunta.(FRSTRDLM01) L'expressió %s no pot contenir més d'una línia.(FRSTRDLM02) %a %v %s %1p no és un valor vàlid per a l'expressió %2p.(FRSTRDLM03) Les expressions %s i DELIMITER no poden tenir el mateix valor.(FRSTRDLM04) Un CSV DELIMITER no es pot definir com unes cometes dobles o NULL.(FTCODE00) %a %d %d El bloc de dades %2p excedeix la mida màxima de %1p bytes.Žƒ&ƒ‰’ƒœ”ƒú–ƒÝ(GETSCAL00) L'expressió de text que especifica un tipus de dades de DIMENSION no pot avaluar en NA.(GETTIMER00) primer(GETTIMER01) %a %t %v El paràmetre %2p per a %1p és dimensionat per més d'una dimensió d'hora.(GETTIMER02) %a %t %v El paràmetre %2p per a %1p ha d'ésser dimensionat per una dimensió d'hora o s'ha de proporcionar una dimensió d'hora explícita.(GETTIMER03) %a %t %j %v El paràmetre %3p per a %1p no és dimensionat per %2p.˜ƒ šƒsœƒàžƒRÍ(GETTIMER04) No es pot utilitzar el compost de dimensió %j com una dimensió d'hora.(GETXVAL01) La fórmula %n no es pot avaluar de forma recursiva perquè l'opció RECURSIVE està definida com NO.(GROWENG01) El ratio creixent d'una expressió s'ha de calcular sobre un interval de temps estrictament en augment.(GROWENG02) L'expressió de la funció GROWRATE ha de tenir valors no NA al principi i al final de l'interval de temps donat. ƒ,¢ƒ—¤ƒâ¨ƒ.ªƒP¬ƒ ê(GROWENG03) Els valors inicials i finals de l'expressió de GROWRATE han d'ésser ambdós positius o negatius.(GROWENG04) No s'ha pogut calcular el ratio creixent per als valors donats.(GROWENG05) El valor de l'expressió de la funció GROWRATE no pot ésser zero.(ILPCHECK01) %n no és un programa.(ILPCHECK12) El programa %n no es pot compilar perquè conté errors estructurals.(ILPCHECK13) El programa %n no es pot compilar mentre estigui en execució.°ƒ&¸ƒvºƒÍ¼ƒ%¾ƒuã(ILPCHECK22) El programa %n no es pot executar perquè conté errors estructurals.(ILPCHECK43) No es pot ocultar o fer visible el programa %n mentre estigui en execució.(ILPCOMP05) Totes les sentències %t han de precedir la primera sentència no declarativa.(ILPCOMP07) El programa %n no s'ha pogut compilar a causa d'error irrecuperable.(ILPENG02) %j no es pot utilitzar més d'una vegada en sentències FOR simultànies o imbricades o ordres ACROSS.Àƒ ƒqăŃ>¹(ILPINIT01) No es pot inicialitzar %j perquè s'està executant en aquests moments.(ILPLNK01) %a %j %d %d Rebutjant el codi compilat per a %1p perquè ha estat compilat amb la versió de codi %2p. La versió de codi actual és %3p.(ILPONLY) La funció %s només es pot utilitzar en un programa.(xsILPMLTPreOp01) A l'espai de treball analític %s no es pot executar REVERT ni RESYNC mentre el programa %s estigui actiu.ƃȃ¸Êƒ}(ILPPUT01) %a %t %j L'etiqueta %1p entra en conflicte amb com a mínim una altra etiqueta de %2p. Les etiquetes han d'ésser úniques en els primers 8 caràcters.(ILPPUT02) El programa %j conté sentències DO o DOEND que no coincideixen.(ILPPUT03) El programa %j conté sentències IF, WHILE, TEMPSTAT, FOR o THEN/ELSE que no coincideixen o etiquetes duplicades.̃&΃±ÐƒÒƒÔƒÅü(ILPPUT04) %a %t %j En la línia que defineix l'etiqueta %1p del programa %2p, s'ha ignorat el text que apareix a continuació de l'etiqueta.(ILPPUT06) %a %j %d El programa %1p conté massa línies font. El límit és %2p línies. S'ha truncat el programa.(ILPPUT07) IMPORTANT: El programa %j conté text en la mateixa línia que una sentència DO o DOEND que s'ignorarà.(ILPPUT08) %v ha d'ésser precedit per una clàusula IF.(ILPPUT09) %v ha d'anar precedit per una clàusula THEN.Öƒ2܃—ÞƒËàƒüâƒ2æƒf胢Ü(ILPXEQ01) Ja no es pot localitzar un objecte referenciat. L'execució continuarà en mode interpretat.(ILTRK01) L'ordre TRACKPRG no ha registrat cap dada.(IMPQUAF0) El fitxer EIF %s no conté cap objecte.(IMPQUAF02) No hi ha cap objecte %d en el fitxer EIF:(XSCHGDIM01) Argument LIMIT no vàlid començant a %t.(INFOFC00) Segon argument no vàlid per a INFO(FORECAST %t).(INFOMOD00) Segon argument no vàlid per a INFO(MODEL %t).êƒ2ìƒmðƒÅòƒãôƒDöƒÍ(INFOPARS01) Segon argument no vàlid per a INFO(PARSE %t).(INFORG00) Segon argument no vàlid per a INFO(REGRESS %t).(INTERP1) %t no és una ordre.(INTERP1A) %q no és una ordre.(INTERP2) No hi ha prou memòria principal per analitzar l'ordre %t. Reduïu el número d'arguments.(INTERP3) L'ordre %t només es pot utilitzar en un programa.(INTERP4) L'ordre %t no es pot executar mitjançant la substitució d'ampersand.øƒ,úƒvüƒðþƒ#„Z„žé(INTERP5) La substitució de l'ampersand no és permesa en una sentència %t.(INTERP7) S'ha produït un sobreeiximent de la matriu interna durant l'anàlisi de l'ordre %t. Reduïu el número d'arguments.(INTTOK01) %t no està composat únicament de dígits.(IOERROR01) %a %s %s Error d'E/S en el fitxer %1p: %2p.(IOERROR02) Error d'E/S en el fitxer %s: Text d'error no disponible.(IOEXECUT00) L'argument de l'identificador de fitxers de %s no té un valor.„&„‹ „Ó „ „‘ë(IOEXECUT01) El fitxer %s és la unitat OUTFILE o LOG actual i no es pot tancar amb l'ordre FILECLOSE.(IOEXECUT02A) L'argument LENGTH per a la funció FILEGET (%d) és negatiu.(IOEXECUT02B) El fitxer %s ha estat obert per escriure-hi.(IOEXECUT02C) El fitxer %s s'ha obert per a entrades binàries. Heu d'utilitzar FILEREAD o FILENEXT per llegir dades d'aquest fitxer.(IOEXECUT03A) %a %s %s L'opció %1p de FILEQUERY no és suportada per aquesta versió de %2p.„&„„„Û„&„rÎ(IOEXECUT03B) Heu sol·licitat una opció FILEQUERY que no és suportada en aquesta versió de %s.(IOEXECUT04A) %a %s %s L'opció %1p de FILESET no és suportada en aquesta versió de %2p.(IOEXECUT04B) L'opció %s d'un fitxer no es pot canviar per l'ordre FILESET.(IOEXECUT04C) El valor que s'ha de definir per a l'opció %s no pot ésser NA.(IOEXECUT04D) Heu sol·licitat una opció FILESET que no és suportada en aquesta versió de %s.„ „«„ó „|´(IOEXECUT05) %a %d %s La unitat de fitxer %1p no és vàlida. %2p només pot accedir a fitxers d'entrada oberts mitjançant la funció FILEOPEN.(IOEXECUT06) L'argument de nom de fitxer per a %s no pot ser nul o buit.(IRR01) %a %j %d %d La dimensió d'hora %1p té un rang en l'estat de %2p períodes. El rang màxim permès per la funció IRR és %3p períodes.(ISDBUILD01) Ja existeix un escalador local anomenat %t."„ $„´&„(„Zð(LINEDEL01) El número de la primera línia que s'ha de suprimir ha d'ésser entre 1 i el número total de línies de l'expressió. %d està fora del rang.(LINEDEL02) Heu de suprimir com a mínim una línia. No podeu suprimir %d línies.(LINEINS01) El número de línia darrere del qual es comença la inserció (%d) és negatiu.(LINEREP01) El número de la primera línia que s'ha de substituir ha d'ésser entre 1 i el número total de línies de l'expressió. %d està fora del rang.*„ ,„ .„ñ0„Pß(LINEXTR01) El número de la línia que s'ha d'extreure ha d'ésser superior a 0. No es pot començar a extreure des de la línia %d.(LINEXTR02) Heu d'extreure com a mínim una línia. No es poden extreure %d línies.(LLPINIT05) Heu intentat realitzar un bucle sobre la dimensió d'hora %j fora del rang de dates.(LOOPCODE01) %a %j %j %j Existeixen múltiples relacions entre %1p i les dimensions de l'expressió que s'ha d'agregar. Una és %2p i l'altra %3p.2„4„«6„$º(LOOPCODE02) %j no es pot utilitzar per a l'agregat. No està relacionat amb les dimensions de dades o és menys agregat que una de les dimensions.(LOOPCODE03) %a %j %j Les dimensions d'hora %1p i %2p són dimensions de les dades. Anul·lar l'agregat per hora és ambigu.(LXNXTREC00) Un final de fitxer que s'ha produït abans del que s'esperava ha finalitzat la línia d'entrada. És possible que la línia sigui incompleta.8„&<„~>„º@„B„Tœ(LXNXTREC01) La línia d'entrada s'ha truncat per la mida màxima permesa de %d caràcters.(LXPARSE01) Heu proporcionat entrada extra començant a '%t'.(LXTOKEN01) No es pot analitzar la sentència perquè és massa llarga o massa complexa.(LXSUBST01) %t no és una expressió de substitució d'ampersand vàlida.(LXSUBST02) El valor de l'expressió de substitució de l'ampersand és NA.D„ F„¶H„öJ„B’(MAKEDCL01) No existeix un espai de treball d'anàlisis actual. Heu d'iniciar (o crear) un espai de treball d'anàlisis abans de definir un objecte nou.(MAKEDCL02) Heu d'especificar un tipus de dada en definir un %s.(MAKEDCL03) No es pot utilitzar l'atribut de tipus de dada en definir un %s.(MAKEDCL04) L'espai de treball d'anàlisis actual no conté un objecte amb nom %j.L„&N„—P„àR„šT„Éø(MAKEDCL05) Heu d'especificar dues o més dimensions si proporcioneu una llista de dimensions per a una WORKSHEET.(MAKEDCL06) %a %s %s No es pot utilitzar l'atribut %1p en definir un %2p.(MAKEDCL07) La DIMENSION %s ha de tenir un tipus de dades (ID, NTEXT, TEXT, NUMBER, DATETIME, TIMESTAMP o INTEGER), un període de temps o una llista de bases per a una dimensió conjunta.(MAKEDCL08) %s no és el nom d'una opció vàlida.(MAKEDCL09) %s ha d'ésser una dimensió INTEGER.V„ X„Z„Û[„4Ÿ(MAKEDCL10) Els compostos imbricats no estan suportats quan la compatibilitat és 11 o superior.(MAKEDCL11) Les dimensions especificades per a una WORKSHEET han d'ésser dimensions INTEGER.(MAKEDCL12) %a %s %s %s No es pot utilitzar l'atribut %1p en definir un %2p de tipus %3p.(MAKEDCL36) No podeu utilitzar l'atribut %t quan definiu una partició EXTERNAL amb una destinació existent.\„ ^„£`„Nb„«þ(MAKEDCL13) Només podeu especificar l'atribut TEMPORARY per a una variable, dimensió, relació, conjunt de valors o full de treball.(MAKEDCL14) No es pot definir un objecte dimensionat per NAME, perquè és una dimensió especialment reservada utilitzada per organitzar el diccionari de l'espai de treball.(MAKEDCL15) %a %s %s No es pot utilitzar l'atribut %1p en definir un TEXT d'amplada fixa %2p.(MAKEDCL16) No es pot utilitzar l'atribut de llista de dimensiona en definir un %s.d„ e„sf„Çg„8·(MAKEDCL17) %a %s %s No es pot utilitzar l'atribut %1p en definir un escalador %2p.(MAKEDCL18) L'atribut TEMPORARY no es pot especificar per a aquest tipus de dimensió(MAKEDCL20) L'atribut WIDTH només es pot utilitzar amb variables TEXT i INTEGER no escalar o amb dimensions TEXT.(MAKEDCL19) Només podeu especificar SHAREMAP per a una variable, relació, conjunt de valors o full de treball multidimensional.h„&j„xl„µn„úp„Uå(MAKEDCL21) L'atribut WIDTH per a dades TEXT ha d'ésser un número entre 1 i 4.000.(MAKEDCL22) L'atribut WIDTH per a dades INTEGER ha d'ésser 1.(MAKEDCL23) L'atribut NOHASH només és vàlid per dimensions conjuntes.(MAKEDCL24) L'atribut %s només és vàlid per dimensions conjuntes i compostos de dimensions.(MAKEDCL25) %a %j %s %1p és un compost de dimensions o està dimensionat per un compost de dimensions. No es pot utilitzar com el tipus d'un %2p.t„ v„†w„óx„o¸(MAKEDCL27) No podeu utilitzar l'atribut %s quan definiu DIMENSION ALIAS, CONCAT o PARTITION TEMPLATE.(MAKEDCL28) No podeu especificar un tipus de dades quan definiu DIMENSION ALIAS, CONCAT o PARTITION TEMPLATE.(MAKEDCL29) %a %s %s %s No podeu definir %1p a l''espai de treball analític %2p perquè no s''ha actualitzat a la versió %3p.(MAKEDCL30) Un AGGMAP no pot ésser dimensionat per una dimensió conjunta.z„&|„v~„Á€„‚„”î(MAKEDCL31) No es pot definir un àlies de dimensió d'un altre àlies de dimensió.(MAKEDCL32) La destinació d'àlies de dimensió %j no és una dimensió simple.(MAKEDCL33) %a %j %s No es pot definir un substitut de dimensió %1p perquè és un %2p.(MAKEDCL34) El SURROGATE %s ha de ser un dels següents tipus de dades: ID, NTEXT, TEXT, NUMBER, DATETIME, TIMESTAMP o INTEGER.(MAKEDCL35) No podeu definir un suplent de la dimensió %j perquè és una dimensió de temps.Ž„2„B’„Q”„{–„–˜„éš„@–(MISCOPTI01) OFF(MISCOPTI04) NA(MISCOPTI05) Premeu per continuar.(MISCOPTI06)
(MODCALL01) No es pot executar el model %n donat que ja hi ha un altre model actiu.(MODCALL02) El model %n necessita una variable de solució; no se n'ha proporcionat cap.(MODCALL03) El model %n no pren una variable de solució ja que no té dimensions model.œ„ž„‘ „‹(MODCALL04) %a %n %n Cal especificar una variable de solució per al model %1p; això no obstant, %2p no és una variable.(MODCALL05) %a %n %n %s La variable de solució especificada per al model %1p ha d'ésser numèrica. La variable %2p és de tipus %3p.(MODCALL08) %a %n %n S'ha d'especificar una variable de solució per al model %1p; no obstant això, %2p no té dimensions.¢„&¤„–¦„¨„[ª„õ(MODCALL09) %a %n %j %n La variable de solució %1p no és dimensionada per %2p que és una dimensió del model %3p.(MODCALL10) %a %j %d No es pot finalitzar l'execució del model %1p a causa d'un error intern (TYPE = %2p).(MODCALL11) La sintaxi per invocar un model és: model-nom [solution-variable] [NOWARN](MODCALL14) El model %n conté equacions simultànies.(MODCALL15) %a %j %d %d El model %1p no ha pogut convergir després de les iteracions %2p del bloc %3p.¬„®„§°„©(MODCALL16) %a %j %d %d %d %j El model %1p ha divergit durant la iteració %2p del bloc %3p mentre s'executava la sentència %4p del model %5p.(MODCALL17) %a %n %n La variable de solució %1p és referenciada com una variable del model %2p.(MODCALL18) %a %n %j %n La variable de solució %1p és dimensionada per %2p que no és una dimensió de model %3p sinó que és una dimensió d'un bloc d'execució model.²„&´„ѵ„ð¶„4·„Ï(MODCALL19) %a %n %j %n La variable de solució %1p no és dimensionada per %2p, sinó que el model %3p conté equacions basades en dimensions que referencien els seus valors.(MODCHECK01) %n no és un model.(MODCHECK02) El model %n no es pot compilar mentre s'està executant.(MODCHECK12) No es pot compilar el model %n perquè conté errors estructurals.(MODCHECK13) El model %n no es pot mostrar ni ocultar mentre s'està executant.¸„,º„y¼„þ„À„l„½û(MODCHECK22) No es pot executar el model %n perquè conté errors estructurals.(MODCOMP01) %j ja s'ha anomenat en una sentència DIMENSION d'aquest model.(MODCOMP02) no es permeten les sentències DIMENSION un cop ha aparegut una equació.(MODCOMP03) Un model no pot incloure tant sentències DIMENSION com sentències INCLUDE.(MODCOMP04) No es permeten les sentències INCLUDE un cop ha aparegut una equació.(MODCOMP05) En un model només es permet una sentència INCLUDE.Ä„&Æ„È„ÓÊ„+Ì„j®(MODCOMP06) Una sentència INCLUDE ha de fer referència a un altre model; %n no és un model.(MODCOMP08) Els models no es poden incloure de forma recursiva; %j ja s'ha inclòs.(MODCOMP09) El format de l'ordre DIMENSION és: DIMENSION dimension1 [dimension2...](MODCOMP10) El format de l'ordre INCLUDE és: INCLUDE model(MODCOMP11) %j no rep nom en la sentència DIMENSION d''aquest model.΄Є™Ñ„"¾(MODCOMP12) %a %j %j %j %j No es poden utilitzar alhora %1p i %2p com a dimensions de model, perquè %3p és un substitut de %4p.(MODCOMP13) %a %j %j %j No es poden utilitzar alhora %1p i %2p com a dimensions de model, perquè tots dos són substituts de dimensió %3p.(MODCOMP14) La dimensió de fulla concat %j ja s''està utilitzant a una sentència DIMENSION de manera explícita o com una fulla d''una altra dimensió concat.Ô„ Ö„ÁØ„Ú„þ(MODGRAPH01) %a %j %d No es pot compilar el model %1p a causa d'un error intern %2p. Poseu-vos en contacte amb els Serveis de Suport Oracle per a productes OLAP.(MODINFO00) No existeix informació del model guardat que pugui recuperar la funció INFO.(MODINFO01) No s'ha compilat el model %j; la informació sol·licitada només està disponible després de la compilació.(MODINFO02) No s'ha executat el model %j; la informació sol·licitada només està disponible després de l'execució.Ü„&Þ„’à„Çâ„ㄽ(MODPUT06) %a %j %d El model %1p conté massa línies de fonts. El límit és %2p línies. El model s'ha truncat.(MONITOR01) L'ordre MONITOR no ha registrat cap dada.(MONITOR02) No s'ha proporcionat cap nom de programa per a l'ordre MONITOR.(MSCGADD01) %j %j és una dimensió INTEGER. Especifiqueu només el número de valors que s'afegiran, no els valors específics.(MSCGADD03) %j no és un LIST PARTITION TEMPLATE.ä„&å„o愽è„ê„_¹(MSCGADD02) %j no és una dimensió d'hora. No se li poden afegir períodes.(MSCGADD04) Heu d'epecificar una partició quan manteniu PARTITION TEMPLATE %j.(MSCGDEL02) Només es poden suprimir períodes d'una dimensió d'hora.(MSCGMRG01) No es pot especificar la paraula clau RELATE si l'expressió MERGE no té dimensions.(MSCGMRG02) %a %q %j %1p no és una relació entre %2p i les dimensions de l'expressió font.ì„&î„…ï„Úð„Nò„°á(MSCGMRG03) %j, el valor de la relació RELATE, no és una de les dimensions de l'expressió font.(MSCGPOS00) %j és una dimensió d'hora. Només es poden afegir els valors FIRST o LAST.(MSCGPOS02) %j és una dimensió de data/hora. Els valors de dimensió es mantenen automàticament en ordre classificat.(MSCGPOS01) %j és un compost de dimensions. No es pot especificar una posició en afegir-li valors.(MSEXECUT00B) %a %k %j %1p ja és un valor de %2p.ô„,ö„]÷„­ø„ûù„Dú„á(MSEXECUT00C) %a %v %j %1p ja és un valor de %2p.(MSEXECUT01) L'expressió per a la posició per afegir, combinar o suprimir és NA.(TRGPRG02) %n no es por suprimir mentre el seu disparador s'estigui executant.(TRGSET01) L'ordre TRIGGERASSIGN només es pot utilitzar a ASSIGN TRIGGER.(TRGPRG01) No es pot cridar recursivament a TRIGGER per al mateix objecte i esdeveniment.(MSEXECUT03A) L'expressió per a la posició que es reanomenarà és NA.ü„,þ„m…ž……T…¤Ô(MSEXECUT03B) L'expressió per al valor de la nova dimensió és NA.(MSEXECUT03C) %a %k %j %1p ja és un valor de %2p.(MSEXECUT04) La dimensió d'hora %j està buida. Proporcioneu-li un valor abans d'afegir períodes al principi i al final.(MSEXECUT05) L'expressió per a l'argument BEFORE o AFTER és NA.(MSEXECUT06) Tots els valors de dimensions han d'ésser valors de línies simples.(MSEXECUT07) %a %v %j %1p ja és un valor de %2p.…& …x …Í …= …j÷(MSEXECUT08) El número de períodes que s'afegiran no pot ésser negatiu, zero o NA.(MSEXECUT09) El número de períodes que se suprimiran no pot ésser negatiu, zero o NA.(MSEXECUT12) No podeu suprimir els valors de dimensió que no són només de sessió de la dimensió concat %j única.(MSEXECUT10) No teniu permís per mantenir %j.(MSEXECUT11) Els valors que només són sessions no es poden afegir a la dimensió concat no exclusiva %j ni a cap de les seves dimensions base.…8…J…^…r…Ú…+…J…Ö(MXARGS01) = Args:(MXARGS02) (Relació)(MXARGS03) valors de(MXBREAK01) La sentència BREAK només es pot utilitzar en un bucle FOR o WHILE o en una sentència SWITCH.(MXBREAK02) La sentència CONTINUE només es pot utilitzar en un bucle FOR o WHILE.(MXCALL01) %q no és un PROGRAM.(MXCGAF01) %a %s %s No es pot utilitzar la funció %1p a les dades %2p.(MXCGAF02) %n no és ni una dimensió ni el nom d'una matriu de relació.… "…w$… &…oõ(MXCGAF03) %a %j %s La dimensió %1p apareix més d'una vegada com un argument per a %2p.(MXCGAF05) Especifiqueu la paraula clau STATUS només si com a mínim una de les dimensions de ruptura no és una dimensió de l'argument de l'expressió.(MXCGAF06) No es pot especificar %j com una dimensió de ruptura perquè és un compost de dimensions.(MXCGAF07) Només es pot especificar una referència de dades qualificades per a un objecte de relació de ruptura. %n no és una relació.(…&*…|,…Ë.…0…wÉ(MXCGCE04) Les expressions THEN i ELSE han d'avaluar en valors de la mateixa dimensió.(MXCGCHRL01) L'argument de l'expressió per a CHARLIST no és dimensionat per %j.(MXCGCON01) L'ús del valor hexadecimal (%t) no és suportat.(MXCGCUM00) %a %n %j En la funció CUMSUM, la relació (%1p) ha de fer referència a la dimensió d'acumulació (%2p).(MXCGCUM01) El paràmetre de restabliment '%n' no és una RELATION ni una DIMENSION.2…&4…‘6…»8…:…UÀ(MXCGCUM02) La paraula clau STATUS no té cap efecte tret que el primer argument tingui més d'una dimensió.(MXCGCVT01) S'esperen valors del tipus %s.(MXCGFIOF01) %a %t %s L'opció %1p de FILEQUERY no és suportada en aquesta versió de %2p.(MXCGGET01) %n no és un tipus d'objecte que conté valors de dades.(MXCGGET03) Els atributs FILEREAD només es poden especificar en el context d'una ordre FILEREAD o FILEVIEW.<…&>…w@…ÄB… D…:•(MXCGGET04) Els atributs FILEREAD no es poden especificar per a la dimensió NAME.(MXCGGET05) Els atributs FILEREAD no es poden especificar per a una constant.(MXCGGT01) Ela valors del tipus %s no es poden llegir amb l'opció MANY.(MXCGGT02) L'atribut RAW només s'aplica a TEXT.(MXCGHCVT00) Per convertir TEXT a data utilitzeu: CONVERT(expression DATE [dateorder])F… H…†J…L…tØ(MXCGHCVT01) Per convertir data a TEXT o ID utilitzeu: CONVERT(expression {ID|TEXT} [dateformat])(MXCGHCVT02) Per convertir de períodes de dimensió d'hora a TEXT o ID utilitzeu: CONVERT(expression {ID|TEXT} [vnf-format])(MXCGHCVT03) Per convertir de NUMBER a TEXT o ID utilitzeu: CONVERT(expression {ID|TEXT} [output-format])(MXCGHCVT04) %a %s %s %s Per convertir de %1p a %2p utilitzeu: CONVERT(expression %3p [format])N…&P…’R…T…IV……ä(MXCGKEY01) El primer argument per a la funció KEY ha d'ésser una expressió flexible d'un valor de dimensió.(MXCGKEY02) No es pot aplicar la funció KEY a %j perquè no és una dimensió conjunta o un compost de dimensions.(MXCGKEY03) %a %j %j %1p no és un component de la dimensió conjunta %2p.(MXCGKEY04) %a %j %j %1p no és un component del compost %2p.(MXCGLA01) Esteu intentant realitzar una operació no vàlida. Les dates no es poden exponenciar.X…&Z…~\…Ü]…4^…|¬(MXCGMOVE00) %a %t %j El primer argument per a la funció %1p no és dimensionada per %2p.(MXCGNPV03) L'expressió del ratio d'interès de la funció NPV no pot ésser dimensionada per %j.(MXCGPFC01) %a %d %n L'argument número %1p en la crida a %2p no és una expressió simple.(MXCGPUT00) No es pot utilitzar la paraula clau ASSIGN amb DIMENSION %j.(MXCGPUT01) No es poden assignar valors a un %s._… `…ra…¦b…îv(MXCGPUT02) No es poden assignar valors a SURROGATE %n perquè és un tipus INTEGER.(MXCGPUT04) Un model no pot assignar valors a un %s.(MXCGPUT03) No es pot utilitzar la paraula clau APPEND amb SURROGATE %n.(MXCGQDR01) Una referència qualificada a les dades (QDR) té el següent format: name(dimension1 dimvalue1 [dimension2 dimvalue2...])d…f…­h…5Í(MXCGQDR02) %j no es pot utilitzar com a qualificador perquè és COMPOSITE o PARTITION TEMPLATE. Podeu fer servir les seves dimensions de component.(MXCGQDR05) Una dimensió només es pot anomenar una vegada en una referència de dades qualificada. %j ha estat anomenat més d'una vegada.(MXCGQDR06) %a %q %j Les dimensions anomenades en una referència de dades qualificada ha d'ésser de l'objecte qualificat. %1p no és dimensionat per %2p.j…&l…‚n…Õp…&r…|Ä(MXCGQDR10) %q no té dimensions, per tant, no pot tenir una referència de dades qualificada.(MXCGRA00) Esteu intentant comparar períodes de temps de diferents durades o fases.(MXCGRA01) Esteu intentant restar períodes de temps de diferents durades o fases.(MXCGRA02) El format de l'operador IN és IN